← Retour vers "Arrêté royal déterminant le nombre de sièges attribués au collège électoral français et au collège électoral néerlandais pour l'élection du Parlement européen "
| Arrêté royal déterminant le nombre de sièges attribués au collège électoral français et au collège électoral néerlandais pour l'élection du Parlement européen | Koninklijk besluit tot vaststelling van het aantal zetels dat toegekend wordt aan het Franse kiescollege en het Nederlandse kiescollege voor de verkiezing van het Europese Parlement |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR 31 MARS 2004. - Arrêté royal déterminant le nombre de sièges attribués au collège électoral français et au collège électoral néerlandais pour l'élection du Parlement européen RAPPORT AU ROI | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN 31 MAART 2004. - Koninklijk besluit tot vaststelling van het aantal zetels dat toegekend wordt aan het Franse kiescollege en het Nederlandse kiescollege voor de verkiezing van het Europese Parlement VERSLAG AAN DE KONING |
| Sire, | Sire, |
| La loi du 5 mars 2004 organisant la répartition entre les collèges | De wet van 5 maart 2004 tot regeling van de verdeling tussen de |
| électoraux du nombre de membres belges à élire au Parlement européen, | kiescolleges van het aantal in het Europees Parlement te verkiezen |
| a modifié l'article 10, § 3, de la loi du 23 mars 1989 relative à | Belgische leden, heeft artikel 10, § 3, van de wet van 23 maart 1989 |
| l'élection du Parlement européen afin de prévoir la diminution du | betreffende de verkiezing van het Europese Parlement gewijzigd, |
| nombre de parlementaires européens que la Belgique pourra élire après | teneinde de vermindering van het aantal Europese parlementsleden dat |
| l'élargissement de l'Union européenne. | België zal kunnen kiezen na de uitbreiding van de Europese Unie, te |
| L'article 11 du Traité entre le Royaume de Belgique, le Royaume de | voorzien. Artikel 11 van het Verdrag tussen het Koninkrijk België, het |
| Danemark, la République fédérale d'Allemagne, la République | |
| hellénique, le Royaume d'Espagne, la République française, l'Irlande, | Koninkrijk Denemarken, de Bondsrepubliek Duitsland, de Helleense |
| la République italienne, le grand-duché de Luxembourg, le Royaume des | Republiek, het Koninkrijk Spanje, de Franse Republiek, Ierland, de |
| Pays-Bas, la République d'Autriche, la République portugaise, la | Italiaanse Republiek, het Groothertogdom Luxemburg, het Koninkrijk der |
| République de Finlande, le Royaume de Suède, le Royaume-Uni de | Nederlanden, de Republiek Oostenrijk, de Portugese Republiek, de |
| Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord (Etats membres de l'Union | Republiek Finland, het Koninkrijk Zweden, het Verenigd Koninkrijk van |
| européenne) et la République tchèque, la République d'Estonie, la | Groot-Brittannië en Noord-Ierland (lid-Staten van de Europese Unie) en |
| République de Chypre, la République de Lettonie, la République de | de Tsjechische Republiek, de Republiek Estland, de Republiek Cyprus, |
| Lituanie, la République de Hongrie, la République de Malte, la | de Republiek Letland, de Republiek Litouwen, de Republiek Hongarije, |
| République de Pologne, la République de Slovénie, la République | de Republiek Malta, de Republiek Polen, de Republiek Slovenië, de |
| slovaque relatif à l'adhésion de la République tchèque, de la | Slowaakse Republiek betreffende de toetreding van de Tsjechische |
| République d'Estonie, de la République de Chypre, de la République de | Republiek, de Republiek Estland, de Republiek Cyprus, de Republiek |
| Lettonie, de la République de Lituanie, de la République de Hongrie, | Letland, de Republiek Litouwen, de Republiek Hongarije, de Republiek |
| de la République de Malte, de la République de Pologne, de la | Malta, de Republiek Polen, de Republiek Slovenië en de Slowaakse |
| République de Slovénie et de la République slovaque à l'Union | Republiek tot de Europese Unie, en met de Slotakte, gedaan te Athene |
| européenne, et à l'Acte final, faits à Athènes le 16 avril 2003, | op 16 april 2003, hierna het Toetredingsverdrag genoemd, bepaalt het |
| ci-après dénommé le Traité d'adhésion, fixe le nombre de représentant | |
| belges au Parlement européen à 24 pour la législature 2004-2009. | aantal Belgische vertegenwoordigers in het Europese Parlement op 24 |
| voor de zittingsperiode 2004-2009. | |
| Le présent projet d'arrêté royal vise par conséquent, en vue des | Dit ontwerp van koninklijk besluit strekt er bijgevolg toe, met het |
| élections du Parlement européen du 13 juin 2004, à opérer la | oog op de verkiezingen van het Europese Parlement van 13 juni 2004, de |
| répartition des 23 sièges dévolus aux collèges électoraux français et | verdeling van de 23 aan de Nederlandse en Franse kiescolleges |
| néerlandais, un siège étant réservé au collège électoral germanophone | toegekende zetels uit te voeren, waarbij één zetel voorbehouden wordt |
| conformément à l'article 10, § 5, de la loi du 23 mars 1989 précitée. | voor het Duitstalige kiescollege, overeenkomstig artikel 10, § 5, van |
| de voormelde wet van 23 maart 1989. | |
| La nouvelle répartition interviendra sur la base des chiffres de la | De nieuwe verdeling zal gebeuren op basis van de bevolkingscijfers die |
| population résultant du recensement effectué par l'INS à la date du 1er | voortvloeien uit de door het NIS op 1 oktober 2001 uitgevoerde |
| octobre 2001, lesquels ont été publiés dans la deuxième édition du | volkstelling en die bekendgemaakt werden in de tweede editie van het |
| Moniteur belge du 28 mai 2002. | Belgisch Staatsblad van 28 mei 2002. |
| L'article 10 précité de la loi du 23 mars 1989 requiert de prendre en | Het voormelde artikel 10 van de wet van 23 maart 1989 eist dat, om |
| considération, pour opérer cette répartition, les paramètres ci-après | deze verdeling uit te voeren, de volgende parameters in beschouwing |
| : | genomen moeten worden : |
| - le diviseur national, lequel s'obtient en divisant le chiffre de la | - de nationale deler, die verkregen wordt door het bevolkingscijfer |
| population du Royaume (10.296.350) diminué de la population de langue | van het Rijk (10.296.350), min de bevolking van de gemeenten van het |
| allemande (71.304) par 23 (nombre de sièges de député européen dévolus | Duitse taalgebied (71.304), te delen door 23 (aantal aan België |
| toegekende zetels van Europees volksvertegenwoordiger, na aftrek van | |
| à la Belgique, déduction faite du siège réservé au collège électoral | de zetel die voor het Duitstalige kiescollege gereserveerd wordt) : |
| germanophone) : ce diviseur s'établit en l'occurrence à 444.567 | deze deler komt in dit geval op 444.567 (10.296.350 - 71.304 = |
| (10.296.350 - 71.304 = 10.225.046 : 23 = 444.567,22 arrondis à | 10.225.046 : 23 = 444.567,22 afgerond op 444.567). |
| 444.567). - la population relevant du collège électoral français : cette | - de bevolking die onder het Franse kiescollege ressorteert : deze |
| population s'établit en ajoutant à la population de la circonscription | bevolking wordt bepaald door bij de bevolking van de Waalse kieskring |
| électorale wallonne (3.354.711 - 71.304 = 3.283.407), la part de la | (3.354.711 - 71.304 = 3.283.407) het deel van de bevolking van het |
| population de l'arrondissement administratif de Bruxelles-Capitale | administratief arrondissement Brussel-Hoofdstad dat verkregen wordt |
| obtenue en multipliant la population de cet arrondissement (973.565) | door de bevolking van dit arrondissement (973.565) te vermenigvuldigen |
| par le pourcentage du nombre de votes valables émis en faveur des | met het percentage van het aantal geldige uitgebrachte stemmen op de |
| listes francophones par rapport au total des votes valablement | Franstalige lijsten ten opzichte van het totaal aantal geldig |
| exprimés lors de l'élection du Conseil de la Région de | uitgebrachte stemmen bij de verkiezing van de Brusselse |
| Bruxelles-Capitale intervenue en dernier lieu avant qu'il ne soit | Hoofdstedelijke Raad welke het laatst heeft plaatsgehad, te voegen, |
| procédé à la présente répartition (soit celle tenue le 13 juin 1999). | voordat er tot deze verdeling overgegaan wordt (namelijk die van 13 juni 1999). |
| - la population relevant du collège électoral néerlandais : cette | - de bevolking die onder het Nederlandse kiescollege ressorteert : |
| population s'établit en ajoutant à la population de la circonscription | deze bevolking wordt bepaald door bij de bevolking van de Vlaamse |
| électorale flamande (5.405.571), la population de l'arrondissement | kieskring (5.405.571), de bevolking van het administratief |
| administratif de Hal-Vilvorde (562.503) et la part de la population de | arrondissement Halle-Vilvoorde (562.503) en het deel van de bevolking |
| l'arrondissement administratif de Bruxelles-Capitale obtenue en | van het administratief arrondissement Brussel-Hoofdstad, dat verkregen |
| multipliant la population de cet arrondissement (973.565) par le | wordt door de bevolking van dit arrondissement (973.565) te |
| pourcentage du nombre de votes valables émis en faveur des listes | vermenigvuldigen met het percentage van het aantal geldig uitgebrachte |
| néerlandophones par rapport au total des votes valablement exprimés | stemmen op de Nederlandstalige lijsten ten opzichte van het totaal |
| lors de l'élection du Conseil de la Région de Bruxelles-Capitale tenue | aantal geldig uitgebrachte stemmen bij de verkiezing van de Brusselse |
| le 13 juin 1999. | Hoofdstedelijke Raad van 13 juni 1999, te voegen. |
| Lors de l'élection du Conseil de la Région de Bruxelles-Capitale du 13 | Tijdens de verkiezing van de Brusselse Hoofdstedelijke Raad van 13 |
| juin 1999, le total des votes valablement exprimés, le total des votes | juni 1999 zijn het totaal aantal geldig uitgebrachte stemmen, het |
| valablement émis en faveur des listes francophones et le total des | totaal aantal geldig uitgebrachte stemmen op de Franstalige lijsten en |
| votes valablement émis en faveur des listes néerlandophones se sont | het totaal aantal geldig uitgebrachte stemmen op de Nederlandstalige |
| établis respectivement à 426.741, 366.195 (F) et 60.546 (N). | lijsten respectievelijk vastgesteld op 426.741, 366.195 (F) en 60.546 (N). |
| La part de la population de l'arrondissement administratif de | Het deel van de bevolking van het administratief arrondissement |
| Bruxelles-Capitale censée relever du collège électoral français | Brussel-Hoofdstad dat geacht wordt tot het Franse kiescollege te |
| s'établit comme suit : | behoren, wordt derhalve als volgt bepaald : |
| 366.195 x 100/426.741 = 85,812 % | 366.195 x 100/426.741 = 85,12 % |
| 973.565 x 85, 812 % = 835.436 | 973.565 x 85, 812 % = 835.436 |
| La part de la population de l'arrondissement administratif de | Het deel van de bevolking van het administratief arrondissement |
| Bruxelles-Capitale censée relever du collège électoral néerlandais | Brussel-Hoofdstad dat geacht wordt tot het Nederlandse kiescollege te |
| s'établit comme suit : | behoren, wordt derhalve als volgt bepaald : |
| 60.546 x 100/426.741 = 14,188 % | 60.546 x 100/426.741 = 14,188 % |
| 973.565 x 14,188% = 138.129 | 973.565 x 14,188 % = 138.129 |
| Conformément aux indications qui précèdent : | Overeenkomstig de voorgaande aanwijzingen : |
| - la population relevant du collège électoral français s'établit comme | - wordt de bevolking die tot het Franse kiescollege behoort als volgt |
| suit : 3.283.407 + 835.436 = 4.118.843 ; | bepaald : 3.283.407 + 835.436 = 4.118.843; |
| - la population relevant du collège électoral néerlandais s'établit | - wordt de bevolking die tot het Nederlandse kiescollege behoort als |
| comme suit : 5.405.571 + 562.503 + 138.129 = 6.106.203. | volgt bepaald : 5.405.571 + 562.503 + 138.129 = 6.106.203. |
| Aux termes de l'article 10, § 3, alinéa 2, de la loi précitée du 23 | Overeenkomstig artikel 10, § 3, tweede lid, van de voormelde wet van |
| mars 1989, il est attribué à chacun des collèges électoraux français | 23 maart 1989 worden aan elk van de Franse en Nederlandse kiescolleges |
| et néerlandais autant de sièges que la population qui en relève | evenveel zetels toegekend als het aantal maal dat de bevolking die |
| contient de fois le diviseur national, le siège restant étant attribué | eronder ressorteert de nationale deler bevat, waarbij de overblijvende |
| à celui des deux collèges ayant le plus grand excédent de population | zetel toegekend wordt aan het college met het grootste nog niet |
| non encore représenté. | vertegenwoordigde bevolkingsoverschot. |
| Le nombre de sièges dévolus aux collèges électoraux français et | Het aantal zetels dat aan de Franse en de Nederlandse kiescolleges |
| néerlandais s'établit dès lors comme suit : | toegekend wordt, wordt derhalve als volgt bepaald : |
| - collège français : | - Frans college : |
| 4.118.843/444.567 = 9,265 sièges; | 4.118.843/444.567 = 9,265 zetels; |
| - collège néerlandais : | - Nederlands college : |
| 6.106.203/444.567 = 13,735 sièges. | 6.106.203/444.567 = 13, 735 zetels. |
| Le plus grand excédent de population non encore représenté appartenant | Aangezien het grootste nog niet vertegenwoordigde bevolkingsoverschot |
| au collège électoral néerlandais, celui-ci a droit à 14 sièges (13 + | tot het Nederlandse kiescollege behoort, heeft dit kiescollege recht |
| 1), et le collège électoral français, à 9 sièges. | op 14 zetels (13 + 1), en heeft het Franse kiescollege recht op 9 |
| L'arrêté royal du 8 octobre 2002 fixant la répartition actuellement | zetels. Het koninklijk besluit van 8 oktober 2002 dat de thans van toepassing |
| d'application est abrogé. | zijnde verdeling vaststelt, wordt opgeheven. |
| Le présent projet d'arrêté ne sera évidemment d'application pour les | Het huidig ontwerp van besluit zal vanzelfsprekend maar van toepassing |
| élections européennes du 13 juin 2004 que si le Traité d'adhésion qui | zijn voor de Europese verkiezingen van 13 juni 2004 als het |
| fixe le nombre de membres du Parlement européen que la Belgique doit | Toetredingsverdrag dat het aantal leden van het Europese Parlement |
| élire entre en vigueur (normalement le 1er mai 2004). | bepaalt dat België moet verkiezen in werking treedt (normaal op 1 mei |
| J'ai l'honneur d'être, | 2004). Ik heb de eer te zijn, |
| Sire, | Sire, |
| de Votre Majesté, | van Uwe Majesteit, |
| le très respectueux et le très fidèle serviteur, | de zeer eerbiedige en getrouwe dienaar, |
| Le Ministre de l'Intérieur, | De Minister van Binnenlandse Zaken, |
| P. DEWAEL | P. DEWAEL |
| 31 MARS 2004. - Arrêté royal déterminant le nombre de sièges attribués | 31 MAART 2004. - Koninklijk besluit tot vaststelling van het aantal |
| au collège électoral français et au collège électoral néerlandais pour | zetels dat toegekend wordt aan het Franse kiescollege en het |
| l'élection du Parlement européen | Nederlandse kiescollege voor de verkiezing van het Europese Parlement |
| ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
| A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
| Vu le Traité entre le Royaume de Belgique, le Royaume de Danemark, la | Gelet op het Verdrag tussen het Koninkrijk België, het Koninkrijk |
| République fédérale d'Allemagne, la République hellénique, le Royaume | Denemarken, de Bondsrepubliek Duitsland, de Helleense Republiek, het |
| d'Espagne, la République française, l'Irlande, la République | Koninkrijk Spanje, de Franse Republiek, Ierland, de Italiaanse |
| italienne, le grand-duché de Luxembourg, le Royaume des Pays-Bas, la | Republiek, het Groothertogdom Luxemburg, het Koninkrijk der |
| République d'Autriche, la République portugaise, la République de | Nederlanden, de Republiek Oostenrijk, de Portugese Republiek, de |
| Finlande, le Royaume de Suède, le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et | Republiek Finland, het Koninkrijk Zweden, het Verenigd Koninkrijk van |
| d'Irlande du Nord (Etats membres de l'Union européenne) et la | Groot-Brittannië en Noord-Ierland (lid-Staten van de Europese Unie) en |
| République tchèque, la République d'Estonie, la République de Chypre, | de Tsjechische Republiek, de Republiek Estland, de Republiek Cyprus, |
| la République de Lettonie, la République de Lituanie, la République de | de Republiek Letland, de Republiek Litouwen, de Republiek Hongarije, |
| Hongrie, la République de Malte, la République de Pologne, la | de Republiek Malta, de Republiek Polen, de Republiek Slovenië, de |
| République de Slovénie, la République slovaque relatif à l'adhésion de | Slowaakse Republiek betreffende de toetreding van de Tsjechische |
| la République tchèque, de la République d'Estonie, de la République de | Republiek, de Republiek Estland, de Republiek Cyprus, de Republiek |
| Chypre, de la République de Lettonie, de la République de Lituanie, de | Letland, de Republiek Litouwen, de Republiek Hongarije, de Republiek |
| la République de Hongrie, de la République de Malte, de la République | Malta, de Republiek Polen, de Republiek Slovenië en de Slowaakse |
| de Pologne, de la République de Slovénie et de la République slovaque | Republiek tot de Europese Unie, en met de Slotakte, gedaan te Athene |
| à l'Union européenne, et à l'Acte final, faits à Athènes le 16 avril | op 16 april 2003, inzonderheid op artikel 11; |
| 2003, notamment l'article 11 ; | |
| Vu l'article 63, § 3, alinéa 2, de la Constitution; | Gelet op artikel 63, § 3, tweede lid, van de Grondwet; |
| Vu la loi du 23 mars 1989 relative à l'élection du Parlement européen, | Gelet op de wet van 23 maart 1989 betreffende de verkiezing van het |
| notamment l'article 10, §§ 2 à 4, remplacé par la loi ordinaire du 16 | Europese Parlement, inzonderheid op artikel 10, §§ 2 tot 4, vervangen |
| juillet 1993 et modifié par la loi du 5 mars 2004; | door de gewone wet van 16 juli 1993 en gewijzigd bij de wet van 5 |
| Vu les résultats de l'enquête socio-économique générale au 1er octobre | maart 2004; Gelet op de uitslagen van de algemene socio-economische enquête van 1 |
| 2001, publiés au Moniteur belge du 28 mai 2002 ; | oktober 2001, bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 28 mei 2002 ; |
| Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur, | Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken, |
| Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Pour l'élection du Parlement européen, les électeurs du |
Artikel 1.Voor de verkiezing van het Europese Parlement kiezen de |
| collège électoral français élisent 9 représentants, ceux du collège | kiezers van het Franse kiescollege 9 vertegenwoordigers, en kiezen die |
| électoral néerlandais, 14. | van het Nederlandse kiescollege er 14. |
Art. 2.L'arrêté royal du 8 octobre 2002 déterminant le nombre de |
Art. 2.Het koninklijk besluit van 8 oktober 2002 tot vaststelling van |
| sièges attribués au collège électoral français et au collège électoral | het aantal zetels dat toegekend wordt aan het Franse kiescollege en |
| néerlandais pour l'élection du Parlement européen est abrogé. | het Nederlandse kiescollege voor de verkiezing van het Europese Parlement wordt opgeheven. |
Art. 3.Le présent arrêté royal entre en vigueur le jour de sa |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
| publication au Moniteur belge mais il ne sera applicable aux | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt maar het zal maar van |
| prochaines élections européennes qu'à condition que le Traité entre le | |
| Royaume de Belgique, le Royaume de Danemark, la République fédérale | toepassing zijn voor de volgende Europese verkiezingen op voorwaarde |
| d'Allemagne, la République hellénique, le Royaume d'Espagne, la | dat het Verdrag tussen het Koninkrijk België, het Koninkrijk |
| République française, l'Irlande, la République italienne, le | Denemarken, de Bondsrepubliek Duitsland, de Helleense Republiek, het |
| grand-duché de Luxembourg, le Royaume des Pays-Bas, la République | Koninkrijk Spanje, de Franse Republiek, Ierland, de Italiaanse |
| d'Autriche, la République portugaise, la République de Finlande, le | Republiek, het Groothertogdom Luxemburg, het Koninkrijk der |
| Royaume de Suède, le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du | Nederlanden, de Republiek Oostenrijk, de Portugese Republiek, de |
| Republiek Finland, het Koninkrijk Zweden, het Verenigd Koninkrijk van | |
| Nord (Etats membres de l'Union européenne) et la République tchèque, | Groot-Brittannië en Noord-Ierland (lid-Staten van de Europese Unie) en |
| la République d'Estonie, la République de Chypre, la République de | de Tsjechische Republiek, de Republiek Estland, de Republiek Cyprus, |
| Lettonie, la République de Lituanie, la République de Hongrie, la | de Republiek Letland, de Republiek Litouwen, de Republiek Hongarije, |
| République de Malte, la République de Pologne, la République de | de Republiek Malta, de Republiek Polen, de Republiek Slovenië, de |
| Slovénie, la République slovaque relatif à l'adhésion de la République | Slowaakse Republiek betreffende de toetreding van de Tsjechische |
| tchèque, de la République d'Estonie, de la République de Chypre, de la | Republiek, de Republiek Estland, de Republiek Cyprus, de Republiek |
| République de Lettonie, de la République de Lituanie, de la République | Letland, de Republiek Litouwen, de Republiek Hongarije, de Republiek |
| de Hongrie, de la République de Malte, de la République de Pologne, de | Malta, de Republiek Polen, de Republiek Slovenië en de Slowaakse |
| la République de Slovénie et de la République slovaque à l'Union | Republiek tot de Europese Unie, en met de Slotakte, gedaan te Athene |
| européenne, et à l'Acte final, faits à Athènes le 16 avril 2003, entre en vigueur. | op 16 april 2003, in werking treedt. |
Art. 4.Notre Ministre de l'Intérieur est chargé de l'exécution du |
Art. 4.Onze Minister van Binnenlandse Zaken is belast met de |
| présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
| Donné à Bruxelles, le 31 mars 2004. | Gegeven te Brussel, 31 maart 2004. |
| ALBERT | ALBERT |
| Par le Roi : | Van Koningswege : |
| Le Ministre de l'Intérieur, | De Minister van Binnenlandse Zaken, |
| P. DEWAEL | P. DEWAEL |