Arrêté royal attribuant au sein du Service public fédéral Finances, des compétences à l'Administrateur général des Impôts et du Recouvrement, à l'Administrateur général de la Documentation patrimoniale et à l'Administrateur général de la Trésorerie pendant la durée de la cellule provisoire | Koninklijk besluit tot toekenning van bevoegdheden bij de Federale Overheidsdienst Financiën, aan de Administrateur-generaal van de Belastingen en de Invordering, de Administrateur-generaal van de Patrimoniumdocumentatie en de Administrateur-generaal van de Thesaurie, gedurende het bestaan van de voorlopige cel |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES 31 MARS 2003. - Arrêté royal attribuant au sein du Service public fédéral Finances, des compétences à l'Administrateur général des Impôts et du Recouvrement, à l'Administrateur général de la Documentation patrimoniale et à l'Administrateur général de la Trésorerie pendant la durée de la cellule provisoire | FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN 31 MAART 2003. - Koninklijk besluit tot toekenning van bevoegdheden bij de Federale Overheidsdienst Financiën, aan de Administrateur-generaal van de Belastingen en de Invordering, de Administrateur-generaal van de Patrimoniumdocumentatie en de Administrateur-generaal van de Thesaurie, gedurende het bestaan van de voorlopige cel |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu l'article 37 de la Constitution; | Gelet op artikel 37 van de Grondwet; |
Vu l'arrêté royal du 29 octobre 2001 relatif à la désignation et à | Gelet op het koninklijk besluit van 29 oktober 2001 betreffende de |
l'exercice des fonctions de management dans les services publics | aanduiding en de uitoefening van de managementfuncties in de federale |
fédéraux; | overheidsdiensten; |
Vu l'arrêté royal du 17 février 2002 portant création du Service | Gelet op het koninklijk besluit van 17 februari 2002 houdende |
public fédéral Finances, modifié par les arrêtés royaux des 20 | oprichting van de Federale Overheidsdienst Financiën, gewijzigd bij de |
septembre 2002 et 24 décembre 2002; | koninklijke besluiten van 20 september 2002 en 24 december 2002; |
Considérant que par les arrêtés royaux des 16 décembre 2002, ont été | Overwegende dat bij de koninklijke besluiten van 16 december 2002 de |
désignés les titulaires des fonctions de management N-1, pour les | titularissen van de managementsfuncties N-1 werden aangeduid voor de |
Administrations de la Documentation patrimoniale et de la Trésorerie; | Administraties van de Patrimoniumdocumentatie en van de Thesaurie; |
Considérant qu'en exécution de l'article 19 de l'arrêté royal du 19 | Overwegende dat in uitvoering van artikel 19 van het koninklijk |
juillet 2001 portant diverses dispositions concernant la mise en place | besluit van 19 juli 2001 houdende diverse bepalingen betreffende de |
des services publics fédéraux et des services publics fédéraux de | inwerkingstelling van de federale overheidsdiensten en de |
programmatorische federale overheidsdiensten, het ministerieel besluit | |
programmation, l'arrêté ministériel du 18 décembre 2002 a fixé la date | van 18 december 2002 de datum van de overgang naar de voorlopige cel |
du passage en cellule provisoire en ce qui concerne le Service public | voor wat betreft de Federale Overheidsdienst Financiën, bepaald heeft |
fédéral Finances à la date du 1er janvier 2003; | op 1 januari 2003; |
Sur la proposition de Notre Ministre des Finances, | Op de voordracht van Onze Minister van Financiën, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Pendant la durée de la cellule provisoire, |
Artikel 1.Gedurende het bestaan van de voorlopige cel neemt de |
l'Administrateur général des Impôts et du Recouvrement reprend les | Administrateur-generaal van de Belastingen en de Invordering de |
fonctions exercées précédemment au sein du Ministère des Finances par | functies over die voorheen, bij het Ministerie van Financiën werden |
le titulaire du grade supprimé d'administrateur général des impôts en | uitgeoefend door de titularis van de afgeschafte graad van |
ce qui concerne : | administrateur-generaal van de belastingen voor wat betreft : |
- l'Administration de l'inspection spéciale des impôts | - de Administratie van de bijzondere belastinginspectie |
- l'Administration de la fiscalité des entreprises et des revenus; | - de Administratie van de ondernemings- en inkomensfiscaliteit |
- l'Administration des contributions directes; | - de Administratie der directe belastingen |
- l'Administration de la T.V.A., de l'enregistrement et des domaines, | - de Administratie van de BTW, registratie en domeinen, sector BTW; |
secteur T.V.A.; | |
- l'Administration des douanes et accises. | - de Administratie der douane en accijnzen |
Art. 2.Pendant la durée de la cellule provisoire, l'Administrateur |
Art. 2.Gedurende het bestaan van de voorlopige cel neemt de |
général de la Documentation patrimoniale reprend les fonctions | Administrateur-generaal van de Patrimoniumdocumentatie de functies |
exercées précédemment au sein du Ministère des Finances par le | over die voorheen bij het Ministerie van Financiën werden uitgeoefend |
titulaire du grade supprimé d'administrateur général des impôts en ce | door de titularis van de afgeschafte graad van administrateur-generaal |
qui concerne l'Administration du cadastre et l'Administration de la | van de belastingen, voor wat betreft de Administratie van het kadaster |
T.V.A., de l'enregistrement et des domaines, secteur enregistrement et | en de Administratie van de BTW, registratie en domeinen, sector |
domaines. | registratie en domeinen. |
Il est également chargé de la direction générale de l'Administration | Hij is eveneens belast met de hoge leiding van de Administratie van |
du cadastre et l'Administration de la T.V.A., de l'enregistrement et | het kadaster en de Administratie van de BTW, registratie en domeinen, |
des domaines, secteur enregistrement et domaines. | sector registratie en domeinen. |
Art. 3.Pendant la durée de la cellule provisoire, l'Administrateur |
Art. 3.Gedurende het bestaan van de voorlopige cel neemt de |
général de la Trésorerie reprend les fonctions précédemment exercées | Administrateur-generaal van de Thesaurie de functies over die voorheen |
au sein du Ministère des Finances par le titulaire du grade supprimé | bij het Ministerie van Financiën werden uitgeoefend door de titularis |
d'administrateur général de la trésorerie. | van de afgeschafte graad van administrateur-generaal der thesaurie. |
Art. 4.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2003, à |
Art. 4.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2003, |
l'exception de l'article 1er qui entrera en vigueur le jour où | met uitzondering van artikel 1 dat in werking treedt op de dag dat de |
l'Administrateur général des Impôts et du Recouvrement entrera en | Administrateur-generaal van de Belastingen en de Invordering in dienst |
fonction. | treedt. |
Art. 5.Notre Ministre des Finances est chargé de l'exécution du |
Art. 5.Onze Minister van Financiën is belast met de uitvoering van |
présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 31 mars 2003. | Gegeven te Brussel, 31 maart 2003. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Finances, | De Minister van Financiën, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |