← Retour vers "Arrêté royal portant déclaration de l'urgence de l'expropriation autorisée par l'arrêté royal du 18 juillet 2017 portant autorisation d'expropriation des parcelles à Aalter et Beernem, en vue de la construction d'une troisième et d'une quatrième voie à côté de la ligne ferroviaire n° 50A entre Gand et Bruges, y compris le réaménagement de la gare de Beernem et le point d'arrêt de Maria-Aalter "
Arrêté royal portant déclaration de l'urgence de l'expropriation autorisée par l'arrêté royal du 18 juillet 2017 portant autorisation d'expropriation des parcelles à Aalter et Beernem, en vue de la construction d'une troisième et d'une quatrième voie à côté de la ligne ferroviaire n° 50A entre Gand et Bruges, y compris le réaménagement de la gare de Beernem et le point d'arrêt de Maria-Aalter | Koninklijk besluit houdende de verklaring inzake dringendheid van de onteigening waartoe machtiging werd verleend in het koninklijk van 18 juli 2017 houdende machtiging tot onteigening van percelen te Aalter en Beernem met het oog op de aanleg van een derde en vierde spoor naast de spoorlijn nr. 50A tussen Gent en Brugge, de heraanleg van het station Beernem en de stopplaats Maria-Aalter inbegrepen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS | FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER |
31 JUILLET 2017. - Arrêté royal portant déclaration de l'urgence de | 31 JULI 2017. - Koninklijk besluit houdende de verklaring inzake |
dringendheid van de onteigening waartoe machtiging werd verleend in | |
l'expropriation autorisée par l'arrêté royal du 18 juillet 2017 | het koninklijk van 18 juli 2017 houdende machtiging tot onteigening |
portant autorisation d'expropriation des parcelles à Aalter et | |
Beernem, en vue de la construction d'une troisième et d'une quatrième | van percelen te Aalter en Beernem met het oog op de aanleg van een |
voie à côté de la ligne ferroviaire n° 50A entre Gand et Bruges, y | derde en vierde spoor naast de spoorlijn nr. 50A tussen Gent en |
compris le réaménagement de la gare de Beernem et le point d'arrêt de | Brugge, de heraanleg van het station Beernem en de stopplaats |
Maria-Aalter | Maria-Aalter inbegrepen |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 10 mai 1926 instituant une procédure d'urgence en matière | Gelet op de wet van 10 mei 1926 tot instelling van een rechtspleging |
d'expropriation pour cause d'utilité publique, l'article 1er; | bij dringende omstandigheden inzake onteigening ten algemeenen nutte, artikel 1; |
Vu l'arrêté royal du 18 juillet 2017 portant autorisation | Gelet op het koninklijk besluit van 18 juli 2017 houdende machtiging |
d'expropriation des parcelles à Aalter et Beernem, en vue de la | tot onteigening van percelen te Aalter en Beernem met het oog op de |
construction d'une troisième et d'une quatrième voie à côté de la | aanleg van een derde en vierde spoor naast de spoorlijn nr. 50A tussen |
ligne ferroviaire n° 50A entre Gand et Bruges, y compris le | |
réaménagement de la gare de Beernem et le point d'arrêt de | Gent en Brugge, de heraanleg van het station Beernem en de stopplaats |
Maria-Aalter; | Maria-Aalter inbegrepen; |
Vu la concertation avec le Ministre des Finances, conformément à | Gelet op het overleg met de Minister van Financiën in overeenstemming |
l'article 1 de la loi du 10 mai 1926 instituant une procédure | met artikel 1 van de wet van 10 mei 1926 betreffende de rechtspleging |
d'urgence en matière d'expropriation pour cause d'utilité publique; | bij dringende omstandigheden inzake onteigening ten algemeenen nutte; |
Considérant que le permis d'urbanisme pour la construction d'une | Overwegende dat de stedenbouwkundige vergunning voor de aanleg van het |
troisième et d'une quatrième voie entre Aalter et Beernem, y compris | derde en vierde spoor tussen Aalter en Beernem, de heraanleg van de |
le réaménagement des gares de Aalter et Beernem et le point d'arrêt de | stations Aalter en Beernem en de stopplaats Maria-Aalter en de |
Maria-Aalter et les mesures nécessaires pour la suppression des | maatregelen nodig voor de afschaffing van de overwegen nrs. 36, 37, 39 |
passages à niveau n° s 36, 37, 39 et 42 à Aalter et n° 45 à Beernem, a | en 42 te Aalter en nr. 45 te Beernem inbegrepen, werd afgeleverd op 28 |
été délivré le 28 octobre 2013; | oktober 2013; |
Considérant que le permis d'urbanisme précité expire si les travaux ne | Overwegende dat bovengenoemde stedenbouwkundige vergunning vervalt als |
sont pas entamés dans les deux années après l'obtention du permis ou | de werken niet binnen de twee jaar na het verkrijgen van de vergunning |
si les travaux concernés sont interrompus pendant plus de deux années; | van start zijn gegaan of als de betreffende werken voor langer dan |
twee jaar onderbroken worden; | |
Considérant que l'expiration du permis d'urbanisme causerait un retard | Overwegende dat het vervallen van de stedenbouwkundige vergunning zou |
important de la réalisation des travaux, l'intérêt public | leiden tot een belangrijke vertraging in de realisatie van de werken, |
correspondant et la valorisation de l'argent public dépensé, vu les | het bijhorende openbaar nut en de valorisatie van de bestede |
délais liés à la réadjudication et la réexécution de toutes les études | overheidsgelden, gezien de termijnen verbonden aan het heraanbesteden |
environnementales dans le cadre d'une EIE et la réintroduction d'une | en heruitvoeren van alle milieustudies in het kader van een MER en het |
demande de permis d'urbanisme; | herindienen van een aanvraag tot bouwvergunning; |
Considérant que les travaux dans le cadre de la suppression des | Overwegende dat de werken in het kader van het afschaffen van de |
passages à niveau n° s 36, 37, 39 et 42 à Aalter et n° 45 à Beernem | overwegen nrs. 36, 37, 39 en 42 te Aalter en nr. 45 te Beernem begin |
ont commencé début juillet 2015 et, selon le planning le plus récent, | juli 2015 van start zijn gegaan en volgens de huidige planning zullen |
se termineront en juin 2017, ce qui a temporairement évité | beëindigd worden in juni 2017, waardoor het vervallen van de |
l'expiration du permis le 28 octobre 2015; Considérant que, selon le planning le plus récent, les travaux | bouwvergunning op 28 oktober 2015 voorlopig kon vermeden worden; |
d'aménagement de l'assiette ferroviaire dans le cadre de la | Overwegende dat volgens de huidige planning de beddingswerken in het |
construction d'une troisième et d'une quatrième voie à côté de la | kader van de aanleg van een derde en vierde spoor naast spoorlijn nr. |
ligne ferroviaire n° 50A entre Aalter et Beernem pourront commencer | 50A tussen Aalter een Beernem kunnen van start gaan begin 2018 en |
début 2018, et ensuite les travaux de voie et d'équipement pourront | aansluitend de spoor- en uitrustingswerken aangevat kunnen worden in |
être entamés en 2020, afin de mettre le tronçon en service en 2024; | 2020, zodat het betreffende baanvak in dienst kan genomen worden in |
Considérant que les travaux à réaliser dans le cadre du permis | 2024; Overwegende dat de werken in het kader van bovengenoemde |
d'urbanisme précité doivent reprendre au plus tard en juin 2019 afin | stedenbouwkundige vergunning ten laatste in juni 2019 moeten |
d'éviter l'expiration du permis d'urbanisme; | verdergezet worden om het vervallen van de stedenbouwkundige |
vergunning te vermijden; | |
Considérant que chaque retard des travaux d'aménagement de l'assiette | Overwegende dat elke vertraging van de beddingswerken ten opzichte van |
ferroviaire par rapport à l'échéance de début 2018 mènera à un retard | begin 2018 zal leiden tot een vertraging van de realisatie van het |
de la réalisation de l'ensemble du projet d'extension de la capacité | gehele capaciteitsuitbreidingsproject voor het spoor, het bijhorend |
ferroviaire, de l'intérêt public correspondant et de la valorisation | openbaar nut en de valorisatie van de bestede overheidsgelden; |
de l'argent public dépensé; | Overwegende dat de uitvoering van de beoogde werken noodzakelijk is |
Considérant que la réalisation des travaux proposés est nécessaire | voor de veiligheid, de stiptheid en de mobiliteit in het algemeen op |
pour la sécurité, la ponctualité et la mobilité en général sur la | de spoorlijn nr. 50A, dat de werken op het aansluitende tracé en op |
ligne ferroviaire n° 50A, que les travaux sur le tracé adjacent et le | het betreffende tracé zelf reeds in uitvoering zijn, dat bij een |
trajet concerné sont déjà en cours, qu'une interruption des travaux de | onderbreking van de werken gedurende meer dan twee jaar de |
plus de deux années engendra l'expiration du permis d'urbanisme, ce | bouwvergunning komt te vervallen, wat aanleiding zou geven tot |
qui causerait des dépenses supplémentaires et un retard de la | bijkomende kosten en een vertraging van de realisatie van de werken, |
réalisation des travaux, de l'intérêt public correspondant et de la | het bijhorende openbaar nut en de valorisatie van de bestede |
valorisation de l'argent public dépensé pour le projet entier, et que, | overheidsgelden voor het volledige project, en dat, derhalve, de |
par conséquent, la prise de possession urgente des parcelles en | dringende inbezitneming van de bedoelde percelen ten algemenen nutte |
question pour cause d'utilité publique est indispensable et que, en | onontbeerlijk is en dat, ingeval van gerechtelijke onteigening, de |
cas d'expropriation judiciaire, la procédure d'urgence est appliquée; | rechtspleging bij dringende omstandigheden wordt toegepast; |
Sur la proposition du Ministre de la Mobilité, | Op de voordracht van de Minister van Mobiliteit, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.L'expropriation autorisée par l'arrêté royal du 18 |
Artikel 1.De onteigening waartoe machtiging werd gegeven in het |
juillet 2017 portant autorisation d'expropriation des parcelles à | koninklijk besluit van 18 juli 2017 houdende machtiging tot |
Aalter et Beernem, en vue de la construction d'une troisième et d'une | onteigening van percelen te Aalter en Beernem met het oog op de aanleg |
quatrième voie à côté de la ligne ferroviaire n° 50A entre Gand et | van een derde en vierde spoor naast de spoorlijn nr. 50A tussen Gent |
Bruges, y compris le réaménagement de la gare de Beernem et le point | en Brugge, de heraanleg van het station Beernem en de stopplaats |
d'arrêt de Maria-Aalter, est urgent. | Maria-Aalter inbegrepen, is dringend. |
Art. 2.Le ministre qui a le transport ferroviaire dans ses |
Art. 2.De minister bevoegd voor het spoor-vervoer is belast met de |
attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 31 juillet 2017. | Gegeven te Brussel, 31 juli 2017. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de la Mobilité, | De Minister van Mobiliteit, |
Fr. BELLOT | Fr. BELLOT |