Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 31/01/2018
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 29 juin 2017, conclue au sein de la Commission paritaire pour les entreprises horticoles, relative à la fixation des conditions de salaire et de travail des travailleurs occupés dans les entreprises de l'horticulture en serres, de légumes en plein air et de culture de chicons "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 29 juin 2017, conclue au sein de la Commission paritaire pour les entreprises horticoles, relative à la fixation des conditions de salaire et de travail des travailleurs occupés dans les entreprises de l'horticulture en serres, de légumes en plein air et de culture de chicons Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 juni 2017, gesloten in het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf, betreffende de vaststelling van de loon- en arbeidsvoorwaarden van de werknemers tewerkgesteld in de ondernemingen in de glastuinbouw, groenten open lucht en de witloofteelt
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
31 JANVIER 2018. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 31 JANUARI 2018. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend
collective de travail du 29 juin 2017, conclue au sein de la wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 juni 2017,
Commission paritaire pour les entreprises horticoles, relative à la gesloten in het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf, betreffende
fixation des conditions de salaire et de travail des travailleurs de vaststelling van de loon- en arbeidsvoorwaarden van de werknemers
occupés dans les entreprises de l'horticulture en serres, de légumes tewerkgesteld in de ondernemingen in de glastuinbouw, groenten open
en plein air et de culture de chicons (1) lucht en de witloofteelt (1)
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
Vu la demande de la Commission paritaire pour les entreprises arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
horticoles; 28;
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf;
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 29 juin 2017, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 29 juni 2017, gesloten
Commission paritaire pour les entreprises horticoles, relative à la in het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf, betreffende de
fixation des conditions de salaire et de travail des travailleurs vaststelling van de loon- en arbeidsvoorwaarden van de werknemers
occupés dans les entreprises de l'horticulture en serres, de légumes tewerkgesteld in de ondernemingen in de glastuinbouw, groenten open
en plein air et de culture de chicons. lucht en de witloofteelt.

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 31 janvier 2018. Gegeven te Brussel, 31 januari 2018.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
K. PEETERS K. PEETERS
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire pour les entreprises horticoles Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf
Convention collective de travail du 29 juin 2017 Collectieve arbeidsovereenkomst van 29 juni 2017
Fixation des conditions de salaire et de travail des travailleurs Vaststelling van de loon- en arbeidsvoorwaarden van de werknemers
occupés dans les entreprises de l'horticulture en serres, de légumes tewerkgesteld in de ondernemingen in de glastuinbouw, groenten open
en plein air et de culture de chicons (Convention enregistrée le 10 lucht en de witloofteelt (Overeenkomst geregistreerd op 10 augustus
août 2017 sous le numéro 140933/CO/145) 2017 onder het nummer 140933/CO/145)
CHAPITRE Ier. - Champ d'application HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied

Art. 3.La présente convention collective de travail s'applique aux

Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de

werknemers van de ondernemingen in de glastuinbouw, groenten open
travailleurs, à l'exception du personnel saisonnier et occasionnel lucht en de witloofteelt die ressorteren onder het Paritair Comité
voor het tuinbouwbedrijf, met uitzondering van het seizoens- en
gelegenheidspersoneel zoals bedoeld in artikel 8bis van het koninklijk
comme stipulé dans l'article 8bis de l'arrêté royal du 28 novembre besluit van 28 november 1969, en hun werkgevers.
1969, et leurs employeurs, des entreprises de l'horticulture en Onder "werknemers" wordt verstaan : de arbeiders en arbeidsters.
serres, légumes en plein air et culture de chicons, qui ressortissent
à la Commission paritaire pour les entreprises horticoles.
Par "travailleurs", on entend : les ouvriers et les ouvrières.
CHAPITRE II. - Classification professionnelle HOOFDSTUK II. - Beroepenclassificatie

Art. 4.Les fonctions des travailleurs visés à l'article 1er sont

Art. 4.De functies van de werknemers bedoeld in artikel 1 worden als

classifiées comme suit : volgt ingedeeld :
1. Catégorie 1 : relèvent de la catégorie 1 : 1. Categorie 1 : onder categorie 1 vallen :
Les travailleurs disposant de l'expérience requise. La fonction est De werknemers met de nodige ervaring. De job wordt uitgevoerd onder
exercée sous la responsabilité d'une autre personne. verantwoordelijkheid van een andere persoon.
Les caractéristiques suivantes sont importantes : De volgende kenmerken zijn van belang :
- autonomie; - zelfstandigheid;
- orientation qualité; - kwaliteitsbewustzijn;
- dextérité; - handigheid;
- employabilité à plusieurs tâches. - inzetbaarheid voor meerdere taken.
2. Catégorie 2 : relèvent de la catégorie 2 : 2. Categorie 2 : onder categorie 2 vallen :
Les travailleurs qui : De werknemers die :
- exercent des fonctions techniques de manière autonome; et/ou - zelfstandig technische functies uitoefenen; en/of
- dirigent un (petit) groupe de travailleurs de catégorie 1. - leiding geven over (kleine) groep werknemers uit categorie 1.
Les caractéristiques suivantes sont importantes : De volgende kenmerken zijn van belang :
- connaissances de base en techniques de culture. - basis van teelttechnische kennis.
A titre d'exemple, on peut citer la reconnaissance des maladies et Als voorbeeld verstaat men hieronder herkennen van ziekten en plagen
ravageurs et/ou la connaissance de l'utilisation des produits en/of kennis hebben van gebruik gewasbeschermingsmiddelen.
phytopharmaceutiques.
3. Catégorie 3 : relèvent de la catégorie 3 : 3. Categorie 3 : onder categorie 3 vallen :
Les travailleurs qui : De werknemers die :
- dirigent un groupe de collaborateurs de catégorie 1 et catégorie 2. - zelf leiding geven aan een groep medewerkers van categorie 1 en
Cette catégorie s'applique également aux travailleurs qui détiennent categorie 2. Deze categorie is ook van toepassing voor werknemers die
la responsabilité finale. eindverantwoordelijkheid dragen.
Ces travailleurs peuvent remplacer l'employeur durant une courte Deze werknemers kunnen de werkgever vervangen gedurende korte tijd en
période et prendre des décisions limitées en matière de culture, nemen bijvoorbeeld zelf kleine beslissingen inzake teelt, werk en
travail et ouvriers. arbeiders.
4. Catégorie 4 : relèvent de la catégorie 4 : 4. Categorie 4 : onder categorie 4 vallen :
Par le biais de négociations au niveau de l'entreprise, les Voor bedrijven van meer dan vijftig werknemers kunnen via
entreprises de plus de cinquante travailleurs peuvent ajouter une catégorie supplémentaire aux conventions sectorielles. Cette catégorie s'applique aux travailleurs exerçant la plus haute responsabilité. Les travailleurs sont les responsables finaux pour une grande partie de la gestion de l'entreprise liée à la production et/ou à la logistique. Les caractéristiques suivantes sont importantes : - diriger les autres travailleurs; - connaissances complètes au sujet de la culture, des maladies et ravageurs; onderhandelingen op bedrijfsvlak bovenop de sectorale afspraken een extra categorie toevoegen. Deze categorie is voor werknemers met de hoogste verantwoordelijkheid. Deze werknemers zijn eindverantwoordelijk voor een groot gedeelte van de productiegebonden bedrijfsvoering en/of logistiek. De volgende kenmerken zijn van belang : - leiding geven aan andere werknemers; - volledige kennis teelt, ziekten en plagen;
- connaissances des exigences de qualité; - kennis kwaliteitsvereisten;
- remplacement de l'employeur durant une longue période. - vervanging van de werkgever gedurende langere tijd mogelijk.
CHAPITRE III. - Conditions de rémunération HOOFDSTUK III. - Loonvoorwaarden
A. Salaires horaires A. Uurlonen

Art. 5.Les salaires horaires minimums pour les travailleurs de 18 ans

Art. 5.De minimumuurlonen van de werknemers van 18 jaar en ouder zijn

et plus, sur la base d'une durée de travail hebdomadaire de 38 heures, op basis van een wekelijkse arbeidsduur van 38 uur vanaf 1 januari
sont fixés comme suit au 1er janvier 2017 : 2017 :
- Catégorie 1 : 9,65 EUR; - Categorie 1 : 9,65 EUR;
- Catégorie 2 : 10,15 EUR; - Categorie 2 : 10,15 EUR;
- Catégorie 3 : 10,64 EUR; - Categorie 3 : 10,64 EUR;
- Catégorie 4 : 11,14 EUR. - Categorie 4 : 11,14 EUR.
B. Barème mineurs B. Barema minderjarigen

Art. 6.Afin de favoriser l'insertion des jeunes dans le processus de

Art. 6.Teneinde de inschakeling van jongeren in het arbeidsproces te

travail, les salaires horaires minimums des travailleurs mineurs sont bevorderen, worden de minimumuurlonen van de minderjarige werknemers
fixés comme suit : als volgt vastgesteld :
- 17 ans = 85 p.c.; - 17 jaar = 85 pct.;
- 15 et 16 ans = 70 p.c. du salaire horaire des travailleurs de 18 ans - 15 en 16 jaar = 70 pct. van het uurloon van de werknemers van 18
et plus de la même catégorie. jaar en ouder van dezelfde categorie.
C. Supplément d'ancienneté C. Anciënniteitstoeslag

Art. 7.Un supplément d'ancienneté est octroyé sur les salaires

Art. 7.Op de minimumuurlonen wordt een anciënniteitstoeslag

minimums. Ce supplément est fixé à : toegekend. Deze toeslag bedraagt :
- 0,5 p.c. pour une ancienneté de 5 ans dans l'entreprise; - 0,5 pct. bij een anciënniteit van 5 jaar in de onderneming;
- 1 p.c. pour une ancienneté de 10 ans dans l'entreprise; - 1 pct. bij een anciënniteit van 10 jaar in de onderneming;
- 1,5 p.c. pour une ancienneté de 15 ans dans l'entreprise; - 1,5 pct. bij een anciënniteit van 15 jaar in de onderneming;
- 2 p.c. pour une ancienneté de 20 ans dans l'entreprise; - 2 pct. bij een anciënniteit van 20 jaar in de onderneming;
- 2,5 p.c. pour une ancienneté de 25 ans dans l'entreprise; - 2,5 pct. bij een anciënniteit van 25 jaar in de onderneming;
- et 3 p.c. pour une ancienneté de 30 ans dans l'entreprise. - en 3 pct. bij een anciënniteit van 30 jaar in de onderneming.

Art. 8.Le supplément est payé à partir du premier jour du mois

Art. 8.De toeslag wordt betaald vanaf de eerste dag van de maand

suivant la date à laquelle le travailleur atteint l'ancienneté de respectivement 5, 10, 15, 20, 25 ou 30 ans. volgend op het bereiken van de anciënniteit van 5, 10, 15, 20, 25 of 30 jaar.
D. Indexation Indexering

Art. 9.Les salaires horaires minimums et les salaires réellement

Art. 9.Het minimumuurloon en het werkelijk betaalde loon zijn

payés sont rattachés à l'indice des prix à la consommation
conformément aux dispositions de la convention collective de travail gekoppeld aan het indexcijfer van de consumptieprijzen zoals bepaald
du 4 février 2016, n° 132769, conclue au sein de la Commission in de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 februari 2016, nr. 132769,
paritaire pour les entreprises horticoles, concernant la liaison des gesloten in het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf, betreffende
de koppeling van de lonen aan het indexcijfer van de
salaires à l'indice des prix à la consommation, rendue obligatoire par consumptieprijzen, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk
arrêté royal du 20 décembre 2016 (Moniteur belge du 9 février 2017). besluit van 20 december 2016 (Belgisch Staatsblad van 9 februari 2017).
CHAPITRE IV. - Validité HOOFDSTUK IV. - Geldigheid

Art. 10.La présente convention collective de travail entre en vigueur

Art. 10.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met

le 1er septembre 2017 et est conclue pour une durée indéterminée. ingang van 1 september 2017 en wordt gesloten voor onbepaalde duur.
Elle remplace la convention collective de travail du 1er décembre Zij vervangt de collectieve arbeidsovereenkomst van 1 december 2011,
2011, n° 107588, conclue au sein de la Commission paritaire pour les nr. 107588, tot vaststelling van de loon- en arbeidsvoorwaarden voor
entreprises horticoles, fixant les conditions de salaire et de travail de werknemers tewerkgesteld in de ondernemingen in de glastuinbouw,
des travailleurs occupés dans les entreprises de l'horticulture en groenten open lucht en de witloofteelt, gesloten in het Paritair
serres, légumes en plein air et culture de chicons, rendue obligatoire Comité voor het tuinbouwbedrijf, algemeen verbindend verklaard bij
par arrêté royal du 9 janvier 2014 (Moniteur belge du 2 avril 2014). koninklijk besluit van 9 januari 2014 (Belgisch Staatblad van 2 april
Chacune des parties contractantes peut la dénoncer moyennant un 2014). Elk van de contracterende partijen kan ze opzeggen mits een
préavis de trois mois, à notifier par lettre recommandée à la poste opzeggingstermijn van drie maanden, te betekenen bij een ter post
adressée au président de la Commission paritaire pour les entreprises aangetekende brief aan de voorzitter van het Paritair Comité voor het
horticoles. tuinbouwbedrijf.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 31 janvier 2018. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 31 januari
Le Ministre de l'Emploi, 2018. De Minister van Werk,
K. PEETERS K. PEETERS
^