Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 19 novembre 1998 relatif aux congés et aux absences accordés aux membres du personnel des administrations de l'Etat | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 19 november 1998 betreffende de verloven en afwezigheden toegestaan aan de personeelsleden van de rijksbesturen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL PERSONNEL ET ORGANISATION 31 JANVIER 2009. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 19 novembre 1998 relatif aux congés et aux absences accordés aux membres du personnel des administrations de l'Etat ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. | FEDERALE OVERHEIDSDIENST PERSONEEL EN ORGANISATIE 31 JANUARI 2009. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 19 november 1998 betreffende de verloven en afwezigheden toegestaan aan de personeelsleden van de rijksbesturen ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu les articles 37 et 107, alinéa 2, de la Constitution; | Gelet op de artikelen 37 en 107, tweede lid, van de Grondwet; |
Vu l'arrêté royal du 19 novembre 1998 relatif aux congés et aux | Gelet op het koninklijk besluit van 19 november 1998 betreffende de |
absences accordés aux membres du personnel des administrations de | verloven en afwezigheden toegestaan aan de personeelsleden van de |
l'Etat; | Rijksbesturen; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 30 septembre 2008; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 30 september 2008; |
Vu l'accord de Notre Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 28 octobre 2008; | Gelet op de akkoordbevinding van Onze Staatssecretaris voor Begroting van 28 oktober 2008; |
Vu le protocole n° 623 du 24 novembre 2008 du Comité des services | Gelet op het protocol nr. 623 van 24 november 2008 van het Comité voor |
publics fédéraux, communautaires et régionaux; | de federale, de gemeenschaps- en de gewestelijke overheidsdiensten; |
Vu l'avis 45.591/1 du Conseil d'Etat, donné le 30 décembre 2008, en | Gelet op advies 45.591/1 van de Raad van State, gegeven op 30 december |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois | 2008, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de |
coordonnées sur le Conseil d'Etat; | gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Sur la proposition de Notre Ministre de la Fonction publique et de | Op de voordracht van Onze Minister van Ambtenarenzaken en op het |
l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, | advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.L'article 10 de l'arrêté royal du 19 novembre 1998 |
Artikel 1.Artikel 10, van het koninklijk besluit van 19 november 1998 |
betreffende de verloven en afwezigheden toegestaan aan de | |
relatif aux congés et aux absences accordés aux membres du personnel | personeelsleden van de Rijksbesturen, gewijzigd door het koninklijk |
des administrations de l'Etat, modifié par l'arrêté royal du 26 mai | besluit van 26 mei 1999, wordt vervangen als volgt : |
1999, est remplacé comme suit : | |
« Art. 10.L'agent a droit à un congé annuel de vacances dont la durée |
« Art. 10.De ambtenaar heeft recht op een jaarlijks vakantieverlof |
est déterminée selon l'âge, comme suit : | waarvan de duur naargelang de leeftijd als volgt is bepaald : |
- moins de 45 ans : 26 jours ouvrables; | - minder dan 45 jaar : 26 werkdagen; |
- de 45 à 49 ans : 27 jours ouvrables; | - van 45 tot 49 jaar : 27 werkdagen; |
- de 50 à 54 ans : 28 jours ouvrables; | - van 50 tot 54 jaar : 28 werkdagen; |
- de 55 à 59 ans : 29 jours ouvrables; | - van 55 tot 59 jaar : 29 werkdagen; |
- de 60 à 61 ans : 30 jours ouvrables; | - van 60 tot 61 jaar : 30 werkdagen; |
- à 62 ans : 31 jours ouvrables; | - op 62 jaar : 31 werkdagen; |
- à 63 ans : 32 jours ouvrables; | - op 63 jaar : 32 werkdagen; |
- de 64 à 65 ans : 33 jours ouvrables. » | - van 64 tot 65 jaar : 33 werkdagen. » |
Art. 2.L'article 13 du même arrêté est remplacé comme suit : |
Art. 2.Artikel 13 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt : |
« Art. 13.La réduction du congé annuel de vacances, visé par |
« Art. 13.De vermindering van het jaarlijks vakantieverlof, bedoeld |
l'article 12, § 1er, alinéa 2, n'est pas d'application au congé annuel | in artikel 12, § 1, tweede lid, is niet van toepassing op het |
de vacances supplémentaire. | bijkomend jaarlijks vakantieverlof. |
Par « congé annuel de vacances supplémentaire », il convient | Onder « bijkomend jaarlijks vakantieverlof » dient te worden verstaan |
d'entendre le nombre de jours de congé annuel de vacances supérieur à 29 jours ouvrables. » | het aantal dagen jaarlijks vakantieverlof hoger dan 29 werkdagen. » |
Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2008. |
Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2008. |
Art. 4.Nos Ministres et Nos Secrétaires d'Etat sont chargés, chacun |
Art. 4.Onze Ministers en Onze Staatssecretarissen zijn, ieder wat hem |
en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. | betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 31 janvier 2009. | Gegeven te Brussel, 31 januari 2009. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de la Fonction publique, | De Minister van Ambtenarenzaken, |
S. VANACKERE | S. VANACKERE |