Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 31/08/2022
← Retour vers "Arrêté royal modifiant, en ce qui concerne l'acquisition et l'aliénation de titres propres par les sociétés cotées et les sociétés dont les titres sont admis aux négociations sur un MTF, l'arrêté royal du 29 avril 2019 portant exécution du Code des sociétés et des associations "
Arrêté royal modifiant, en ce qui concerne l'acquisition et l'aliénation de titres propres par les sociétés cotées et les sociétés dont les titres sont admis aux négociations sur un MTF, l'arrêté royal du 29 avril 2019 portant exécution du Code des sociétés et des associations Koninklijk besluit tot wijziging, wat de verkrijging en vervreemding van eigen effecten door genoteerde vennootschappen en vennootschappen waarvan de effecten zijn toegelaten tot de verhandeling op een MTF betreft, van het koninklijk besluit van 29 april 2019 tot uitvoering van het Wetboek van vennootschappen en verenigingen
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE
31 AOUT 2022. - Arrêté royal modifiant, en ce qui concerne 31 AUGUSTUS 2022. - Koninklijk besluit tot wijziging, wat de
verkrijging en vervreemding van eigen effecten door genoteerde
l'acquisition et l'aliénation de titres propres par les sociétés vennootschappen en vennootschappen waarvan de effecten zijn toegelaten
cotées et les sociétés dont les titres sont admis aux négociations sur tot de verhandeling op een MTF betreft, van het koninklijk besluit van
un MTF, l'arrêté royal du 29 avril 2019 portant exécution du Code des 29 april 2019 tot uitvoering van het Wetboek van vennootschappen en
sociétés et des associations verenigingen
RAPPORT AU ROI VERSLAG AAN DE KONING
Sire, Sire,
L'arrêté que j'ai l'honneur de soumettre à la signature de Votre Het besluit dat ter ondertekening aan Uwe Majesteit wordt voorgelegd,
Majesté vise à modifier le Titre 2 du Livre 8 de l'arrêté royal du 29 strekt ertoe Titel 2 van Boek 8 van het koninklijk besluit van 29
avril 2019 portant exécution du Code des sociétés et des associations april 2019 tot uitvoering van het Wetboek van vennootschappen en
(ci-après "l'arrêté royal du 29 avril 2019"). Ce Titre comporte les verenigingen (hierna het "koninklijk besluit van 29 april 2019"
modalités de la procédure d'acquisition et d'aliénation de titres genoemd) te wijzigen. Deze titel bevat de nadere regels betreffende de
propres par les sociétés cotées et les sociétés dont les titres sont procedure tot verkrijging en vervreemding van eigen effecten door
genoteerde vennootschappen en vennootschappen waarvan de effecten zijn
admis aux négociations sur un MTF. Les modifications consistent toegelaten tot de verhandeling op een MTF. De wijzigingen strekken er
principalement à adapter les dispositions de ce Titre sur deux points in hoofdzaak toe de bepalingen van deze Titel op twee punten aan te
: (1) l'introduction d'une règle spécifique, dans le cas de passen: (1) het invoeren van een specifieke regel, in geval van
transactions intragroupe effectuées en dehors du marché, en vue de intragroepstransacties die plaatsvinden buiten de markt, om de gelijke
garantir l'égalité de traitement des titulaires de titres moyennant behandeling van de effectenhouders te verzekeren door middel van
l'équivalence du prix offert (pour une acquisition) et demandé (pour gelijkwaardigheid van de geboden (voor verkrijging) en gevraagde (voor
une aliénation) et (2) l'instauration d'une dispense de publication de vervreemding) prijs en (2) het invoeren van een vrijstelling van
communiqués de presse concernant l'aliénation d'actions propres dans publicatie van persberichten over de vervreemding van eigen aandelen
le cadre de rémunération liée aux actions (comme par exemple des plans in het kader van aandelengerelateerde vergoeding (zoals bijvoorbeeld
d'options sur actions) qui a été accordée au personnel. aandelenoptieplannen) die werd toegekend aan het personeel.
1. Equivalence du prix et transactions intragroupe effectuées en 1. Gelijkwaardigheid van de prijs en intragroepstransacties uitgevoerd
dehors du marché buiten de markt
Une règle importante applicable lors du rachat ou de l'acquisition Een belangrijke regel inzake de inkoop of verkrijging (artikel 7:215,
(article 7:215, § 1er, alinéa 1er, 4°, et § 3, CSA) et de l'aliénation § 1, eerste lid, 4° en § 3, WVV) en de wedervervreemding of
(article 7:218, § 1er, alinéa 1er, 1° et 2°, et § 2, CSA) de titres vervreemding (artikel 7:218, § 1, eerste lid, 1° en 2° en § 2, WVV)
propres est l'obligation de garantir l'égalité de traitement des titulaires de titres (actionnaires, titulaires de parts bénéficiaires et titulaires de certificats). Dans les sociétés cotées et les sociétés dont les titres sont admis aux négociations sur certains MTF, cette égalité de traitement peut également être assurée sans adresser d'offre obligatoire à tous les titulaires de titres aux mêmes conditions par classe ou par catégorie, dès lors que les opérations d'acquisition ou d'aliénation ont lieu sur un marché, ou en dehors du marché moyennant l'équivalence du prix (prix offert pour une acquisition, prix demandé pour une aliénation). van eigen effecten is de verplichting tot gelijke behandeling van de effectenhouders (aandeelhouders, winstbewijshouders en certificaathouders). In genoteerde vennootschappen en vennootschappen waarvan de effecten zijn toegelaten tot verhandeling op bepaalde MTF's kan deze gelijke behandeling ook worden verzekerd zonder een verplicht aanbod te richten tot alle effectenhouders tegen dezelfde voorwaarden per soort of categorie, doordat de verkrijgings- of vervreemdingstransacties plaatsvinden op een markt, of buiten de markt door middel van een gelijkwaardige prijs (geboden prijs voor een verkrijging, vraagprijs voor een vervreemding). De nadere regels om de gelijke behandeling te verzekeren door middel
Les modalités visant à garantir l'égalité de traitement moyennant van gelijkwaardigheid van de prijs worden bepaald in artikelen 8:5
l'équivalence du prix sont déterminées aux articles 8:5 (prix offert) (van de geboden prijs) en 8:7 (van de gevraagde prijs) van het
et 8:7 (prix demandé) de l'arrêté royal du 29 avril 2019. koninklijk besluit van 29 april 2019.
Si le rachat ou l'aliénation est réalisé dans le carnet d'ordres Indien de inkoop of de vervreemding wordt uitgevoerd in het centraal
central d'un marché réglementé ou d'un MTF, l'équivalence est garantie orderboek van een gereglementeerde markt of een MTF is de
par le fait que la liquidité permet aux titulaires de titres gelijkwaardigheid gewaarborgd. De liquiditeit garandeert dat de
souhaitant vendre leurs titres au même moment (en cas d'acquisition de effectenhouders die hun effecten op hetzelfde moment wensen te
verkopen (in geval van een verkrijging van eigen effecten van de
titres propres de la société mère cotée ou de la société mère dont les genoteerde moedervennootschap of van de moedervennootschap waarvan de
titres sont admis aux négociations sur un MTF, par cette société ou effecten zijn toegelaten tot de verhandeling op een MTF, door deze
vennootschap of een dochtervennootschap) of op hetzelfde moment
une filiale) ou souhaitant acheter des titres supplémentaires au même bijkomende effecten wensen te kopen (in geval van een vervreemding van
moment (en cas d'aliénation de titres propres de la société mère cotée eigen effecten van de genoteerde moedervennootschap of van de
ou de la société mère dont les titres sont admis aux négociations sur moedervennootschap waarvan de effecten zijn toegelaten tot de
un MTF, par cette société ou une filiale) de le faire aux mêmes verhandeling op een MTF, door deze vennootschap of een
conditions ou à des conditions plus favorables. dochtervennootschap), dit kunnen doen tegen dezelfde of meer gunstige voorwaarden.
Si un rachat de titres propres a lieu en dehors du marché, le prix Indien een inkoop van eigen effecten plaatsvindt buiten de markt, dan
offert ne peut pas être supérieur à celui de l'offre d'achat mag de geboden prijs niet hoger zijn dan de hoogste actuele
indépendante actuelle la plus élevée (prix de référence maximum). Les onafhankelijke biedprijs (maximale referentieprijs). Op die manier
titulaires de titres de la société mère cotée sont ainsi assurés qu'il zijn de effectenhouders van de genoteerde moedervennootschap verzekerd
n'y aura pas d'achat à un prix plus élevé que le prix auquel ils dat er niet gekocht wordt aan een hogere prijs dan de prijs waartegen
peuvent vendre sur le marché. Si une aliénation de titres propres a zij op de markt kunnen verkopen. Indien een vervreemding van eigen
lieu en dehors du marché, le prix demandé doit être au moins égal à effecten plaatsvindt buiten de markt, dan moet de vraagprijs ten
celui de l'offre de vente indépendante actuelle la plus basse (prix de minste gelijk zijn aan de laagste actuele onafhankelijke laatprijs
référence minimum). Les titulaires de titres sont ainsi assurés qu'il (minimale referentieprijs). Op die manier zijn de effectenhouders
n'y aura pas de vente à un prix moins élevé que le prix auquel ils verzekerd dat er niet verkocht wordt aan een lagere prijs dan de prijs
peuvent acheter sur le marché. waartegen zij op de markt kunnen kopen.
Dans le cas d'une transaction intragroupe, il n'est toutefois pas In geval van een intragroepstransactie kan echter niet tegelijk aan
possible de répondre simultanément aux deux exigences, étant donné que beide eisen worden voldaan aangezien de laagste laatprijs, de minimale
le prix de l'offre de vente la plus basse, soit le prix de référence referentieprijs die zou moeten worden gehanteerd door de vervreemdende
minimum qui devrait être utilisé par la société du groupe aliénante groepsvennootschap (genoteerde moedervennootschap of
(la société mère cotée ou la société mère dont les titres sont admis moedervennootschap waarvan de effecten zijn toegelaten tot de
aux négociations sur un MTF ou une filiale) sera dans la pratique verhandeling op een MTF of dochtervennootschap) in de praktijk altijd
toujours supérieur au prix de l'offre d'achat la plus élevée, soit le hoger zal liggen dan de hoogste biedprijs, de maximale referentieprijs
prix de référence maximum qui devrait être utilisé par la société du die zou moeten worden gehanteerd door de verkrijgende
groupe acquéreuse (la société mère cotée ou la société mère dont les
titres sont admis aux négociations sur un MTF ou une filiale). groepsvennootschap (genoteerde moedervennootschap of
Afin de combler cette lacune en cas de transactions intragroupe moedervennootschap waarvan de effecten zijn toegelaten tot de
effectuées en dehors du marché, une règle particulière est désormais verhandeling op een MTF of dochtervennootschap).
prévue pour les transactions intragroupe : l'équivalence du prix Teneinde deze lacune in geval van intragroepstransacties buiten de
offert pour une acquisition et du prix demandé pour une aliénation est markt aan te vullen, wordt voorzien in een bijzondere regel voor
garantie si celui-ci est égal au dernier cours enregistré. Si la intragroepstransacties: de gelijkwaardigheid van de geboden prijs voor
transaction intragroupe a lieu en dehors des heures d'ouverture de la een verkrijging en van de vraagprijs voor een vervreemding, is
bourse, il s'agit du dernier cours de clôture qui apparaît dans le gewaarborgd als deze gelijk is aan de laatst gedane koers. Indien de
carnet d'ordres central. Si la transaction a lieu pendant les heures intragroepstransactie buiten beursuren plaatsvindt, is dit de laatste
d'ouverture de la bourse, il s'agit du cours en vigueur au moment de slotkoers in het centraal orderboek. Indien de transactie plaatsvindt
la transaction. La liquidité du marché garantit à nouveau tijdens beursuren, is dit de koers op het ogenblik van de transactie.
l'équivalence de ce prix du marché et, partant, l'égalité de De liquiditeit op de markt garandeert opnieuw de gelijkwaardigheid van
traitement des titulaires de titres. deze marktprijs en dus de gelijke behandeling van de effectenhouders.
2. Dispense de publication sur l'aliénation d'actions propres dans le 2. Vrijstelling openbaarmaking over de vervreemding van eigen aandelen
cadre de la rémunération liée aux actions qui a été accordée au personnel Une autre règle importante applicable à l'acquisition (article 7:215, § 2, alinéa 3, CSA) et à l'aliénation (article 7:218, § 1er, alinéa 2, CSA) de titres propres dans les sociétés cotées et les sociétés dont les titres sont admis aux négociations sur certains MTF, concerne l'obligation d'informer le public sur ces opérations. Les modalités relatives à l'information du public concernant l'aliénation de titres propres dans les sociétés précitées sont in het kader van aandelengerelateerde vergoeding die werd toegekend aan het personeel Een andere belangrijke regel inzake verkrijging (artikel 7:215, § 2, derde lid, WVV) en vervreemding (artikel 7:218, § 1, tweede lid, WVV) van eigen effecten in genoteerde vennootschappen en vennootschappen waarvan de effecten zijn toegelaten tot verhandeling op bepaalde MTF's, betreft de verplichting tot informatieverstrekking aan het publiek betreffende deze verrichtingen. De nadere regels inzake informatieverstrekking aan het publiek betreffende de vervreemding van eigen effecten in voornoemde vennootschappen worden bepaald in artikel 8:6 van het koninklijk
énoncées à l'article 8:6 de l'arrêté royal du 29 avril 2019. Cet article dispose notamment que certaines informations doivent être rendues publiques par la voie d'un communiqué de presse au plus tard à la fin de la septième journée boursière suivant la date d'exécution de l'opération. Dans la pratique, cette règle semble générer de nombreux communiqués de presse pour les sociétés dans le cadre de leurs obligations de livraison en vertu de la rémunération liée aux actions (comme par exemple des plans d'options sur actions) qui a été accordée au personnel (travailleurs, managers ou membres de l'organe d'administration). Cela occasionne une charge administrative besluit van 29 april 2019. Dit artikel bepaalt onder meer dat uiterlijk op het einde van de zevende beursdag volgend op de datum van uitvoering van deze verrichtingen bepaalde informatie moet worden openbaar gemaakt door middel van een persbericht. In de praktijk blijkt deze regel veel persberichten te genereren voor vennootschappen in het kader van hun leveringsverplichtingen uit hoofde van aandelengerelateerde vergoeding (zoals bijvoorbeeld aandelenoptieplannen) die werd toegekend aan het personeel (werknemers, managers of leden van het bestuursorgaan). Dit brengt een aanzienlijke administratieve last mee voor de betreffende
considérable pour les sociétés concernées. En même temps, le besoin de vennootschappen. Tegelijk is de nood aan transparantie op grond van
transparence en vertu de l'article 8:6 de l'arrêté royal du 29 avril artikel 8:6 van het koninklijk besluit van 29 april 2019 bij
2019 est moindre lors d'une aliénation de ce type au personnel, étant dergelijke vervreemding aan het personeel geringer gelet op het feit
donné que les plans de rémunération liée aux actions sont décrits dans dat deze aandelengerelateerde remuneratieplannen worden beschreven in
le rapport de gestion (ce qui peut être considéré comme une het jaarverslag (hetgeen kan worden beschouwd als een voorafgaande
transparence préalable) et que leur exercice par des personnes transparantie) en de uitoefening ervan door personen met
exerçant des responsabilités dirigeantes fait déjà l'objet d'une leidinggevende verantwoordelijkheid reeds het voorwerp uitmaakt van
publication obligatoire dans les trois jours ouvrables suivant la een verplichte openbaarmaking binnen drie werkdagen na de transactie
transaction en vertu de l'article 19 du règlement (UE) 596/2014. op grond van artikel 19 van Verordening (EU) 596/2014. Het jaarverslag
Conformément à l'article 7:220 du Code des sociétés et des moet trouwens, krachtens artikel 7:220 van het Wetboek van
associations, le rapport de gestion doit d'ailleurs de toute façon vennootschappen en verenigingen, sowieso reeds de wettelijk
mentionner les informations imposées par la loi sur l'acquisition et voorgeschreven informatie over de verkrijging en de vervreemding van
l'aliénation de titres propres. L'obligation de rendre publique eigen effecten vermelden. Bijgevolg dreigt de verplichting tot
l'aliénation de titres propres au personnel, en vertu de l'article 8:6 openbaarmaking van de vervreemding van eigen effecten aan het
de l'arrêté royal du 29 avril 2019, risque dès lors d'imposer aux personeel, op grond van artikel 8:6 van het koninklijk besluit van 29
sociétés concernées une charge lourde et disproportionnée au regard de april 2019, de betreffende vennootschappen onevenredig zwaar te
l'objectif visé. belasten in vergelijking met het beoogde doel.
C'est la raison pour laquelle les sociétés cotées et les sociétés dont Om deze reden worden genoteerde vennootschappen en vennootschappen
les titres sont admis aux négociations sur un MTF sont dorénavant waarvan de effecten zijn toegelaten tot de verhandeling op een MTF
dispensées de l'obligation de rendre publiques, en vertu de l'article voortaan vrijgesteld van de verplichting om, op grond van artikel 8:6
8:6 de l'arrêté royal du 29 avril 2019, les opérations d'aliénation au van het koninklijk besluit van 29 april 2019, de verrichtingen tot
vervreemding aan het personeel, die zij met toepassing van artikel
personnel, qu'elles ont effectuées en application de l'article 7:218, 7:218, § 1, eerste lid, 5°, van het Wetboek van vennootschappen en
§ 1er, alinéa 1er, 5°, du Code des sociétés et des associations, au verenigingen hebben uitgevoerd, uiterlijk op het einde van de zevende
plus tard à la fin de la septième journée boursière suivant leur date beursdag volgend op de datum van uitvoering van deze verrichtingen
d'exécution. openbaar te maken.
Les différents articles de l'arrêté sont commentés ci-dessous. De verschillende artikelen van het besluit worden hieronder besproken:
Commentaire des articles Artikelsgewijze bespreking
Article 1er Artikel 1
L'article 1er apporte un certain nombre de modifications à l'article Artikel 1 brengt een aantal wijzigingen aan in artikel 8:5 van het
8:5 de l'arrêté royal du 29 avril 2019. koninklijk besluit van 29 april 2019.
La première adaptation opérée à l'alinéa 1er de cet article vise à In het eerste lid van dit artikel wordt, in de Nederlandse tekst, een
corriger, dans le texte néerlandais, une erreur orthographique
("vennootschapp" au lieu de "vennootschappen") et une erreur spelfout ("vennootschapp" in plaats van "vennootschappen") en een
grammaticale ("biedt" au singulier/"de prijs die de ... grammaticale fout ("biedt" in het enkelvoud/"de prijs die de ...
vennootschappen ... biedt", au lieu de "de door de ... vennootschappen vennootschappen ... biedt", in plaats van "de door de ...
... geboden prijs" of "de biedprijs van de ... vennootschappen"). Pour vennootschappen ... geboden prijs" of "de biedprijs van de ...
vennootschappen") gecorrigeerd. Bij het rechtzetten van de
rectifier l'erreur grammaticale, le choix a été fait d'aligner la grammaticale fout wordt ervoor geopteerd om de formulering af te
formulation de cette disposition sur celle, similaire, qui figure à stemmen op de gelijkaardige formulering van de Nederlandse tekst van
l'article 8:7 de l'arrêté royal du 29 avril 2019 ("... wordt artikel 8:7 van het koninklijk besluit van 29 april 2019 ("... wordt
aangenomen dat de vraagprijs van de genoteerde vennootschappen of de aangenomen dat de vraagprijs van de genoteerde vennootschappen of de
venootschappen waarvan de effecten zijn toegelaten tot de verhandeling vennootschappen waarvan de effecten zijn toegelaten tot de
op een gereglementeerde markt of een MTF, gelijkwaardig is en ..."). verhandeling op een gereglementeerde markt of een MTF, gelijkwaardig
C'est donc la formulation avec "biedprijs" qui a été retenue ("... is en ..."). Bijgevolg wordt geopteerd voor "biedprijs" ("... wordt
wordt aangenomen dat de biedprijs van de genoteerde vennootschappen of aangenomen dat de biedprijs van de genoteerde vennootschappen of de
de venootschappen waarvan de effecten zijn toegelaten tot de vennootschappen waarvan de effecten zijn toegelaten tot de
verhandeling op een gereglementeerde markt of een MTF, gelijkwaardig verhandeling op een gereglementeerde markt of een MTF, gelijkwaardig
is en ..."). is en ...").
L'alinéa 1er est ensuite complété par une règle particulière visant à Het eerste lid wordt vervolgens aangevuld met een bijzondere regel om
établir l'équivalence du prix offert en cas de transactions intragroupe qui sont effectuées en dehors du marché. L'équivalence du prix offert est garantie dans le cas d'une transaction intragroupe qui n'est pas réalisée dans le carnet d'ordres central d'un marché réglementé ou d'un MTF, si le prix offert est égal au dernier cours enregistré. L'alinéa 2, qui énonce la règle d'établissement de l'équivalence du prix offert dans le cas d'opérations de rachat à terme, est complété par une phrase indiquant que, dans le cas d'une transaction intragroupe à terme, c'est non pas l'offre d'achat apparaissant dans le carnet d'ordres central au moment de la conclusion du contrat de rachat qui est prise comme référence, mais le dernier cours enregistré, augmenté d'un intérêt conforme aux conditions normales du marché. Ainsi, la précision de la règle pour les opérations à terme est adaptée selon la règle particulière prévue pour établir l'équivalence du prix offert dans le cas de transactions intragroupe effectuées en dehors du marché. Le remplacement des mots "de l'alinéa 1er" par les mots "des alinéas 1er et 4" ne requiert pas de commentaire particulier. La définition de "MTF le plus pertinent en termes de liquidité", qui figure à l'alinéa 3, vaut en effet aussi pour l'alinéa 4 nouveau, qui utilise cette notion pour la définition du dernier cours enregistré. L'alinéa 4 nouveau définit les notions de "transaction intragroupe" et de "dernier cours enregistré". de gelijkwaardigheid van de geboden prijs vast te stellen in geval van intragroepstransacties die worden uitgevoerd buiten de markt. De gelijkwaardigheid van de geboden prijs is gewaarborgd in geval van een intragroepstransactie die niet in het centraal orderboek van een gereglementeerde markt of een MTF wordt uitgevoerd, indien de geboden prijs gelijk is aan de laatst gedane koers. Aan het tweede lid, dat de regel voor het vaststellen van de gelijkwaardigheid van de biedprijs preciseert voor het geval van inkoopverrichtingen op termijn, wordt een zin toegevoegd die bepaalt dat, voor het geval van een intragroepstransactie op termijn, in plaats van de biedprijs die in het centraal orderboek verschijnt op het ogenblik dat de inkoopovereenkomst wordt afgesloten, de laatst gedane koers wordt gehanteerd, verhoogd met de interest die overeenstemt met de normale marktvoorwaarden. Aldus wordt de precisering van de regel voor verrichtingen op termijn aangepast aan de bijzondere regel om de gelijkwaardigheid van de geboden prijs vast te stellen in geval van intragroepstransacties die worden uitgevoerd buiten de markt. De toevoeging van de woorden "en vierde" tussen de woorden "Voor de toepassing van het eerste" en het woord "lid" vergt weinig nadere toelichting. De in het in het derde lid opgenomen definitie van de "in termen van liquiditeit meest relevante MTF" geldt immers ook voor het toegevoegde vierde lid dat dit begrip hanteert bij de omschrijving van de laatst gedane koers. Het toegevoegde vierde lid definieert de begrippen "intragroepstransactie" en "laatst gedane koers".
Une transaction intragroupe au sens de l'article 8:5 de l'arrêté royal Een intragroepstransactie in de zin van artikel 8:5 van het koninklijk
du 29 avril 2019 est définie comme un rachat d'actions, de parts besluit van 29 april 2019 betreft een inkoop van aandelen,
winstbewijzen of certificaten van een genoteerde moedervennootschap of
bénéficiaires ou de certificats d'une société mère cotée ou d'une van een moedervennootschap waarvan de effecten zijn toegelaten tot de
société mère dont les titres sont admis aux négociations sur un MTF, verhandeling op een MTF, tussen deze moedervennootschap en een
réalisé entre cette société mère et une filiale ou entre plusieurs dochtervennootschap of tussen dochtervennootschappen onderling. Het
filiales. Il va de soi que cette acquisition de titres propres dans le spreekt voor zich dat deze verkrijging van eigen effecten in hoofde
chef de la partie acquéreuse (société mère ou filiale) concerne une van de verkrijgende partij (moedervennootschap of dochtervennootschap)
aliénation de titres propres au sens de l'article 8:7 de l'arrêté een vervreemding van eigen effecten in de zin van artikel 8:7 van het
royal du 29 avril 2019 dans le chef de la société du groupe aliénante koninklijk besluit van 29 april 2019 betreft in hoofde van de
(société mère ou filiale). C'est en effet la caractéristique vervreemdende groepsvennootschap (moedervennootschap of
essentielle d'une transaction intragroupe et la raison pour laquelle dochtervennootschap). Dat is immers het wezenskenmerk van een
il est nécessaire - puisque, dans la pratique, le prix de l'offre de intragroepstransactie en de reden waarom er, gegeven dat in de
vente la plus basse sera toujours supérieur à celui de l'offre d'achat praktijk de laagste laatprijs altijd hoger zal liggen dan de hoogste
la plus élevée - de prévoir une règle particulière pour établir biedprijs, een bijzondere regel nodig is om de gelijkwaardigheid van
l'équivalence du prix offert et du prix demandé dans le cas d'une de geboden prijs en van de vraagprijs vast te stellen in geval van een
transaction intragroupe. C'est évidemment la même règle qui est intragroepstransactie. Uiteraard is het dezelfde regel die wordt
appliquée et le même prix qui est ainsi établi ou fixé dans le cas toegepast en dezelfde prijs die aldus wordt vastgesteld of bepaald in
d'une acquisition et d'une aliénation de titres propres entre sociétés geval van een verkrijging en een vervreemding van eigen effecten
du groupe : le dernier cours enregistré. La définition de ce qu'il y a tussen groepsvennootschappen: de laatst gedane koers. De definitie van
lieu d'entendre par "transaction intragroupe" à l'article 8:5 et à wat moet worden verstaan onder "intragroepstransactie" in artikel 8:5
l'article 8:7 de l'arrêté royal du 29 avril 2019 ne diffère dès lors en in artikel 8:7 van het koninklijk besluit van 29 april 2019,
qu'en ce qui concerne la perspective ou le point de vue. A l'article verschilt dan ook slechts wat betreft het perspectief of standpunt. In
8:5, il s'agit d'un rachat (point de vue de la partie ou société du artikel 8:5 betreft het een inkoop (standpunt van de verkrijgende
groupe acquéreuse) ; à l'article 8:7, il s'agit d'une alinéation partij of groepsvennootschap), in artikel 8:7 betreft het een
(point de vue de la partie ou société du groupe aliénante). vervreemding (standpunt van de vervreemdende partij of
Eu égard à l'article 7:222 du Code des sociétés et des associations, groepsvennootschap). Gelet op artikel 7:222 van het Wetboek van vennootschappen en
qui dispose que les filiales indirectes doivent elles aussi respecter verenigingen dat bepaalt dat ook de andere dan rechtstreekse dochters
les règles relatives à l'égalité de traitement des titulaires de de regels inzake gelijke behandeling van de effectenhouders (waaronder
titres (dont celle concernant l'équivalence du prix) lorsqu'elles de regel inzake de gelijkwaardige prijs) moeten naleven wanneer zij
acquièrent ou vendent des titres de leur société mère cotée, il n'est effecten van hun genoteerde moedervennootschap aan- of verkopen, is
pas nécessaire d'opérer, dans la définition de "transaction het niet nodig om in de definitie van "intragroepstransactie" een
intragroupe", une distinction entre les filiales directes et les onderscheid te maken tussen rechtstreekse dochters en andere dan
filiales indirectes. rechtstreekse dochters.
Pour la définition de "dernier cours enregistré", une distinction est Voor de definitie van "laatst gedane koers " wordt een onderscheid
opérée selon que la transaction est effectuée en dehors des heures
d'ouverture de la bourse ou pendant les heures d'ouverture de la gemaakt naargelang de transactie plaatsvindt buiten beursuren of
bourse. Dans le premier cas, il s'agit du dernier cours de clôture qui tijdens beursuren. In het eerste geval betreft het de laatste
apparaît dans le carnet d'ordres central d'un marché réglementé ou, si slotkoers in het centraal orderboek van een gereglementeerde markt of,
le titre n'est pas admis aux négociations sur un marché réglementé, indien het effect niet is toegelaten tot de verhandeling op een
dans le carnet d'ordres central du MTF le plus pertinent en termes de gereglementeerde markt, in het centraal orderboek van de in termen van
liquidité. Dans le deuxième cas, il s'agit du cours en vigueur, dans liquiditeit meest relevante MTF. In het tweede geval betreft het de
le carnet d'ordres central d'un marché réglementé ou, si le titre actuele koers, in het centraal orderboek van een gereglementeerde
n'est pas admis aux négociations sur un marché réglementé, dans le markt of, indien het effect niet is toegelaten tot de verhandeling op
carnet d'ordres central du MTF le plus pertinent en termes de een gereglementeerde markt, in het centraal orderboek van de in termen
liquidité, au moment de la transaction. van liquiditeit meest relevante MTF, op het ogenblik van de
transactie.
Article 2 Artikel 2
L'article 2 complète l'article 8:6, § 1er, alinéa 1er, de l'arrêté Artikel 2 vult artikel 8:6, § 1, eerste lid, van het koninklijk
royal du 29 avril 2019 par une phrase qui vise à dispenser dorénavant besluit van 29 april 2019 aan met een zin die ertoe strekt om
les sociétés cotées et les sociétés dont les titres sont admis aux genoteerde vennootschappen en vennootschappen waarvan de effecten zijn
négociations sur un MTF de l'obligation de rendre publiques par la toegelaten tot de verhandeling op een MTF voortaan vrij te stellen van
voie d'un communiqué de presse les opérations d'aliénation au de verplichting om de verrichtingen tot vervreemding aan het personeel
personnel au plus tard à la fin de la septième journée boursière uiterlijk op het einde van de zevende beursdag volgend op de datum van
suivant leur date d'exécution. uitvoering van deze verrichtingen openbaar te maken via een
Article 3 L'article 3 apporte à l'article 8:7 de l'arrêté royal du 29 avril 2019 plusieurs modifications qui sont similaires à celles qui sont apportées par l'article 1er à l'article 8:5 du même arrêté. Il insère tout d'abord, entre l'alinéa 1er et l'actuel alinéa 2 qui devient ainsi l'alinéa 3, un alinéa visant à préciser que, dans le cas d'une transaction intragroupe effectuée en dehors du marché qui consiste en l'aliénation de titres propres, c'est la même règle particulière visant à garantir l'équivalence du prix demandé qui sera appliquée que lors d'une acquisition de titres propres. Ainsi, ce prix demandé sera évidemment égal ou identique au prix offert visé à l'article 8:5, alinéa 1er, troisième tiret, tel qu'inséré par l'article 1er. L'équivalence du prix est garantie si la transaction intragroupe concernant des titres propres a lieu, en dehors du marché, au dernier cours enregistré. A l'actuel alinéa 2, devenant l'alinéa 3, une correction est apportée dans le texte néerlandais (remplacement du mot "biedprijs" par "laatprijs" ; l'article concerne en effet l'aliénation de titres propres) et une phrase est ajoutée afin de préciser la règle d'établissement de l'équivalence du prix demandé dans le cas persbericht. Artikel 3 Artikel 3 brengt een aantal wijzigingen aan in artikel 8:7 van het koninklijk besluit van 29 april 2019, gelijkaardig aan de wijzigingen die door artikel 1 worden aangebracht in artikel 8:5 van hetzelfde besluit. Vooreerst wordt er, tussen het eerste en het vroegere tweede lid dat het derde lid wordt, een lid ingevoegd dat ertoe strekt te bepalen dat in geval van een intragroepstransactie buiten de markt, bij vervreemding van eigen effecten, dezelfde bijzondere regel wordt gehanteerd om de gelijkwaardigheid van de vraagprijs te waarborgen als bij een verkrijging van eigen effecten. Aldus is deze vraagprijs evident gelijk of identiek aan de biedprijs bedoeld in artikel 8:5, eerste lid, derde streepje zoals ingevoegd door artikel 1. De gelijkwaardigheid van de prijs is gewaarborgd indien de intragroepstransactie met betrekking tot eigen effecten buiten de markt plaatsvindt aan de laatst gedane koers. In het vroegere tweede lid dat het derde lid wordt, wordt een correctie aangebracht in de Nederlandse tekst (vervanging van het woord "biedprijs" door "laatprijs"; het artikel betreft immers de vervreemding van de eigen effecten) en een zin toegevoegd die ertoe strekt de regel voor het vaststellen van de gelijkwaardigheid van de vraagprijs te preciseren voor het geval van verkoopverrichtingen op termijn. Voor het geval van een intragroepstransactie op termijn
d'opérations de vente à terme. Dans le cas d'une transaction wordt, in plaats van de laatprijs die in het centraal orderboek
intragroupe à terme, c'est non pas l'offre de vente apparaissant dans verschijnt op het ogenblik dat de verkoopovereenkomst wordt
le carnet d'ordres central au moment de la conclusion du contrat de vente qui est prise comme référence, mais le dernier cours enregistré, augmenté d'un intérêt conforme aux conditions normales du marché. Ainsi, la précision de la règle pour les opérations à terme est adaptée selon la règle particulière prévue pour établir l'équivalence du prix demandé dans le cas de transactions intragroupe effectuées en dehors du marché. Le remplacement des mots "de l'alinéa 1er" par les mots "des alinéas 1er et 5" ne requiert pas davantage de commentaire particulier que la modification analogue opérée par l'article 1er. La définition de "MTF le plus pertinent en termes de liquidité", qui figure à l'actuel alinéa 3, devenant l'alinéa 4, vaut en effet aussi pour l'alinéa 5 nouveau, qui utilise cette notion pour la définition du dernier cours enregistré. afgesloten, de laatst gedane koers gehanteerd, verhoogd met de interest die overeenstemt met de normale marktvoorwaarden. Aldus wordt de precisering van de regel voor verrichtingen op termijn aangepast aan de bijzondere regel om de gelijkwaardigheid van de vraagprijs vast te stellen in geval van intragroepstransacties die worden uitgevoerd buiten de markt. De toevoeging van de woorden "en vijfde" tussen de woorden "Voor de toepassing van het eerste" en het woord "lid" vergt hier, evenmin als het geval was voor de gelijkaardige wijziging doorgevoerd in artikel 1, nadere toelichting. De in het vroegere derde lid dat het vierde lid wordt, opgenomen definitie van de "in termen van liquiditeit meest relevante MTF" geldt immers ook hier voor het toegevoegde vijfde lid dat dit begrip hanteert bij de omschrijving van de laatst gedane koers.
L'alinéa 5 nouveau définit les notions de "transaction intragroupe" et Het toegevoegde vijfde lid definieert de begrippen
de "dernier cours enregistré". Pour davantage de précisions sur ce "intragroepstransactie" en "laatst gedane koers". Voor de bespreking
nouvel alinéa, l'on se reportera utilement aux explications fournies van deze toevoeging kan worden volstaan met een verwijzing naar de
sur les définitions de ces notions à l'article 1er. La définition de toelichting bij de definities van deze begrippen in artikel 1. De
"dernier cours enregistré" est identique, tandis que celle de definitie van "laatst gedane koers" is identiek en deze van
"transaction intragroupe" ne diffère qu'en ceci qu'il s'agit à "intragroepstransactie" verschilt slechts hierin dat het in artikel 1
l'article 1er d'un rachat (acquisition) et à l'article 3 d'une vente een inkoop (verkrijging) betreft en in artikel 3 een verkoop
(aliénation), comme déjà indiqué dans le commentaire de l'article 1er. (vervreemding), zoals reeds toegelicht bij de bespreking van artikel
J'ai l'honneur d'être, 1. Ik heb de eer te zijn,
Sire, Sire,
de Votre Majesté Van Uwe Majesteit,
le très respectueux et très fidèle serviteur, de zeer eerbiedige en zeer getrouwe dienaar,
Le Ministre de la Justice, De Minister van Justitie,
V. VAN QUICKENBORNE V. VAN QUICKENBORNE
31 AOUT 2022. - Arrêté royal modifiant, en ce qui concerne 31 AUGUSTUS 2022. - Koninklijk besluit tot wijziging, wat de
verkrijging en vervreemding van eigen effecten door genoteerde
l'acquisition et l'aliénation de titres propres par les sociétés vennootschappen en vennootschappen waarvan de effecten zijn toegelaten
cotées et les sociétés dont les titres sont admis aux négociations sur tot de verhandeling op een MTF betreft, van het koninklijk besluit van
un MTF, l'arrêté royal du 29 avril 2019 portant exécution du Code des 29 april 2019 tot uitvoering van het Wetboek van vennootschappen en
sociétés et des associations verenigingen
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu le Code des sociétés et des associations, les articles 7:215, § 3, Gelet op het Wetboek van vennootschappen en verenigingen, artikelen
en 7:218, § 1er, alinéa 2, et § 2 ; 7:215, § 3, en 7:218, § 1, tweede lid, en § 2;
Vu l'arrêté royal du 29 avril 2019 portant exécution du Code des Gelet op het koninklijk besluit van 29 april 2019 tot uitvoering van
sociétés et des associations ; het Wetboek van vennootschappen en verenigingen;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 10 juin 2022 ; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 10
Vu l'accord de la Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 27 juin 2022 ; juni 2022; Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting,
gegeven op 27 juni 2022;
Vu la demande d'avis dans un délai de trente jours, prorogé de plein Gelet op de adviesaanvraag binnen dertig dagen, van rechtswege
droit de quinze jours, adressée au Conseil d'Etat le 4 juillet 2022, verlengd met vijftien dagen, die op 4 juli 2022 bij de Raad van State
en application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le is ingediend, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Considérant l'absence de communication de l'avis dans ce délai; Overwegende dat het advies niet is meegedeeld binnen die termijn;
Vu l'article 84, § 4, alinéa 2, des lois sur le Conseil d'Etat, Gelet op artikel 84, § 4, tweede lid, van de wetten op de Raad van
coordonnées le 12 janvier 1973; State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur la proposition du Ministre de la Justice, Op de voordracht van de Minister van Justitie,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.A l'article 8:5 de l'arrêté royal du 29 avril 2019

Artikel 1.In artikel 8:5 van het koninklijk besluit van 29 april 2019

portant exécution du Code des sociétés et des associations, les tot uitvoering van het Wetboek van vennootschappen en verenigingen
modifications suivantes sont apportées : worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° dans le texte néerlandais de l'alinéa 1er, les mots « wordt 1° in het eerste lid worden de woorden "wordt aangenomen dat de prijs
aangenomen dat de prijs die de genoteerde vennootschapp of de die de genoteerde vennootschapp of de vennootschappen waarvan de
vennootschappen waarvan de effecten zijn toegelaten tot de effecten zijn toegelaten tot de verhandeling op een MTF biedt"
verhandeling op een MTF biedt » sont remplacés par les mots « wordt
aangenomen dat de biedprijs van de genoteerde vennootschappen of de vervangen door de woorden "wordt aangenomen dat de biedprijs van de
vennootschappen waarvan de effecten zijn toegelaten tot de genoteerde vennootschappen of de vennootschappen waarvan de effecten
verhandeling op een MTF » ; zijn toegelaten tot de verhandeling op een MTF";
2° l'alinéa 1er est complété par les mots « , ou, 2° het eerste lid wordt aangevuld met de woorden: ", of,
- dans le cas d'une transaction intragroupe qui n'est pas réalisée - in geval van een intragroepstransactie die niet in het centraal
dans le carnet d'ordres central d'un marché réglementé ou d'un MTF, si orderboek van een gereglementeerde markt of een MTF wordt uitgevoerd,
le prix offert est égal au dernier cours enregistré. » ; indien de geboden prijs gelijk is aan de laatst gedane koers.";
3° l'alinéa 2 est complété par la phrase suivante : 3° het tweede lid wordt aangevuld met de volgende zin:
« Dans le cas d'une transaction intragroupe à terme, c'est le dernier "In geval van een intragroepstransactie op termijn wordt, in plaats
cours enregistré qui est pris comme référence, au lieu de l'offre van de hoogste actuele onafhankelijke biedprijs, de laatst gedane
d'achat indépendante actuelle la plus élevée. » ; koers gehanteerd";
4° à l'alinéa 3, les mots « de l'alinéa 1er » sont remplacés par les mots « des alinéas 1er et 4 » ; 5° l'article est complété par un alinéa rédigé comme suit : « Pour l'application de l'alinéa 1er, l'on entend par "transaction intragroupe" un rachat d'actions, de parts bénéficiaires ou de certificats d'une société mère cotée ou d'une société mère dont les titres sont admis aux négociations sur un MTF, réalisé entre cette société mère et une filiale ou entre plusieurs filiales, et par "dernier cours enregistré" le dernier cours de clôture qui apparaît dans le carnet d'ordres central d'un marché réglementé ou, si le titre n'est pas admis aux négociations sur un marché réglementé, dans le 4° in het derde lid worden de woorden "en vierde" ingevoegd tussen de woorden "Voor de toepassing van het eerste" en het woord "lid"; 5° het artikel wordt aangevuld met een lid, luidende: "Voor de toepassing van het eerste lid wordt onder "intragroepstransactie" verstaan een aankoop van aandelen, winstbewijzen of certifcaten van een genoteerde moedervennootschap of van een moedervennootschap waarvan de effecten zijn toegelaten tot de verhandeling op een MTF, tussen deze moedervennootschap en een dochtervennootschap of tussen dochtervennootschappen onderling, en onder "laatst gedane koers" de laatste slotkoers in het centraal orderboek van een gereglementeerde markt of, indien het effect niet is
carnet d'ordres central du MTF le plus pertinent en termes de toegelaten tot de verhandeling op een gereglementeerde markt, in het
liquidité, dans le cas où la transaction est effectuée en dehors des centraal orderboek van de in termen van liquiditeit meest relevante
heures d'ouverture de la bourse, ou le cours en vigueur au moment de MTF, indien de transactie plaatsvindt buiten beursuren, of de koers op
la transaction, dans le cas où celle-ci est effectuée pendant les het ogenblik van de transactie indien deze plaatsvindt tijdens de
heures d'ouverture de la bourse. ». beursuren.".

Art. 2.L'article 8:6, § 1er, alinéa 1er, du même arrêté est complété

Art. 2.Artikel 8:6, § 1, eerste lid, van hetzelfde besluit wordt

par la phrase suivante : aangevuld met de volgende zin:
« Cette obligation ne s'applique pas aux opérations d'aliénation au "Deze verplichting geldt niet voor de verrichtingen tot vervreemding
personnel effectuées en application de l'article 7:218, § 1er, alinéa 1er, 5°, du Code des sociétés et des associations. ».

Art. 3.A l'article 8:7 du même arrêté, les modifications suivantes sont apportées : 1° un alinéa rédigé comme suit est inséré entre les alinéas 1er et 2 : « Aux fins de l'application de l'article 7:218, § 1er, alinéa 1er, 2°, du Code des sociétés et des associations, dans le cas d'une transaction intragroupe qui n'est pas réalisée dans le carnet d'ordres central d'un marché réglementé ou d'un MTF, le prix demandé par les sociétés cotées ou les sociétés dont les titres sont admis aux négociations sur un marché réglementé ou un MTF ou par leurs filiales, est, par dérogation à l'alinéa 1er, 3°, considéré comme équivalent et garantissant l'égalité de traitement des actionnaires, titulaires de parts bénéficiaires ou titulaires de certificats qui se trouvent dans les mêmes conditions s'il est déterminé de la même façon que le prix offert visé à l'article 8:5, alinéa 1er, troisième tiret, et est donc identique à ce prix. » ; 2° à l'alinéa 2 ancien, devenant l'alinéa 3, dans le texte néerlandais, le mot « biedprijs » est remplacé par le mot « laatprijs », et l'alinéa est complété par la phrase suivante : « Dans le cas d'une transaction intragroupe à terme, c'est le dernier cours enregistré qui est pris comme référence, au lieu de l'offre de vente indépendante actuelle la plus basse. » 3° à l'alinéa 3 ancien, devenant l'alinéa 4, les mots « de l'alinéa 1er » sont remplacés par les mots « des alinéas 1er et 5 » ; 4° l'article est complété par un alinéa rédigé comme suit : « Pour l'application de l'alinéa 2, l'on entend par "transaction intragroupe" une aliénation d'actions, de parts bénéficiaires ou de certificats d'une société mère cotée ou d'une société mère dont les titres sont admis aux négociations sur un MTF, réalisée entre cette société mère et une filiale ou entre plusieurs filiales, et par

aan het personeel die zij met toepassing van artikel 7:218, § 1, eerste lid, 5°, van het Wetboek van vennootschappen en verenigingen hebben uitgevoerd.".

Art. 3.In artikel 8:7 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° tussen het eerste en het tweede lid wordt een lid ingevoegd, luidende: "In geval van een intragroepstransactie die niet in het centraal orderboek van een gereglementeerde markt of een MTF wordt uitgevoerd, wordt, in afwijking van het eerste lid, 3°, voor de toepassing van artikel 7:218, § 1, eerste lid, 2°, van het Wetboek van vennootschappen en verenigingen, aangenomen dat de vraagprijs van de genoteerde vennootschappen of de vennootschappen waarvan de effecten zijn toegelaten tot de verhandeling op een gereglementeerde markt of een MTF of hun dochtervennootschappen, gelijkwaardig is en de gelijke behandeling van de aandeelhouders of certificaathouders die zich in gelijke omstandigheden bevinden, waarborgt indien hij op dezelfde wijze wordt bepaald als en dus identiek is aan de biedprijs bedoeld in artikel 8:5, eerste lid, derde streepje."; 2° in het vroegere tweede lid, dat het derde lid wordt, wordt het woord "biedprijs" vervangen door het woord "laatprijs", en het lid wordt aangevuld met de volgende zin: "In geval van een intragroepstransactie op termijn wordt, in plaats van de laagste actuele onafhankelijke laatprijs, de laatst gedane koers gehanteerd." 3° in het vroegere derde lid, dat het vierde lid wordt, worden de woorden "en vijfde" ingevoegd tussen de woorden "Voor de toepassing van het eerste" en het woord "lid"; 4° het artikel wordt aangevuld met een lid, luidende: "Voor de toepassing van het tweede lid wordt onder "intragroepstransactie" verstaan een verkoop van aandelen, winstbewijzen of certifcaten van een genoteerde moedervennootschap of van een moedervennootschap waarvan de effecten zijn toegelaten tot de verhandeling op een MTF, tussen deze moedervennootschap en een

"dernier cours enregistré" le dernier cours de clôture qui apparaît dochtervennootschap of tussen dochtervennootschappen onderling, en
dans le carnet d'ordres central d'un marché réglementé ou, si le titre onder "laatst gedane koers" de laatste slotkoers in het centraal
n'est pas admis aux négociations sur un marché réglementé, dans le orderboek van een gereglementeerde markt of, indien het effect niet is
carnet d'ordres central du MTF le plus pertinent en termes de toegelaten tot de verhandeling op een gereglementeerde markt, in het
liquidité, dans le cas où la transaction est effectuée en dehors des centraal orderboek van de in termen van liquiditeit meest relevante
heures d'ouverture de la bourse, ou le cours en vigueur au moment de MTF, indien de transactie plaatsvindt buiten beursuren, of de koers op
la transaction, dans le cas où celle-ci est effectuée pendant les het ogenblik van de transactie indien deze plaatsvindt tijdens de
heures d'ouverture de la bourse. » beursuren."

Art. 4.Le ministre qui a la Justice dans ses attributions est chargé

Art. 4.De minister bevoegd voor Justitie is belast met de uitvoering

de l'exécution du présent arrêté. van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 31 août 2022. Gegeven te Brussel, 31 augustus 2022.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de la Justice, De Minister van Justitie,
V. VAN QUICKENBORNE V. VAN QUICKENBORNE
^