Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 31/08/2014
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 3 décembre 2013, conclue au sein de la Commission paritaire pour les sociétés de bourse, relative à la modification des articles 2, b) et 3 de la convention collective de travail du 18 février 2002 concernant le travail durant les week-ends et jours fériés "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 3 décembre 2013, conclue au sein de la Commission paritaire pour les sociétés de bourse, relative à la modification des articles 2, b) et 3 de la convention collective de travail du 18 février 2002 concernant le travail durant les week-ends et jours fériés Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 3 december 2013, gesloten in het Paritair Comité voor de beursvennootschappen, tot wijziging van de artikelen 2, b) en 3 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 februari 2002 betreffende de tewerkstelling tijdens weekends en feestdagen
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
31 AOUT 2014. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 31 AUGUSTUS 2014. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend
collective de travail du 3 décembre 2013, conclue au sein de la wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 3 december
Commission paritaire pour les sociétés de bourse, relative à la 2013, gesloten in het Paritair Comité voor de beursvennootschappen,
modification des articles 2, b) et 3 de la convention collective de tot wijziging van de artikelen 2, b) en 3 van de collectieve
travail du 18 février 2002 concernant le travail durant les week-ends arbeidsovereenkomst van 18 februari 2002 betreffende de tewerkstelling
et jours fériés (1) tijdens weekends en feestdagen (1)
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
Vu la demande de la Commission paritaire pour les sociétés de bourse; 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de beursvennootschappen;
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 3 décembre 2013, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 3 december 2013,
Commission paritaire pour les sociétés de bourse, relative à la gesloten in het Paritair Comité voor de beursvennootschappen, tot
modification des articles 2, b) et 3 de la convention collective de wijziging van de artikelen 2, b) en 3 van de collectieve
travail du 18 février 2002 concernant le travail durant les week-ends arbeidsovereenkomst van 18 februari 2002 betreffende de tewerkstelling
et jours fériés. tijdens weekends en feestdagen.

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 31 août 2014. Gegeven te Brussel, 31 augustus 2014.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
Mme M. DE CONINCK Mevr. M. DE CONINCK
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire pour les sociétés de bourse Paritair Comité voor de beursvennootschappen
Convention collective de travail du 3 décembre 2013 Collectieve arbeidsovereenkomst van 3 december 2013
Modification des articles 2, b) et 3 de la convention collective de Wijziging van de artikelen 2, b) en 3 van de collectieve
travail du 18 février 2002 concernant le travail durant les week-ends arbeidsovereenkomst van 18 februari 2002 betreffende de tewerkstelling
et jours fériés (Convention enregistrée le 18 février 2014 sous le tijdens weekends en feestdagen (Overeenkomst geregistreerd op 18
numéro 119516/CO/309) februari 2014 onder het nummer 119516/CO/309)

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

aux employeurs et aux travailleurs des entreprises ressortissant à la de werkgevers en de werknemers van de ondernemingen welke tot de
compétence de la Commission paritaire pour les sociétés de bourse. bevoegdheid van het Paritair Comité voor de beursvennootschappen

Art. 2.L'article 2, b) de la convention collective de travail du 18

behoren.

Art. 2.Artikel 2, b) van de collectieve arbeidsovereenkomst van 18

février 2002, enregistrée sous le numéro 62129/CO/309, concernant le februari 2002, geregistreerd onder het nummer 62129/CO/309,
travail durant les week-ends et jours fériés, est remplacé par les betreffende de tewerkstelling tijdens weekends en feestdagen, wordt
dispositions suivantes : vervangen door de volgende bepalingen :
"b) jours fériés "b) feestdagen
Le nombre de jours fériés durant lesquels l'entreprise ressortissant Het aantal feestdagen waarop de onderneming die ressorteert onder dit
de la présente commission paritaire pourra travailler est limité aux paritair comité mag werken is beperkt tot de dagen bepaald door de
jours prévus par le marché de la bourse en Europe et à New York et beurs in Europa en New York en tot 6 feestdagen per kalenderjaar en
limité à 6 jours fériés par année calendrier et 5 jours fériés maximum maximum 5 feestdagen per werknemer individueel.
par travailleur individuellement.
Les jours fériés seront communiqués aux travailleurs avant le 31 De feestdagen zullen aan de werknemers worden meegedeeld vóór 31
janvier pour l'année.". januari voor het jaar.".

Art. 3.L'article 3 de la convention collective de travail du 18

Art. 3.Artikel 3 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 18

février 2002, enregistrée sous le numéro 62129/CO/309, concernant le februari 2002, geregistreerd onder het nummer 62129/CO/309,
travail durant les week-ends et jours fériés, est remplacé par les betreffende de tewerkstelling tijdens weekends en feestdagen, wordt
dispositions suivantes : vervangen door de volgende bepalingen :
"

Art. 3.Compte tenu que le secteur est principalement constitué de

"

Art. 3.Rekening houdend met het feit dat de sector hoofdzakelijk

petites entreprises où il n'existe que très rarement de délégation bestaat uit kleine ondernemingen waar slechts zelden een
syndicale, en cas de nécessité de travail pendant les week-ends ou les vakbondsafvaardiging bestaat, zal, ingeval er op weekends of
jours fériés tels que définis par la présente convention, l'employeur feestdagen moet worden gewerkt, zoals bepaald door deze overeenkomst,
devra avertir préalablement les partenaires sociaux. de werkgever voorafgaand de sociale partners moeten verwittigen.
LBC : Stefaan DECOCK LBC : Stefaan DECOCK
e-mail : sdecock@acv-csc.be e-mail : sdecock@acv-csc.be
BBTK-Setca : Pia DESMET BBTK-Setca : Pia DESMET
e-mail : pdesmet@bbtk-abvv.be e-mail : pdesmet@bbtk-abvv.be
ACLVB-CGSLB : Tom VAN DROOGENBROECK ACLVB-CGSLB : Tom VAN DROOGENBROECK
e-mail : tom.van.droogenbroeck@aclvb.be e-mail : tom.van.droogenbroeck@aclvb.be
CNE : Patrick VANDEN BOSSCHE CNE : Patrick VANDEN BOSSCHE
e-mail : patrick.vandenbossche@acv-csc.be". e-mail : patrick.vandenbossche@acv-csc.be".

Art. 4.La présente convention collective de travail entre en vigueur

Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

le 1er janvier 2014. Elle a la même durée de validité et les mêmes januari 2014. Ze heeft dezelfde geldigheidsduur en dezelfde
modalités et délais de dénonciation que la convention qu'elle modifie. opzeggingsmodaliteiten en -termijnen als de overeenkomst die ze wijzigt.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 31 août 2014. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 31 augustus
La Ministre de l'Emploi, 2014. De Minister van Werk,
Mme M. DE CONINCK Mevr. M. DE CONINCK
^