Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 20 décembre 2013, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les moyennes entreprises d'alimentation, relative à la cotisation au fonds social | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 december 2013, gesloten in het Paritair Subcomité voor de middelgrote levensmiddelenbedrijven, betreffende de bijdrage voor het sociaal fonds |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
31 AOUT 2014. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 31 AUGUSTUS 2014. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 20 décembre 2013, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 december |
Sous-commission paritaire pour les moyennes entreprises | 2013, gesloten in het Paritair Subcomité voor de middelgrote |
d'alimentation, relative à la cotisation au fonds social (1) | levensmiddelenbedrijven, betreffende de bijdrage voor het sociaal fonds (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour les moyennes | Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de middelgrote |
entreprises d'alimentation; | levensmiddelenbedrijven; |
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 20 décembre 2013, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 20 december 2013, |
Sous-commission paritaire pour les moyennes entreprises | gesloten in het Paritair Subcomité voor de middelgrote |
d'alimentation, relative à la cotisation au fonds social. | levensmiddelenbedrijven, betreffende de bijdrage voor het sociaal |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
fonds. Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 31 août 2014. | Gegeven te Brussel, 31 augustus 2014. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
Mme M. DE CONINCK | Mevr. M. DE CONINCK |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Sous-commission paritaire pour les moyennes entreprises d'alimentation | Paritair Subcomité voor de middelgrote levensmiddelenbedrijven |
Convention collective de travail du 20 décembre 2013 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 20 december 2013 |
Cotisation au fonds social | Bijdrage voor het sociaal fonds |
(Convention enregistrée le 17 mars 2014 sous le numéro | (Overeenkomst geregistreerd op 17 maart 2014 onder het nummer |
120170/CO/202.01) | 120170/CO/202.01) |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail |
Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing |
s'applique aux employeurs et employés des entreprises relevant de la | op de werkgevers en bedienden van de ondernemingen die tot de |
compétence de la Sous-commission paritaire pour les moyennes | bevoegdheid van het Paritair Subcomité voor middelgrote |
entreprises d'alimentation. | levensmiddelenbedrijven behoren. |
§ 2. On entend par "employés" : les employés et les employées. | § 2. Onder "bedienden" wordt verstaan : de mannelijke en vrouwelijke bedienden. |
CHAPITRE II. - Cotisation au fonds social | HOOFDSTUK II. - Bijdrage voor het sociaal fonds |
Art. 2.§ 1er. A partir du 1er janvier 2013, la cotisation totale au |
Art. 2.§ 1. Vanaf 1 januari 2013 wordt de totale bijdrage voor het |
fonds de sécurité d'existence (ci-après dénommé le Fonds Social n° | fonds voor bestaanszekerheid (hierna genoemd Sociaal Fonds nr. |
202.01), institué par la convention collective de travail du 12 | 202.01), opgericht door de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 |
décembre 2013, conclue au sein de la Commission paritaire pour les | december 2013, afgesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit |
employés du commerce de détail alimentaire, relative à l'instauration | de kleinhandel in voedingswaren, tot instelling van een fonds voor |
d'un fonds de sécurité d'existence et en fixant ses statuts est portée | bestaanszekerheid en tot vaststelling van zijn statuten, op 0,60 pct. |
à 0,60 p.c.. | gebracht. |
§ 2. Les cotisations sont perçues par l'Office national de sécurité | § 2. De bijdragen worden geïnd en ingevorderd door de Rijksdienst voor |
sociale selon ses propres modalités de perception. | Sociale Zekerheid volgens zijn eigen inningsmodaliteiten. |
Art. 3.§ 1er. A partir du 1er janvier 2013, la cotisation des |
Art. 3.§ 1. Vanaf 1 januari 2013 wordt de bijdrage van de werkgevers |
employeurs en faveur de la mise à l'emploi des groupes à risque est | ten voordele van de tewerkstelling van risicogroepen vastgesteld op |
fixée à 0,15 p.c. du salaire total des employés, visé à l'article 23 | 0,15 pct. van het volledige loon der bedienden bedoeld in artikel 23 |
de la loi du 29 juin 1981 établissant les principes généraux de la | van de wet van 29 juni 1981 houdende de algemene beginselen van de |
sécurité sociale des travailleurs salariés. | sociale zekerheid voor werknemers. |
§ 2. La cotisation de 0,15 p.c. est affectée comme suit : | § 2. De bijdrage van 0,15 pct. zal als volgt bestemd worden : |
- 0,05 p.c. de la masse salariale pour l'octroi d'une allocation pour | - 0,05 pct. van de loonmassa voor de toekenning van een premie voor de |
l'accueil des enfants en bas âge aux travailleurs du secteur de même | opvang van kinderen op jonge leeftijd evenals voor de toekenning van |
que pour l'octroi d'une prime aux travailleurs à partir de 55 ans qui | een premie voor werknemers vanaf 55 jaar die hun arbeidsprestaties met |
réduisent leurs prestations de travail d'1/5e; | 1/5 verminderen; |
- 0,10 p.c. de la masse salariale pour la formation professionnelle de | - 0,10 pct. van de loonmassa voor de beroepsopleiding evenals voor de |
même que pour l'octroi d'une prime aux employeurs qui augmentent le | toekenning van een premie voor werkgevers die het aantal werkuren van |
nombre d'heures de travail des travailleurs à temps partiel. | deeltijdse werknemers optrekken. |
Art. 4.A partir du 1er janvier 2013, la cotisation prévue pour le |
Art. 4.Vanaf 1 januari 2013 wordt de bijdrage voorzien voor de |
financement du fonctionnement des organes régionaux de concertation | financiering van de werking van de regionale overlegorganen |
est fixée à 0,45 p.c.. | vastgesteld op 0,45 pct.. |
Art. 5.Conformément à l'arrêté royal du 19 février 2013 portant |
Art. 5.Overeenkomstig het koninklijk besluit van 19 februari 2013 tot |
exécution de l'article 189, 4e paragraphe de la loi du 27 décembre | uitvoering van artikel 189, vierde lid van de wet van 27 december 2006 |
2006 portant des dispositions diverses (I) (Moniteur belge du 8 avril | houdende diverse bepalingen (I) (Belgisch Staatsblad van 8 april |
2013), 0,05 p.c. de la masse salariale à imputer sur la cotisation de | 2013), dient 0,05 pct. van de loonmassa aan te rekenen op de |
0,10 p.c. doivent être réservés en faveur d'un ou plusieurs groupe(s) | voornoemde bijdrage van 0,10 pct., voorbehouden te worden ten gunste |
van één of meerdere groepen opgesomd in artikel 1 van het koninklijk | |
cités à l'article 1er de l'arrêté royal du 19 février 2013. De ces | besluit van 19 februari 2013. Van de 0,05 pct. van de loonmassa |
0,05 p.c., la moitié doit être consacrée aux travailleurs stipulés à | waarvan hiervoor bepaald, dient de helft besteed te worden aan de |
l'article 2 de l'arrêté royal. | werknemers bepaald in artikel 2 van het koninklijk besluit. |
Art. 6.Le Fonds Social n° 202.01, établi au sein de la |
Art. 6.Het Sociaal Fonds nr. 202.01 opgericht binnen het Paritair |
Sous-commission paritaire pour les moyennes entreprises | Subcomité voor de middelgrote levensmiddelenbedrijven wordt belast met |
d'alimentation, est chargé de fixer les modalités d'exécution et | de vaststelling van de uitvoeringsmodaliteiten voor de aanwending van |
d'utilisation des recettes des cotisations. | de opbrengst van de bijdrage. |
CHAPITRE III. - Durée | HOOFDSTUK III. - Duur |
Art. 7.La présente convention collective de travail abroge et |
Art. 7.Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt de collectieve |
remplace la convention collective du 14 décembre 2012 concernant | arbeidsovereenkomst van 14 december 2012 betreffende de vaststelling |
fixation de la cotisation des employeurs au fonds social (enregistrée | van de werkgeversbijdrage aan het sociaal fonds (geregistreerd onder |
sous le n° 117193/CO/202.01). Art. 8.Cette convention collective de travail entre en vigueur à partir du 1er janvier 2013. Cette convention collective de travail est conclue pour une durée indéterminée et pourra être dénoncée par l'une des parties moyennant un préavis de trois mois notifié sous pli recommandé à la poste au président et aux organisations représentées au sein de la Sous-commission paritaire pour les moyennes entreprises d'alimentation. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 31 août 2014. La Ministre de l'Emploi, |
nr. 117193/CO/202.01) en heft ze op. Art. 8.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking vanaf 1 januari 2013. Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt afgesloten voor onbepaalde duur en kan worden opgezegd door één der partijen, mits betekening van de opzegging van drie maanden, door aangetekend schrijven per post gericht aan de voorzitter en aan de organisaties vertegenwoordigd in de schoot van het Paritair Subcomité voor middelgrote levensmiddelenbedrijven. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 31 augustus 2014. De Minister van Werk, |
Mme M. DE CONINCK | Mevr. M. DE CONINCK |