← Retour vers "Arrêté royal portant approbation de la première adaptation du quatrième contrat d'administration entre l'Etat belge et l'Office national d'allocations familiales pour travailleurs salariés "
Arrêté royal portant approbation de la première adaptation du quatrième contrat d'administration entre l'Etat belge et l'Office national d'allocations familiales pour travailleurs salariés | Koninklijk besluit tot goedkeuring van de eerste aanpassing van de vierde bestuursovereenkomst tussen de Belgische Staat en de Rijksdienst voor kinderbijslag voor werknemers |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 31 AOUT 2014. - Arrêté royal portant approbation de la première adaptation du quatrième contrat d'administration entre l'Etat belge et l'Office national d'allocations familiales pour travailleurs salariés PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 31 AUGUSTUS 2014. - Koninklijk besluit tot goedkeuring van de eerste aanpassing van de vierde bestuursovereenkomst tussen de Belgische Staat en de Rijksdienst voor kinderbijslag voor werknemers FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 26 juillet 1996 portant modernisation de la sécurité | Gelet op de wet van 26 juli 1996 tot modernisering van de sociale |
sociale et assurant la viabilité des régimes légaux des pensions, | zekerheid en tot vrijwaring van de leefbaarheid van de wettelijke |
l'article 47; | pensioenstelsels, artikel 47; |
Vu la loi du 25 avril 1963 sur la gestion des organismes d'intérêt | Gelet op de wet van 25 april 1963 betreffende het beheer van de |
public de sécurité sociale et de prévoyance sociale; | instellingen van openbaar nut voor sociale zekerheid en sociale |
Vu l'arrêté royal du 3 avril 1997 portant des mesures en vue de la | voorzorg; Gelet op het koninklijk besluit van 3 april 1997 houdende maatregelen |
responsabilisation des institutions publiques de sécurité sociale, en | met het oog op de responsabilisering van de openbare instellingen van |
application de l'article 47 de la loi du 26 juillet 1996 portant | sociale zekerheid, met toepassing van artikel 47 van de wet van 26 |
modernisation de la sécurité sociale et assurant la viabilité des | juli 1996 tot modernisering van de sociale zekerheid en tot vrijwaring |
régimes légaux des pensions, modifié en dernier lieu par la loi du 10 décembre 2009; | van de leefbaarheid van de wettelijke pensioenstelsels, laatst gewijzigd bij de wet van 10 december 2009; |
Vu l'arrêté royal du 21 mai 2013 portant approbation du quatrième | Gelet op het koninklijk besluit van 21 mei 2013 tot goedkeuring van de |
contrat d'administration de l'Office national d'allocations familiales | vierde bestuursovereenkomst van de Rijksdienst voor kinderbijslag voor |
pour travailleurs salariés; | werknemers; |
Vu l'urgence; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
Vu l'avis du Comité de Gestion, donné le 3 décembre 2013; | Gelet op het advies van het Beheerscomité, gegeven op 3 december 2013; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 20 mars 2014; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 20 |
Vu l'accord du Ministre au Budget, donné le 26 mars 2014; | maart 2014; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 26 maart 2014; |
Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales, du Ministre | Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken, de Minister van |
du Budget, du Ministre des Finances, chargé de la Fonction publique, | Begroting, de Minister van Financiën, belast met Ambtenarenzaken, de |
du Secrétaire d'Etat aux Affaires sociales, aux Familles et aux | |
Personnes handicapées, chargé des Risques professionnels et du | Staatssecretaris voor Sociale Zaken, Gezinnen en Personen met een |
Secrétaire d'Etat à la Fonction publique et de l'avis des Ministres | handicap, belast met Beroepsrisico's en de Staatssecretaris voor |
qui en ont délibéré en Conseil, | Ambtenarenzaken en op het advies van de in Raad vergaderde Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.La première adaptation du quatrième contrat |
Artikel 1.De eerste aanpassing van de vierde bestuursovereenkomst |
d'administration entre l'Etat belge et l'Office national d'allocations | tussen de Belgische Staat en de Rijksdienst voor kinderbijslag voor |
familiales pour travailleurs salariés est approuvée. | werknemers, wordt goedgekeurd. |
Art. 2.Le présent arrêté et l'adaptation du contrat d'administration |
Art. 2.Dit besluit en de bijgevoegde aanpassing van de |
ci-annexé produisent leurs effets le 5 mai 2014. | bestuursovereenkomst hebben uitwerking met ingang van 5 mei 2014. |
Art. 3.Le ministre qui les Affaires sociales dans ses attributions, |
Art. 3.De minister bevoegd voor Sociale Zaken, de minister bevoegd |
le ministre qui a le Budget dans ses attributions et le ministre qui a | |
la Fonction publique dans ses attributions sont chargés, chacun en ce | voor Begroting en de minister bevoegd voor Ambtenarenzaken zijn, ieder |
qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. | wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 31 août 2014. | Gegeven te Brussel, 31 augustus 2014. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre des Affaires sociales, | De Minister van Sociale Zaken, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |
Le Ministre du Budget, | De Minister van Begroting, |
O. CHASTEL | O. CHASTEL |
Le Ministre des Finances, chargé de la Fonction publique, | De Minister van Financiën, belast met Ambtenarenzaken, |
K. GEENS | K. GEENS |
Le Secrétaire d'Etat aux Affaires sociales, | De Staatssecretaris voor Sociale Zaken, |
Ph. COURARD | Ph. COURARD |
Le Secrétaire d'Etat à la Fonction publique, | De Staatssecretaris voor Ambtenarenzaken, |
H. BOGAERT | H. BOGAERT |
AVENANT AU CONTRAT D'ADMINISTRATION | BIJAKTE AAN DE BESTUURSOVEREENKOMST |
2013 - 2015 | 2013 - 2015 |
entre | tussen |
l'Etat belge | de Belgische Staat |
et | en |
l'Office national d'allocations familiales | de Rijksdienst voor Kinderbijslag |
pour travailleurs salaries | voor Werknemers |
Dans l'article « 2. Scission, 2. Initiatives (engagements) », trois | In artikel "2. Splitsing, 2. Initiatieven (verbintenissen)" worden |
alinéas sont ajoutés comme suit : | drie alinea's toegevoegd als volgt : |
« Par ailleurs, l'Office s'engage à mener une réflexion concrète au | "De Rijksdienst verbindt zich verder tot het concreet overdenken van |
sujet des critères déterminant la compétence de chacune des entités | de criteria die de bevoegdheid van de deelstaten bepalen en tot het |
fédérées et à préparer la répartition des dossiers conformément à | voorbereiden van de verdeling van de dossiers op basis daarvan om de |
ceux-ci afin d'en faciliter et d'en accélérer le transfert. | overdracht te vergemakkelijken en te versnellen. |
De plus, l'Office s'engage à poursuivre sans la moindre interruption | Bovendien verbindt de Rijksdienst zich tot het toekennen zonder enige |
l'octroi des prestations familiales du chef de travailleurs | onderbreking van de gezinsbijslag uit hoofde van zelfstandigen voor |
indépendants pour lesquels la compétence lui serait dévolue par suite | wie hij bevoegd wordt na de eenmaking van de zelfstandigen- en |
de l'uniformisation des régimes indépendant et salarié. | werknemersregelingen. |
Dans la mesure où ce souhait serait exprimé par une entité fédérée, | Als een deelstaat dat zou wensen, verbindt de Rijksdienst zich tot het |
l'Office s'engage à analyser la faisabilité de la digitalisation des | analyseren van de haalbaarheid van de digitalisering van de actieve |
dossiers actifs relevant de sa compétence, compte tenu des souhaits | dossiers waarvoor hij bevoegd is, rekening houdend met de wensen over |
émis quant aux délivrables attendus, des délais requis pour la | de verwachte deliverables, de termijnen voor het uitvoeren van de hele |
réalisation de l'ensemble de l'opération et du timing imposé ainsi que | operatie en de opgelegde timing, naast de beschikbare middelen |
des moyens disponibles (humains, techniques, informatiques et | (personeel, technisch, informatica, en financieel). De Rijksdienst |
financiers). L'Office s'engage à mettre à disposition l'expertise | verbindt zich tot het ter beschikking stellen van de deskundigheid |
acquise dans le cadre de la réalisation de son projet de | verworven bij het uitvoeren van zijn digitaliseringsproject zoals |
digitalisation tel que décrit à l'article 26 du présent contrat. » | beschreven in artikel 26 van deze overeenkomst." |
Dans l'article « 2. Scission, 3. Indicateurs de résultat », trois | In artikel "2. Splitsing, 3. Resultaatindicatoren" worden drie punten |
points sont ajoutés comme suit : | toegevoegd als volgt : |
- fonctionnalités développées dans Itinera pour permettre le transfert | - functies ontwikkeld in Itinera om de overdracht van de dossiers naar |
des dossiers vers les entités fédérées; | de deelstaten mogelijk te maken; |
- fonctionnalités développées dans Itinera pour permettre la poursuite | - functies ontwikkeld in Itinera om de voortzetting van de betalingen |
des paiements en faveur des travailleurs indépendants relevant de sa | voor zelfstandigen waarvoor hij bevoegd is mogelijk te maken; |
compétence; - rapport sur la faisabilité de la digitalisation des dossiers. | - verslag over de haalbaarheid van de digitalisering van de dossiers. |
Un article 2bis est inséré. | Er wordt een artikel 2bis ingevoegd. |
« Article 2bis : Imputation des sommes payées pour le compte des | "Artikel 2bis : Aanrekenen van de voor rekening van de deelstaten |
entités fédérées » | betaalde bedragen" |
1. Objectif | 1. Doelstelling |
Imputer à bon droit les sommes payées pour le compte de chacune des | Rechtmatig aanrekenen van de voor rekening van iedere deelstaat |
entités fédérées. | betaalde bedragen. |
2. Initiatives (engagements) | 2. Initiatieven (verbintenissen) |
L'ONAFTS s'engage à recueillir les données financières nécessaires | De RKW verbindt zich ertoe om op basis van de aanknopingsfactoren die |
auprès du circuit de paiement, sur base des facteurs de rattachement | van kracht zullen worden, de noodzakelijke financiële gegevens uit het |
qui seront en vigueur, en vue de l'imputation correcte des paiements | betalingscircuit te halen met het oog op het correct aanrekenen van de |
entre les différentes entités fédérées. | betalingen tussen de deelstaten. |
3. Indicateurs de résultat | 3. Resultaatsindicatoren |
Traitement mensuel des rapportages financiers provenant du circuit de | Maandelijkse verwerking van de financiële verslagen uit het |
paiement qui, une fois globalisés par l'Office, sont adressés aux | betalingscircuit die, zodra ze door de Rijksdienst samengevoegd zijn, |
entités fédérées. | naar de deelstaten worden gestuurd. |
4. Plus-value | 4. Meerwaarde |
En élargissant la portée et le traitement des rapportages financiers | Door de reikwijdte en de verwerking van de huidige financiële |
actuels, l'ONAFTS contribue à l'imputation correcte des sommes payées | verslagen uit te breiden, zorgt de RKW voor het correct aanrekenen van |
à charge des enveloppes financières constituées suite au transfert de | de bedragen die betaald zijn met de als gevolg van de |
compétence. » Dans l'article « 4. Gestion de données et lutte contre la fraude | bevoegdheidsoverdracht samengestelde financiële enveloppes." |
sociale, 3. Initiatives (engagements) 3.1. Cadastre des allocations | In artikel 4 "Gegevensbeheer en strijd tegen sociale fraude, 3. |
familiales », les `Facteurs d'environnement' sont supprimés. | Initiatieven (verbintenissen), 3.1. Kadaster van de Kinderbijslag", |
Dans l'article « 4. Gestion de données et lutte contre la fraude | worden de `Omgevingsfactoren' geschrapt. |
sociale, 3. Initiatives (engagements) 3.2. Echange des données », | In artikel 4 "Gegevensbeheer en strijd tegen sociale fraude, 3. |
après le 4e alinéa, deux alinéas sont ajoutés comme suit : | Initiatieven (verbintenissen), 3.2. Gegevensuitwisseling", worden twee |
« De plus dans le cadre de la loi d'uniformisation, relative aux | alinea's toegevoegd na de vierde alinea : |
allocations familiales pour travailleurs salariés et travailleurs | "Bovendien moeten verschillende nog te omschrijven fluxen worden |
indépendants (LGAF), par laquelle le régime des allocations familiales | ontwikkeld in het kader van de eenheidswet voor de kinderbijslag voor |
des travailleurs indépendants serait incorporé entièrement dans celui | werknemers en zelfstandigen (AKBW), waarmee de kinderbijslagregeling |
des travailleurs salariés et de l'intégration des travailleurs | voor de zelfstandigen volledig wordt opgenomen in die van de |
indépendants au Cadastre qui en découlera, plusieurs flux, encore à | werknemers, en tot integratie van de zelfstandigen in het Kadaster die |
définir, devront être développés. | eruit voortvloeit. |
De Rijksdienst verbindt zich tot het ontwikkelen van die fluxen binnen | |
L'Office s'engage à développer ces flux dans les délais utiles afin de | de termijnen nodig voor het waarborgen van het recht op kinderbijslag, |
garantir le droit aux allocations familiales également aux familles du | ook voor de gezinnen van de zelfstandigensector vanaf de toepassing |
secteur des indépendants dès l'application de la loi uniforme. » | van de eenheidswet." |
Dans l'article « 5. Contrôle, A. Contrôle de la gestion des organismes | In artikel "5. Controle, A. Toezicht op het beheer van de |
de paiements, 1. Objectif stratégique », les deux premiers alinéas | betaalinstellingen, 1. Beleidsdoelstelling" worden alinea 1 en 2 |
sont remplacés par les dispositions suivantes : | vervangen door de volgende bepalingen : |
« En vertu de sa mission légale de régulateur, l'ONAFTS exerce une | "In uitvoering van zijn wettelijke opdracht oefent de RKW als |
surveillance sur la qualité de la gestion des caisses d'allocations | regulator toezicht uit op de kwaliteit van het beheer van de |
familiales. | kinderbijslagfondsen. |
Afin de garantir un service de qualité à toutes les familles, l'Office | Om een kwaliteitsvolle dienstverlening aan alle gezinnen te waarborgen |
se propose d'effectuer désormais des mesures de qualité au sein de | biedt de Rijksdienst aan om voortaan ook kwaliteitsmetingen uit te |
l'ONAFTS en tant qu'organisme de paiement. » | voeren in de RKW als betaalinstelling." |
Dans l'article « 5. Contrôle, A. Contrôle de la gestion des organismes | In artikel "5. Controle, A. Toezicht op het beheer van de |
de paiements, 3. Initiatives (engagements) En matière de contrôle | betaalinstellingen, 3. Initiatieven (verbintenissen) Inzake het |
administratif », les tirets 3 et 4 sont supprimés. | administratief toezicht" worden het 3de en het 4de streepje geschrapt. |
Dans l'article « 5. Contrôle, A. Contrôle de la gestion des organismes | In artikel "5. Controle, A. Toezicht op het beheer van de |
de paiements, 3. Initiatives (engagements) En matière de contrôle | betaalinstellingen, 3. Initiatieven (verbintenissen) Inzake het |
administratif », le 5e tiret est remplacé par les dispositions | administratief toezicht" wordt het 5de streepje vervangen door |
suivantes : | volgende bepalingen : |
- à partir de 2013, effectuer annuellement un contrôle administratif | - vanaf de evaluatie 2013 jaarlijks een administratieve controle uit |
de l'ONAFTS en tant qu'organisme de paiement; néanmoins, les droits | te voeren op de RKW als betaalinstelling, de residuaire rechten en de |
résiduaires et les prestations familiales garanties ne sont pas | gewaarborgde gezinsbijslag worden echter niet in deze kwaliteitsmeting |
concernées par cette mesure de la qualité; | betrokken; |
Le calendrier suivant est prévu : | Daarbij geldt de volgende timing : |
- dans l'évaluation 2013 (en 2012 pour le fonctionnement), une mesure | - in de evaluatie 2013 (op de werking 2012) een kwaliteitsmeting |
de qualité selon l'architecture Dulbea pour les thèmes de contrôle de | volgens de Dulbea-architectuur op de controlethema's uit de checklist |
la checklist qui concernent transversalement tous les dossiers (les | die transversaal betrekking hebben op alle dossiers (de algemene |
variables générales) et pour ceux qui concernent les enfants auxquels | variabelen) en op degene die betrekking hebben op de kinderen voor wie |
s'appliquent des conditions d'octroi particulières (les étudiants, les | bijzondere toekenningsvoorwaarden gelden (de studenten, de |
enfant bénéficiaires autres que les étudiants, les enfants atteints | rechtgevende kinderen andere dan de studenten, de kinderen met een |
d'une affection et les enfants placés); | aandoening en de geplaatste kinderen); |
- dans les évaluations 2014 et 2015 (en 2013 et 2014 pour le | - in de evaluaties 2014 en 2015 (op de werking in 2013 en 2014) een |
fonctionnement), une mesure de qualité selon l'architecture Dulbea, | kwaliteitsmeting volgens de Dulbea- architectuur voor alle |
pour tous les thèmes de contrôle qui sont compris dans la checklist; | controlethema's die in de checklist zijn opgenomen; dus inclusief de |
donc également les suppléments. | toeslagen. |
Lors de l'exécution de cette mesure de qualité, un échantillon d'au | Bij de uitvoering van deze kwaliteitsmeting wordt voor elke variabele |
moins 50 dossiers est examiné pour chaque variable. | een steekproef van minstens 50 onderzoeken ingesteld. |
Dans l'article « 5. Contrôle, A. Contrôle de la gestion des organismes | In artikel "5. Controle, A. Toezicht op het beheer van de |
de paiements, 3. Initiatives (engagements) En matière de contrôle | betaalinstellingen, 3. Initiatieven (verbintenissen) Inzake het |
administratif », les `Facteurs d'environnement' sont remplacés par la | administratief toezicht" worden de `Omgevingsfactoren' vervangen door |
disposition suivante : | volgende bepaling : |
« Pour ne pas menacer l'octroi de la subvention de responsabilisation, | "Om de toekenning van de responsabiliseringstoelage niet in het |
le contrôle de l'ONAFTS en tant qu'organisme de paiement ne peut | gedrang te brengen kan de controle van de RKW als betaalinstelling met |
s'effectuer avec les moyens disponibles qu'en plusieurs phases et à | de beschikbare middelen slechts gefaseerd en vanaf 2013 worden |
partir de 2013. » | uitgevoerd." |
Dans l'article « 5. Contrôle, A. Contrôle de la gestion des organismes | In artikel "5. Controle, A. Toezicht op het beheer van de |
de paiements, 3. Initiatives (engagements) En matière de contrôle | betaalinstellingen, 3. Initiatieven (verbintenissen), Inzake het |
financier », les `Facteurs d'environnement' sont complétés par la | financieel toezicht" wordt bij de `Omgevingsfactoren' volgende |
disposition suivante, avant le texte existant : | bepaling toegevoegd, voor de bestaande tekst : |
« L'Office ne peut mettre à disposition des caisses d'allocations | "De Rijksdienst kan de geldmiddelen slechts tijdig aan de |
familiales les moyens financiers dans les temps que si l'ONAFTS a reçu | kinderbijslagfondsen ter beschikking stellen indien de RKW zelf op |
lui-même à temps les moyens nécessaires pour ce faire. » | tijd de daartoe benodigde gelden heeft bekomen." |
Dans l'article « 5. Contrôle, A. Contrôle de la gestion des organismes | Artikel "5. Controle, A. Toezicht op het beheer van de |
de paiements, 5. Plus-value », le 2e alinéa est remplacé par la | betaalinstellingen, 5. Meerwaarde", 2de alinea wordt vervangen door de |
disposition suivante : | volgende bepaling : |
« Tous les dossiers sont intégrés dans une approche processuelle | "Alle dossiers zijn in eenzelfde procesmatige aanpak geïntegreerd. De |
unique. Les demandes d'octroi des allocations familiales des familles | |
adressées à l'ONAFTS et aux caisses d'allocations familiales sont | vragen van de gezinnen om toekenning van de kinderbijslag aan de RKW |
traitées de la même manière. » | en aan de kinderbijslagfondsen worden op eenzelfde wijze behandeld." |
L'article « 8. L'admissibilité, 3. Initiatives (engagements), § 2. | Artikel "8. Toelaatbaarheid, 3. Initiatieven (verbintenissen), § 2. |
Engagements applicables en cas de reprise globale des dossiers | Verbintenissen voor de globale overname van de dossiers van werkgevers |
d'employeurs du secteur public » est remplacé par la disposition suivante : | van de openbare sector", wordt vervangen door de volgende bepaling : |
« Dans le cadre des reprises des dossiers des employeurs du secteur | "De Rijksdienst gaat de volgende verbintenissen aan in het kader van |
public en vue de préparer la mise en oeuvre de la Sixième Réforme de | de overname van de dossiers van de openbare sector ter voorbereiding |
l'Etat, tenant compte du fait que tous les employeurs du secteur | van de uitvoering van de zesde staatshervorming, rekening houdend met |
public qu'ils relèvent de l'autorité du pouvoir fédéral ou de celui | het feit dat alle werkgevers van de openbare sector, of ze nu afhangen |
des entités fédérées seront repris avant le 1er janvier 2015, l'Office | van de federale overheid of van de deelstaten, worden overgenomen vóór |
prend les engagements suivants : | 1 januari 2015 : |
- la reprise de la gestion et du paiement des dossiers d'allocations | - de overname van het beheer en van de betaling van de |
familiales des employeurs du secteur public a lieu selon un planning | kinderbijslagdossiers van de werkgevers van de openbare sector gebeurt |
global défini par l'Office afin que les premiers paiements réalisés | volgens een globale planning gedefinieerd door de Rijksdienst, opdat |
par lui aient lieu au plus tard pour les droits relatifs au mois de | zijn eerste betalingen ten laatste voor de rechten voor de maand |
septembre 2014; | september 2014 gebeuren; |
- à partir du 1er novembre 2013, l'Office est seul compétent pour | - vanaf 1 november 2013 is de Rijksdienst als enige bevoegd om nieuwe |
examiner une nouvelle demande du fait d'une occupation au service d'un | aanvragen te onderzoeken op basis van een tewerkstelling bij een |
employeur dont les dossiers sont repris par l'Office à partir du 1er | werkgever waarvan de dossiers zijn overgenomen door de Rijksdienst |
décembre 2013(1); | vanaf 1 december 2013(1); |
- à partir du 1er janvier 2014, l'Office est seul compétent pour | - vanaf 1 januari 2014 is de Rijksdienst als enige bevoegd om nieuwe |
examiner une nouvelle demande du fait d'une occupation au service de la S.N.C.B.; | aanvragen te onderzoeken op basis van tewerkstelling bij de NMBS; |
- à partir du 1er mars 2014, l'Office est seul compétent pour examiner | - vanaf 1 maart 2014 is de Rijksdienst als enige bevoegd om nieuwe |
une nouvelle demande du fait d'une occupation au service d'un | aanvragen te onderzoeken op basis van een tewerkstelling bij een |
employeur relevant de la compétence du S. C. D. F.; | werkgever die onder de bevoegdheid van de CDVU valt; |
- à partir du 1er juin 2014, l'Office est seul compétent pour examiner | - vanaf 1 juni 2014 is de Rijksdienst als enige bevoegd om nieuwe |
une nouvelle demande du fait d'une occupation au service de La Défense; | aanvragen te onderzoeken op basis van een tewerkstelling bij Defensie; |
- l'Office développe un processus automatisé de reprise des dossiers; | - de Rijksdienst ontwikkelt een automatische procedure voor de |
les employeurs du secteur public doivent transmettre toutes les | overname van de dossiers; de werkgevers van de openbare sector moeten |
données correctes nécessaires à la reprise de leurs dossiers dans le | aan de hand van XML-berichten alle correcte gegevens doorsturen nodig |
respect du protocole déterminé par le Comité de Gestion en faisant | voor de overname van hun dossiers volgens het protocol bepaald door |
usage de messages XML; | het Beheerscomité; |
- au moment de la reprise, pour autant que l'attributaire soit repris | - op het moment van de overname, en voor zover de rechthebbende is |
sur une Déclaration multifonctionnelle émise par l'employeur et que | vermeld op een multifunctionele aangifte van de werkgever en de |
les données contenues dans celle-ci justifient l'existence d'un droit | gegevens daarop een recht op gezinsbijslag wettigen, wordt de |
aux prestations familiales, la compétence de l'employeur dont les | bevoegdheid van de werkgever waarvan de dossiers zijn overgenomen door |
dossiers sont repris par l'Office est considérée comme ayant été | de Rijksdienst beschouwd als door hem vastgesteld conform de |
établie par lui conformément aux dispositions légales et | wettelijke en reglementaire bepalingen; |
réglementaires; - au moment de la transmission du fichier XML de reprise, l'employeur | - op het moment dat het overname-XML-bestand wordt doorgestuurd moet |
est tenu de transmettre à l'Office la liste des travailleurs qu'il | de werkgever de Rijksdienst de lijst bezorgen met de werknemers die |
occupe et qui peuvent prétendre au bénéfice des allocations familiales | hij tewerkstelt en die aanspraak kunnen maken op kinderbijslag op |
du chef de leurs prestations tout en ne faisant pas l'objet d'une | basis van hun prestaties, maar die niet voorkomen op een |
Déclaration multifonctionnelle; dans le mois suivant la fin de chacun | multifunctionele aangifte; in de maand na het eind van elk kwartaal |
des trimestres, il transmettra une liste mise à jour des travailleurs | bezorgt hij een bijgewerkte lijst met de betrokken werknemers; als de |
concernés; si l'employeur ne respecte pas cette obligation, l'Office | werkgever die verplichting niet nakomt, houdt de Rijksdienst rekening |
tiendra compte de la dernière liste fournie et imputera à l'employeur | met de laatst bezorgde lijst en rekent hij de werkgever de |
la charge des prestations familiales qu'il aura payées; | gezinsbijslag aan die hij betaalde; |
- il intégrera tous les acteurs des dossiers d'allocations familiales | - hij integreert alle actoren van de kinderbijslagdossiers van de |
concernés par la reprise globale d'employeurs du secteur public dans | overgenomen werkgevers van de openbare sector in het Kadaster van de |
le Cadastre des allocations familiales. » | Kinderbijslag." |
Dans l'article « 8. Admissibilité, 3. Initiatives (engagements), | Artikel "8. Toelaatbaarheid, 3. Initiatieven (verbintenissen), |
`Facteurs d'environnement spécifiques aux dossiers des employeurs du | Specifieke omgevingsfactoren voor de dossiers van werkgevers van de |
secteur public' », entre le 1er et le 2e tiret est inséré le tiret | openbare sector", tussen het eerste en het tweede streepje wordt het |
suivant : | volgende ingevoegd : |
- Pour réaliser, dans le cadre de la préparation de la mise en oeuvre | - Om in het kader van de voorbereiding van de zesde staatshervorming |
de la Sixième Réforme de l'Etat, les reprises de La Défense et du | de overname van Defensie en de CDVU te doen moet de Rijksdienst |
S.C.D.F., l'Office doit, en outre, bénéficier des crédits de personnel | bovendien beschikken over de personeels- en werkingskredieten, |
et de fonctionnement prévus par ces organismes de paiement des | voorzien door die instellingen voor het beheer en de betaling van de |
allocations familiales pour la gestion et le paiement des allocations | |
familiales. En cas d'application de la mobilité d'office au sens de | kinderbijslag. Bij toepassing van de ambtshalve mobiliteit in de zin |
l'article 35 de l'arrêté royal du 15 janvier 2007 relatif à la | van artikel 35 van het koninklijk besluit van 15 januari 2007 |
mobilité des agents statutaires dans la fonction publique fédérale | betreffende de mobiliteit van de statutaire ambtenaren in het federaal |
administrative, à l'égard des membres du personnel des organismes | administratief openbaar ambt op de personeelsleden van de vermelde |
précités affectés à la gestion des dossiers allocations familiales, | instellingen, belast met het beheer van de kinderbijslagdossiers, |
les crédits de personnel seront adaptés pour tenir compte de la charge | worden de personeelskredieten aangepast om rekening te houden met de |
salariale réelle pour l'Office, et plus particulièrement de la | werkelijke loonlast voor de Rijksdienst, en meer bepaald met de |
cotisation « pensions » destinée au Pool des parastataux. Le transfert | pensioenbijdragen voor de Pool van de parastatalen. De overdracht van |
des crédits de La Défense et du S.C.D.F. est réalisé progressivement | de kredieten van Defensie en van de CDVU gebeurt geleidelijk op basis |
en vertu du planning des reprises. | van de planning van de overnames. |
Dans l'article « 8. Admissibilité, 3. Initiatives (engagements), | Aan artikel "8. Toelaatbaarheid, 3. Initiatieven (verbintenissen), |
`Facteurs d'environnement spécifiques aux dossiers des employeurs du | Specifieke omgevingsfactoren voor de dossiers van werkgevers van de |
secteur public' », les tirets suivants sont ajoutés : | openbare sector", worden de volgende streepjes toegevoegd : |
- Pour mener à bien la reprise globale des employeurs du secteur | - Om de globale overname van de werkgevers van de openbare sector in |
public dans le cadre de la préparation de la mise en oeuvre de la | het kader van de voorbereiding van de zesde staatshervorming tot een |
Sixième Réforme de l'Etat, l'Office doit disposer du personnel | goed einde te brengen moet de Rijksdienst beschikken over het nodige |
nécessaire et qualifié, en ce compris pendant la phase préparatoire | gekwalificeerde personeel, en dit ook tijdens de voorbereidende fase |
des reprises; | van de overnames; |
- Les protocoles relatifs aux modalités de transfert des dossiers et | - De protocollen betreffende de modaliteiten voor de overdracht van de |
données permettant la reprise des paiements par l'Office doivent être | dossiers en de gegevens die de overname van de betalingen door de |
conclus en temps opportun; | Rijksdienst mogelijk moeten maken, moeten tijdig worden afgesloten; |
- Les employeurs doivent respecter le planning établi en vue de la | - De werkgevers moeten zich houden aan de planning voor de overname |
reprise de leurs dossiers. | van hun dossiers. |
L' article « 9. Octroi et paiement, 2. Objectif opérationnel | Artikel "9. Toekennen en betalen, 2. Bijkomende operationele |
complémentaire en cas de reprise globale des dossiers d'un employeur | doelstelling bij globale overname van de dossiers van een werkgever |
du secteur public », le 2e alinéa est remplacé par la disposition | van de openbare sector", 2de alinea wordt vervangen door volgende |
suivante : | bepaling : |
« L'employeur public reste responsable de la continuité des paiements | "De overheidswerkgever blijft verantwoordelijk voor de continuïteit |
jusqu'à la date fixée dans le planning des reprises des dossiers par | van de betalingen tot de datum bepaald in de planning van de overnames |
l'Office et même au-delà de cette date, chaque fois que les contrôles | door de Rijksdienst en zelfs daarna, telkens als de controles voorzien |
prévus dans le cadre de la procédure de reprise ont abouti au rejet | in het kader van de overnameprocedure leidden tot de weigering van een |
d'un dossier du fait d'une inexactitude ou de l'absence d'une donnée | dossier wegens een fout of een ontbrekend gegeven dat noodzakelijk is |
indispensable à la poursuite de paiements corrects. Pour garantir la | voor de correcte doorbetaling. Om de continuïteit van de betalingen te |
continuité des paiements, l'Office s'engage à communiquer à chaque | waarborgen verbindt de Rijksdienst zich tot het meedelen aan elke |
employeur un planning précis relatif à la date pour laquelle celui-ci | werkgever van een exacte planning in verband met de datum waarop hij |
est tenu de transmettre à l'Office les fichiers de reprise contenant | de Rijksdienst de overnamebestanden moet bezorgen met alle gegevens |
toutes les données nécessaires à la reprise et assurant la continuité | nodig voor de overname, zodat de continuïteit van de betalingen |
des paiements. » | verzekerd is." |
L'article « 9. Octroi et paiement, 3. Initiatives, § 2. Engagements | Artikel "9. Toekennen en betalen, 3. Initiatieven, § 2. Verbintenissen |
applicables en cas de reprise globale des dossiers d'employeurs du | bij globale overname van de dossiers van werkgevers van de openbare |
secteur public, `Facteurs d'environnement complémentaires relatifs à | sector, Bijkomende omgevingsfactoren voor de globale overname van |
la reprise globale des dossiers d'un employeur du secteur public' » | dossiers van een werkgever van de openbare sector" wordt aangevuld met |
est complété par l'alinéa suivant : | de volgende alinea : |
« Dans le cadre des reprises réalisées en vue de la mise en oeuvre de | "In het kader van de overnames met het oog op de zesde |
la Sixième Réforme de l'Etat, l'employeur doit, dans le fichier de | staatshervorming moeten de werkgevers in het overnamebestand alle |
reprise, transmettre à l'Office toutes les informations y prévues. En | voorziene gegevens aan de Rijksdienst meedelen. Bovendien moeten ze |
outre, il est tenu de transmettre à l'Office, dans le délai déterminé par ce dernier dans la demande, toutes les informations et documents indispensables à la détermination du droit auquel la famille peut légitiment prétendre lorsque ces informations et/ou documents ne sont disponibles que sur support papier. A défaut de recourir à la procédure de mise à jour du fichier XML spécialement développée à cet effet, l'employeur peut exceptionnellement recourir à la transmission des données en utilisant un document au format PDF. » Dans l'article « 17. Préparer et conseiller la gestion, 3. Initiatives (engagements) », le 2e tiret des `Facteurs d'environnement' est supprimé. | binnen de door de Rijksdienst in zijn vraag bepaalde termijn alle gegevens en documenten doorsturen nodig voor het vaststellen van het recht waarop de gezinnen legitiem aanspraak kunnen maken wanneer die gegevens en/of documenten niet op papier verkrijgbaar zijn. De werkgevers mogen uitzonderlijk de gegevens doorsturen aan de hand van een document als PDF-bestand in plaats van via de procedure van het hiertoe speciaal ontwikkelde bijgewerkte XML-bestand." In artikel "17. Voorbereiden en adviseren van het beleid, 3. Initiatieven (verbintenissen)" wordt het 2de streepje van de `Omgevingsfactoren' geschrapt. |
Un article 17bis est ajouté après l'article 17. | Er wordt een artikel 17bis toegevoegd na artikel 17. |
« Article 17bis : Préparer et conseiller la gestion dans le cadre de | "Artikel 17bis : Voorbereiden en adviseren van het beleid in het kader |
van de zesde staatshervorming op basis van het regeerakkoord" | |
la sixième réforme de l'Etat sur la base de l'accord de gouvernement » | "In het kader van de adequate voorbereiding van de overdracht van de |
« Dans le cadre de la préparation adéquate du transfert de la | bevoegdheid inzake kinderbijslag staat de RKW op vraag van de |
compétence en matière d'allocations familiales, l'ONAFTS prend en | beleidscel van de minister in voor het voorbereiden, het adviseren en |
charge, à la demande de la cellule de gestion du ministre, la | het uitvoeren van het beleid dienaangaande. |
préparation, le conseil et l'exécution de la gestion sur ce point. | In uitvoering van het regeerakkoord van 1 december 2011 dat bepaalt |
En exécution de l'accord de gouvernement du 1er décembre 2011, | dat de nog bestaande verschillen tussen de regeling voor werknemers en |
stipulant que les différences restantes entre le régime des travailleurs salariés et le régime des travailleurs indépendants doivent être gommées avant le transfert des allocations familiales aux communautés et à la Cocom, l'Office a été chargé, par la cellule de gestion du ministre, de l'analyse détaillée et de la rédaction d'un projet de loi unique intégrant le régime des travailleurs indépendants au régime des travailleurs salariés. Cette loi unique est un préalable nécessaire au transfert de compétence en matière d'allocations familiales aux entités fédérées. En effet, en rationalisant le système, on permet un passage plus aisé du fédéral vers les entités fédérées. En outre, sur demande de la cellule de gestion du ministre, l'Office est chargé de l'analyse et du développement d'initiatives légales et réglementaires concernant les aspects organiques du transfert de compétence, essentiels à un encadrement réglementaire correct et adéquat du transfert de compétence. Enfin, cela concerne tous les aspects de la préparation et du conseil à la gestion, à la demande ou de sa propre initiative, qui sont liés à | de regeling voor zelfstandigen weggewerkt moeten worden voor de kinderbijslag wordt overgedragen aan de gemeenschappen en de GGC, werd de Rijksdienst door de beleidscel van de minister belast met de nodige grondige analyse en het opstellen van een eenheidswet tot opname van de zelfstandigenregeling in de werknemersregeling. Die eenheidswet is een noodzakelijke voorwaarde voor de bevoegdheidsoverdracht van de kinderbijslag naar de deelstaten. Een rationalisering van het stelsel vergemakkelijkt namelijk de overgang van het federale niveau naar de deelstaten. Daarnaast staat de RKW, tevens op vraag van de beleidscel van de minister, in voor de analyse en het uitwerken van wettelijke en reglementaire initiatieven betreffende de organieke aspecten van de bevoegdheidsoverdracht, die essentieel zijn voor een correcte en adequate reglementaire omkadering van de bevoegdheidsoverdracht. Ten slotte betreft het alle aspecten van beleidsvoorbereiding en beleidsadvisering, op vraag of op eigen initiatief, die gelieerd zijn |
la scission et qui concernent la réglementation en matière | aan de splitsing en die hetzij de regelgeving inzake kinderbijslag, de |
d'allocations familiales, les aspects organiques du régime | organieke aspecten van de kinderbijslagregeling of andere aspecten |
d'allocations familiales ou d'autres aspects, en tenant compte des priorités fixées par le ministre. » Dans l'article « 22. Fournir l'information aux familles, 1. Objectif stratégique », la disposition suivante est ajoutée après le 1er alinéa : « En vue du transfert de compétence, l'ONAFTS souhaite que les divers intéressés (familles, professionnels, entités) puissent disposer des informations actuelles et exactes. » Dans l'article « 22. Fournir l'information aux familles, 2. Objectifs opérationnels », le 1er tiret est remplacé par la disposition suivante : - offrant aux familles des informations actuelles et faciles d'accès sur les allocations familiales par le biais du site web de l'ONAFTS et de Facebook et en publiant régulièrement des bulletins d'information et des communiqués de presse sur des thèmes actuels ou lors de modifications importantes dans la réglementation; Dans l'article « 22. Fournir l'information aux familles, 2. Objectifs | betreffen, met inachtneming van de door de minister bepaalde prioritisering." In artikel "22. Informatie verstrekken aan de gezinnen, 1. Beleidsdoelstelling" wordt, na de 1ste alinea, volgende bepaling ingevoegd : "Met de bevoegdheidsoverdracht in het vooruitzicht, wil de RKW dat de verschillende stakeholders (gezinnen, professionelen, entiteiten) over de actuele en correcte informatie kunnen beschikken." In artikel "22. Informatie verstrekken aan de gezinnen, 2. Operationele doelstellingen" wordt het 1ste streepje vervangen door volgende bepaling : - aan de gezinnen actuele en toegankelijke informatie over de kinderbijslag te bieden via de website van de RKW en via facebook en door regelmatig nieuws- en persberichten te publiceren over actuele thema's of bij belangrijke wijzigingen aan de regelgeving; In artikel "22. Informatie verstrekken aan de gezinnen, 2. |
opérationnels », la disposition suivante est ajoutée après le 1er | Operationele doelstellingen" worden volgende bepalingen ingevoegd na |
tiret : | het 1ste streepje : |
- offrant, dans le cadre du transfert de compétence, des informations | - in de context van de bevoegdheidsoverdracht, aan de verschillende |
actuelles et exactes aux divers intéressés (familles, professionnels, | stakeholders (gezinnen, professionelen, gemeenschappen/politiek) |
communautés/politique) | actuele en correcte informatie te bieden |
- par le biais d'un nouveau site web, pourvu du label AnySurfer; | - via een nieuwe website, met AnySurferlabel, |
- par le biais de mailings ciblés aux familles; | - via gerichte mailings aan de gezinnen; |
- par le biais de séances d'information pour les professionnels et les entités. | - via informatiesessies voor de professionelen en de entiteiten. |
Dans l'article « 22. Fournir l'information aux familles, 3. | In artikel "22. Informatie verstrekken aan de gezinnen, 3. |
Initiatives (engagements), les dispositions suivantes sont ajoutées : | Initiatieven (verbintenissen)" worden volgende bepalingen toegevoegd : |
- à développer un nouveau site web dans lequel seront présentés le | - een nieuwe website te ontwikkelen waarin de nieuwe naam en de nieuwe |
nouveau nom et le nouveau contexte; | context tot uiting komen; |
- à créer une page Facebook; | - een facebookpagina te creëren; |
- à envoyer des mailings aux familles lors des phases importantes de | - mailings te richten aan de gezinnen bij belangrijke fasen in de |
la période de transition; | overgangsperiode; |
- à organiser des séances d'information pour les entités (les | - informatiesessies te organiseren voor de entiteiten (de |
professionnels) | professionelen); |
- à soumettre un plan de communication à l'approbation du Comité de | - een communicatieplan ter goedkeuring voor te leggen aan het |
gestion. | Beheerscomité. |
Dans l'article « 22. Fournir l'information aux familles, 4. | In artikel "22. Informatie verstrekken aan de gezinnen, 4. |
Indicateurs de résultats », les dispositions suivantes sont ajoutées : | Resultaatsindicatoren" worden volgende bepalingen toegevoegd : |
- La date de lancement du nouveau site web. | - Datum lancering nieuwe website. |
- La date d'obtention du label AnySurfer. | - Datum behalen AnySurferlabel. |
- La date de création de la page Facebook. | - Datum creatie facebookpagina. |
- Le nombre de mailings aux familles et les dates. | - Aantal mailings aan de gezinnen en data. |
- Le nombre de séances d'information aux communautés (professionnels) | - Aantal informatiesessies voor de gemeenschappen (professionelen) en |
et les dates. | data. |
- La date d'approbation du plan de communication. | - Datum goedkeuring communicatieplan. |
L'article « 22. Fournir l'information aux familles, 5. Plus-value » | Artikel "22. Informatie verstrekken aan de gezinnen, 5. Meerwaarde" |
est remplacé par la disposition suivante : | wordt vervangen door volgende bepaling : |
« Par le biais d'une stratégie d'information bien développée et facile | "Via een goed uitgebouwde informatiestrategie die drempelverlagend |
d'accès, le citoyen reçoit une information rapide et simple, correcte | werkt, krijgt de burger - ook tijdens de overgangsperiode van de |
et intégrée sur son droit aux allocations familiales et à l'allocation | bevoegdheidsoverdracht - snel en eenvoudig correcte, geïntegreerde |
de naissance, ainsi que sur les montants en vigueur dans le régime des | informatie over zijn recht op kinderbijslag en kraamgeld, en over de |
allocations familiales pour travailleurs salariés, et ce, également | in de kinderbijslagregeling voor werknemers geldende bedragen." |
lors la période de transition du transfert de compétence. » | In artikel "23. Informatie verstrekken aan de beleidsmakers en de |
Dans l'article « 23. Fournir des informations aux décideurs et au | |
monde professionnel, 2. Objectifs opérationnels », le 1er tiret est | professionele wereld, 2. Operationele doelstellingen" wordt het 1ste |
remplacé par la disposition suivante : | streepje vervangen door de volgende bepaling : |
- recueillant auprès des organismes de paiement les données | - bij de betaalinstellingen de relevante statistische gegevens over de |
statistiques pertinentes sur les familles qu'ils desservent en tenant | gezinnen waaraan ze betalen te vergaren rekening houdend met de |
compte du transfert de compétence à partir de juillet 2014; | bevoegdheidsoverdracht vanaf juli 2014; |
Dans l'article « 23. Fournir des informations aux décideurs et au | In artikel "23. Informatie verstrekken aan de beleidsmakers en de |
monde professionnel, 2. Objectifs opérationnels », après le 4e tiret | professionele wereld, 2. Operationele doelstellingen" wordt na het 4de |
est inséré le tiret suivant : | streepje het volgende streepje ingevoegd : |
- effectuant les estimations, budgétaires et autres, qui lui sont | - het maken van budgettaire en andere ramingen die hem gevraagd |
demandées, notamment dans le cadre du transfert des compétences; | worden, meer bepaald in het kader van de bevoegdheidsoverdracht; |
Dans l'article « 23. Fournir des informations aux décideurs et au | In artikel "23. Informatie verstrekken aan de beleidsmakers en de |
monde professionnel, 3. Initiatives (engagements) », le 1er tiret est | professionele wereld, 3. Initiatieven (verbintenissen)" wordt het 1ste |
remplacé par la disposition suivante : | streepje vervangen door de volgende bepaling : |
- à publier régulièrement les statistiques par le biais de séries | - regelmatig publiceren van statistieken via statistische reeksen en |
statistiques et autres études, ainsi que via le portail statistique | andere studies, en ook via het statistisch portaal op de website. Die |
sur le site web. Ces publications seront organisées par entité fédérée | publicaties worden georganiseerd per deelstaat op basis van de |
à partir des données recueillies en 2014; | gegevens vergaard in 2014; |
Dans l'article « 23. Fournir des informations aux décideurs et au | In artikel "23. Informatie verstrekken aan de beleidsmakers en de |
monde professionnel, 3. Initiatives (engagements) », le 3e tiret est | professionele wereld, 3. Initiatieven (verbintenissen)" wordt het 3de |
remplacé par la disposition suivante : | streepje vervangen door de volgende bepaling : |
- à publier, en fonction des besoins, des études focus dans lesquelles | - naargelang van de noden focusstudies publiceren waarin belangrijke |
des évolutions ou thèmes importants relatifs aux allocations | |
familiales sont décrits d'une manière claire et qui sont accompagnées | evoluties of thema's in verband met kinderbijslag helder beschreven |
des commentaires adéquats. Les études focus sont publiées sur le site | worden, met passend commentaar. De focusstudies worden gepubliceerd op |
web; | de website; |
Dans l'article « 23. Fournir des informations aux décideurs et au | In artikel "23. Informatie verstrekken aan de beleidsmakers en de |
monde professionnel, 3. Initiatives (engagements) », après le 2e tiret | professionele wereld, 3. Initiatieven (verbintenissen)" wordt na het 2de |
est inséré le tiret suivant : | streepje het volgende streepje ingevoegd : |
- dans le cadre du transfert prévu de compétences aux entités | - in het kader van de bevoegdheidsoverdracht naar de deelstaten |
fédérées, l'ONAFTS s'engage, en concertation avec les entités | verbindt de Rijksdienst zich, in overleg met de deelstaten, tot het |
fédérées, à adapter le recueil et la publication des statistiques aux | aanpassen van het vergaren en publiceren van de statistieken aan de |
nouveaux besoins en information suscités par ce transfert. Cette | nieuwe informatiebehoeften ontstaan door die overdracht. Die |
réforme se fera en collaboration avec les caisses de paiement dans les | hervorming gebeurt in samenwerking met de fondsen binnen de grenzen |
limites de leurs possibilités techniques; | van hun technische mogelijkheden; |
Dans l'article « 23. Fournir des informations aux décideurs et au | Artikel "23. Informatie verstrekken aan de beleidsmakers en de |
monde professionnel, 4. Indicateurs de résultat », le 1er et le 2e | professionele wereld, 4. Resultaatindicatoren", het 1ste en het 2de |
tiret sont remplacés par les dispositions suivantes : | streepje worden vervangen door de volgende bepalingen : |
- l'élaboration de nouvelles déclarations statistiques adaptées aux | - het opmaken van nieuwe statistische verklaringen aangepast aan de |
exigences dans le cadre du transfert des compétences à partir de juillet 2014; | vereisten in het kader van de bevoegdheidsoverdracht vanaf juli 2014; |
- le nombre d'études statistiques et de brochures publiées; | - het aantal gepubliceerde statistische studies en brochures; |
Dans l'article « 24. Etique et politique des ressources humaines, 3. | In artikel "24. Ethiek en beleid op het gebied van de human resources, |
Initiatives (engagements), Gestion du changement » le 1er alinéa est | 3. Initiatieven (verbintenissen), Change Management" wordt de 1ste |
remplacé par les dispositions suivantes : | alinea vervangen door de volgende bepalingen : |
« Considérant l'impact du transfert de compétence sur l'ensemble du | "Gelet op de impact van de bevoegdheidsoverdracht op het geheel van |
personnel et l'indispensable gestion du changement que cet impact va | het personeel en het onvermijdelijke change management dat deze impact |
générer, la gestion des projets institués en raison dudit transfert est confiée à une équipe spécialisée, formée à cette fin, soutenant l'action des agents chefs ou membres de projets qui est prestée outre leurs fonctions usuelles et récompensée, pour ce motif, par le versement de primes de projet. Notamment, via l'un de ces projets, l'Office s'engage à soutenir ses collaborateurs responsables d'équipes à tous les niveaux dans le développement de leurs compétences en leadership afin que les changements auxquels ils seront confrontés soient supportés le mieux possible. » Le titre de l'article « 26. Digitalisation » est remplacé par « 26. Digitalisation dans l'objectif de faciliter le télétravail de ses collaborateurs » Dans l'article « 26. Digitalisation, 1. Objectif stratégique », la disposition suivante est ajoutée : « La technique qui sera adoptée sera toutefois suffisamment sécurisée pour garantir aux pièces scannées une valeur probante (dès lors, après | zal teweegbrengen, wordt het beheer van de projecten die opgestart zijn wegens die overdracht, toevertrouwd aan een gespecialiseerd daartoe opgeleid team, ter ondersteuning van het werk voor de projecten dat personeelsleden die chef of medewerker zijn van een project naast hun gebruikelijke taken doen en waarvoor zij om die reden beloond worden door de betaling van projectpremies. Met name via een van deze projecten verbindt de Rijksdienst zich ertoe zijn teamverantwoordelijken op alle niveaus te ondersteunen bij de ontwikkeling van hun leiderschapscompetenties zodat de veranderingen waar zij mee te maken zullen krijgen zo goed mogelijk kunnen worden doorstaan." De titel van artikel "26 Digitalisering" wordt vervangen door "26. Digitalisering om telewerk voor zijn medewerkers te vergemakkelijken" In artikel "26 Digitalisering, 1. Beleidsdoelstelling" wordt de volgende bepaling toegevoegd : "De techniek die zal gebruikt worden zal echter voldoende beveiligd zijn om te waarborgen dat gescande stukken bewijskracht hebben (na |
analyse pratique et juridique, la possibilité de détruire le document | praktische en juridische analyse blijft de mogelijkheid om het |
scanné reste envisageable). » | gescande document te vernietigen dan ook bestaan)." |
Un article 26bis est ajouté après l'article 26. | Na artikel 26 wordt een artikel 26bis toegevoegd. |
« Article 26bis.Digitalisation dans l'objectif d'offrir à ses |
" Artikel 26bis.Digitalisering om zijn medewerkers een veilige en |
collaborateurs un environnement de travail sûr et agréable » | aangename werkomgeving te bieden." |
1. Objectif stratégique | 1. Beleidsdoelstelling |
L'Office a toujours été soucieux d'optimaliser la gestion actuelle et | De Rijksdienst streefde altijd naar optimalisering van het huidig en |
future de son patrimoine immobilier au bénéfice du bien-être de | toekomstig beheer van zijn gebouwen in het belang van het welzijn van |
l'ensemble de ses collaborateurs. | zijn medewerkers. |
Ayant constaté que le nombre de dossiers d'allocations familiales à | De Rijksdienst stelde vast dat het aantal kinderbijslagdossiers dat de |
traiter par ses services est sans cesse croissant et que la reprise | diensten moeten behandelen gestaag toeneemt en dat de overname van |
massive de l'ensemble des dossiers gérés par les employeurs du secteur | alle dossiers beheerd door de werkgevers van de openbare sector het |
public va augmenter de manière significative le nombre de dossiers | aantal dossiers aanzienlijk zal doen toenemen, en vreest dan ook dat |
gérés, l'Office craint que la stabilité de certains de ses bâtiments | de stabiliteit van sommige van zijn gebouwen (Antwerpen, Brussel, |
(Antwerpen, Bruxelles, Charleroi et Liège) ne soit plus suffisamment | Charleroi en Luik) niet meer voldoende gewaarborgd is en dat de |
garantie et qu'en outre, les espaces destinés au classement étant | werkruimte wegens de beperkte ruimte voor het klassement bovendien |
limités, les espaces de travail soient encombrés à un point tel que la | dermate vol staat dat de kwaliteit van die omgeving in het gedrang |
qualité de cet environnement en soit affectée. Il a donc été décidé | komt. Men besliste dus om het klassement van de actieve dossiers |
que le classement des dossiers actifs (c'est- à- dire les dossiers en | (m.a.w. de dossiers in betaling en in onderzoek) te digitaliseren. |
paiement et à l'étude ) serait numérisé. | |
Vu le contexte incertain de la scission et du futur de l'Office, les | Gezien de onzekere context van de splitsing en de toekomst van de |
dossiers seront digitalisés `bruts', c'est- à- dire sans tri | Rijksdienst worden de dossiers `ruw' gedigitaliseerd, m.a.w. zonder |
préalable. Les dossiers supprimés ou refusés, conservés durant la | voorafgaande sortering. Geschrapte of geweigerde dossiers, bewaard |
durée légalement fixée, resteront conservés sous forme `papier' mais | gedurende de wettelijk bepaalde tijd, blijven bewaard op papier, maar |
seront stockés dans des espaces spécifiques, prévus à cet effet. | worden in specifieke hiertoe voorziene ruimtes opgeslagen. |
Enfin, les solutions techniques à mettre en oeuvre privilégieront les | Voor de technische oplossingen wordt bij voorkeur gebruik gemaakt van |
synergies entre IPSS de manière à bénéficier d'une expertise immédiate | de synergieën tussen OISZ om direct te beschikken over al aanwezige |
et d'outils déjà présents. | deskundigheid en hulpmiddelen. |
2. Objectifs opérationnels | 2. Operationele doelstellingen |
Outre les avantages `classiques' qu'offre la digitalisation de données | |
(gestion du dossier détachée du lieu de stockage; moins de | Naast de klassieke voordelen van gedigitaliseerde gegevens |
manipulation et donc moins de perte de temps; consultation à distance | (dossierbeheer los van de opslagruimte; minder fysieke behandeling en |
du dossier indépendamment du lieu de conservation....), la | dus minder tijdverlies; raadpleging van het dossier op afstand los van |
numérisation des dossiers actifs doit permettre la suppression des | de opslagruimte enz.) moet de digitalisering van de actieve dossiers |
classements `papier' dans les services de paiement concernés et donc, | het ook mogelijk maken om het papieren klassement in de betrokken |
un allègement du poids devant être supporté par les bâtiments, mais | betaaldiensten op te heffen en dus het gewicht dat de gebouwen moeten |
aussi un environnement de travail plus agréable pour les | dragen te verlagen. Dat leidt ook tot een aangenamere werkomgeving |
collaborateurs, les espaces de travail étant moins encombrés. | voor de medewerkers, omdat de werkruimte minder vol is. |
3. Initiatives (engagements) | 3. Initiatieven (verbintenissen) |
L'Office s'engage à mener un projet de digitalisation des dossiers | De Rijksdienst verbindt zich tot het digitaliseren van de actieve |
actifs d'allocations familiales des services de paiement où un risque | kinderbijslagdossiers van de betaaldiensten waar een risico bestaat |
existe quant à l'impossibilité pour les bâtiments de pouvoir continuer | |
à supporter le poids des armoires de classement et des dossiers | dat de gebouwen het gewicht van de kasten en de dossiers niet meer |
qu'elles contiennent (Antwerpen, Bruxelles, Charleroi et Liège). | kunnen dragen (Antwerpen, Brussel, Charleroi en Luik). |
Dans un premier temps, l'Office cherchera à établir une synergie avec | In een eerste fase zal de Rijksdienst trachten een synergie op te |
une IPSS ayant l'expertise voulue et pouvant mettre ses outils à | starten met een OISZ die de gewenste deskundigheid bezit en zijn |
disposition (logiciel de scannage, scanners et opérateurs). | instrumenten ter beschikking kan stellen (scansoftware, scanners en |
Lorsque les conditions de l'externalisation seront définies (timing, | operatoren). Wanneer de voorwaarden voor uitbesteding bepaald zijn (timing, |
délai, partage des tâches, possibilités techniques de transfert des | termijn, taakverdeling, technische mogelijkheden voor overdracht van |
données électroniques...), l'Office : | elektronische gegevens) zal de Rijksdienst het volgende doen : |
- adaptera l'application Itinera de manière à permettre aux agents de | - aanpassen van de toepassing Itinera zodat de medewerkers gescande |
consulter facilement les dossiers scannés depuis Itinera; | dossiers gemakkelijk vanuit Itinera kunnen raadplegen; |
- déterminera le lieu de stockage numérique des dossiers; | - bepalen waar de digitale dossiers worden opgeslagen; |
- mettra sur pied l'organisation nécessaire à la préparation des | - organiseren van de voorbereiding van de |
opérations de numérisation : transfert des dossiers vers le lieu de | digitaliseringswerkzaamheden; overbrengen van de dossiers naar de |
digitalisation, détermination du personnel affecté au `nettoyage' des | plaats van digitalisering, bepalen van het personeel dat de dossiers |
dossiers et mise en oeuvre effective de cette opération, impression | moet `schoonmaken' en die operatie daadwerkelijk uitvoeren, afdrukken |
des codes à barres d'identification... | van de streepjescodes ter identificatie enz. |
Le PB Antwerpen devant normalement intégrer ses nouvelles | Aangezien het PB Antwerpen in principe na de vakantie van 2014 zijn |
installations à la rentrée 2014, les dossiers de ce bureau seront | intrek neemt in zijn nieuwe lokalen, worden de dossiers van dit bureau |
digitalisés par priorité avant ce déménagement. | bij voorrang gedigitaliseerd vóór de verhuizing. |
Facteurs d'environnement | Omgevingsfactoren |
L'IPSS auprès de laquelle la numérisation sera externalisée doit | De OISZ waaraan de digitalisering zal uitbesteed worden moet, conform |
toujours pouvoir réaliser, conformément à ce qui aura été convenu, la | de overeenkomst, altijd de actieve dossiers kunnen digitaliseren |
digitalisation des dossiers actifs (scanners en nombre, scanners | (voldoende scanners, beschikbare performante scanners, voldoende |
performants disponibles, opérateurs présents en nombre suffisant...). | aanwezige operatoren enz.). |
Les ressources budgétaires, techniques et humaines de l'Office doivent | Het budget, de technische middelen en de human resources van de |
être disponibles tout en gardant les moyens nécessaires afin de | Rijksdienst moeten beschikbaar zijn, met behoud van de middelen nodig |
pouvoir répondre aux missions de base. | om de basisopdrachten te vervullen. |
4. Indicateurs de résultat | 4. Resultaatindicatoren |
Rapport annuel d'exécution de la mission. | Jaarlijks verslag van de uitvoering van de opdracht. |
5. Plus-value | 5. Meerwaarde |
La synergie inter-IPSS mise en oeuvre permettra à l'Office de réaliser | Dankzij de synergie tussen OISZ zal de Rijksdienst een grootschalig |
un projet d'envergure plus rapidement, profitant de l'expertise | project sneller kunnen uitvoeren, via de deskundigheid ontwikkeld door |
développée par d'autres et des outils dont ils disposent déjà (pas de | anderen en de al beschikbare instrumenten (geen openbare aanbesteding, |
marché public à réaliser, opération effectuée à moindre coût, plus | lagere kostprijs voor de operatie, sneller enz.). |
rapidement....). | |
L'environnement de travail des agents des bureaux concernés par le | De medewerkers van de betrokken bureaus zullen een aangenamere |
projet sera plus agréable, car moins encombrés par les dossiers | werkomgeving hebben, met minder papieren dossiers en veiliger, door de |
`papier' et plus sûr car la stabilité du bâtiment sera garantie. » | gewaarborgde stabiliteit van het gebouw." |
Un article 30bis est ajouté après l'article 30. | Er wordt een artikel 30bis toegevoegd na artikel 30. |
« Article 30bis : Projets informatiques dans le cadre du transfert de | "Artikel 30bis : Informaticaprojecten in het kader van de |
la compétence » | bevoegdheidsoverdracht" |
« La scission des allocations familiales va immanquablement entraîner | "De splitsing van de kinderbijslag zal onvermijdelijk leiden tot een |
une série de projets informatiques. Il s'agit entre autre de : | reeks informaticaprojecten. Het betreft onder andere : |
- La reprise des services publics : dès 2013, le Département Familles | - De overname van de openbare diensten : vanaf 2013 neemt het |
reprend les dossiers d'allocations familiales de différents services | departement Gezinnen de kinderbijslagdossiers van de diverse openbare |
publics. Vu l'importance du nombre de dossiers à reprendre, et la | diensten over. Gezien het grote aantal over te nemen dossiers en de |
courte période d'implémentation imposé, il est important que | opgelegde korte invoeringsperiode is het van belang dat men via de |
l'informatique puisse maximaliser l'automatisation des processus de | informatica het formatteren en valideren van de dossiergegevens |
formatage et validation des données dossiers, ainsi que leur | maximaal kan automatiseren, net als de integratie ervan in de |
intégration dans l'application Itinera. Cela afin de réduire au | toepassing Itinera. Zo worden de nodige manuele bewerkingen of |
minimum les manipulations ou corrections manuelles nécessaires. | correcties tot een minimum herleid. |
- La reprise des dossiers des indépendants. Comme pour les dossiers | - De overname van de dossiers van de zelfstandigen. Zoals de dossiers |
des services publics, ceux du régime des indépendants doivent être | van de openbare diensten moeten die van de zelfstandigenregeling |
repris de manière automatique dans Itinera. Etant donné que les | automatisch worden overgenomen in Itinera. Aangezien de kinderbijslag |
allocations familiales pour travailleurs indépendants ne participent | voor zelfstandigen tot op heden niet is opgenomen in het netwerk van |
pas jusqu'à présent au réseau organisé par Trivia, des travaux sont à | Trivia valt op dit vlak nog werk te verrichten, en ook als de |
effectuer à ce niveau, de même, si le transfert des dossiers est | overdracht wordt uitgebreid tot de financiële gegevens. |
étendu aux données financières. | |
- L'intégration dans les applications, pour chaque enfant, de la | - Voor elk kind de invoering in de toepassingen van de bevoegde |
compétence d'une entité pour le financement. | entiteit voor de financiering. |
- La scission des barèmes selon les entités : chaque entité peut fixer | - De splitsing van de schalen volgens entiteit : elke entiteit kan |
de nouveaux montants dans la structure barémique existante. | binnen de bestaande schalenstructuur nieuwe bedragen vastleggen. |
- DigiFam et DigitSol : projets de digitalisation de la correspondance | - DigiFam en DigitSol : projecten tot digitalisering van inkomende |
entrante dans le cadre du projet télétravail, et digitalisation des | post in het kader van het telewerkproject en tot digitalisering van de |
dossiers actifs dans le cadre de la stabilisation des bâtiments. | actieve dossiers in het kader van de stabilisering van de gebouwen. |
La réalisation de ces projets génère une forte augmentation des | De uitvoering van die projecten leidt tot een aanzienlijke stijging |
volumes traités dans Itinera et Trivia et nécessite un renforcement de | van de volumes verwerkt in Itinera en Trivia, en vereist een |
la capacité par l'achat de hardware (serveurs, ...) complémentaire et, | versterking van de capaciteit door de aankoop van extra hardware |
notamment, une multiplication des environnements de développement | (servers enz.) en meer bepaald een uitbreiding van de |
dédiés aux tests que l'investissement humain et les licences qui y | ontwikkelingsgebieden voor de tests en van de investering in human |
sont liées. » | resources en licenties in verband daarmee." |
Dans l'article 64, le 1er alinéa est remplacé par ce qui suit : | In artikel 64 wordt de 1ste alinea gewijzigd als volgt : |
« Le budget de gestion de l'institution pour les exercices 2013, 2014 | "De beheersbegroting van de instelling voor de jaren 2013, 2014 en |
et 2015, fixé conformément à l'article 57 et à la décision du Conseil | 2015, die overeenkomstig artikel 57 en de beslissing van de |
des Ministres du 30 novembre 2012, est ajusté comme suit : | Ministerraad van 30 november 2012 werd bepaald, wordt als volgt aangepast : |
2013 | 2013 |
2014 (1) | 2014 (1) |
2015 (2) | 2015 (2) |
2013 | 2013 |
2014 (1) | 2014 (1) |
2015 (2) | 2015 (2) |
Personeelsuitgaven | Personeelsuitgaven |
55.153.109 | 55.153.109 |
55.508.785 | 55.508.785 |
55.931.860 | 55.931.860 |
Dépenses de personnel | Dépenses de personnel |
55.153.109 | 55.153.109 |
55.508.785 | 55.508.785 |
55.931.860 | 55.931.860 |
Werkingsuitgaven | Werkingsuitgaven |
13.193.536 | 13.193.536 |
13.377.367 | 13.377.367 |
12.417.797 | 12.417.797 |
Dépenses de fonctionnement | Dépenses de fonctionnement |
13.193.536 | 13.193.536 |
13.377.367 | 13.377.367 |
12.417.797 | 12.417.797 |
waarvan : Gewone werking | waarvan : Gewone werking |
4.080.000 | 4.080.000 |
4.175.000 | 4.175.000 |
4.090.000 | 4.090.000 |
Dont : Fonctionnement ordinaire | Dont : Fonctionnement ordinaire |
4.080.000 | 4.080.000 |
4.175.000 | 4.175.000 |
4.090.000 | 4.090.000 |
Informatica | Informatica |
9.113.536 | 9.113.536 |
9.202.367 | 9.202.367 |
8.327.797 | 8.327.797 |
Informatique | Informatique |
9.113.536 | 9.113.536 |
9.202.367 | 9.202.367 |
8.327.797 | 8.327.797 |
Investeringen | Investeringen |
2.191.295 | 2.191.295 |
3.173.216 | 3.173.216 |
1.707.936 | 1.707.936 |
Investissements | Investissements |
2.191.295 | 2.191.295 |
3.173.216 | 3.173.216 |
1.707.936 | 1.707.936 |
waarvan : Roerende investeringen | waarvan : Roerende investeringen |
250.000 | 250.000 |
55.000 | 55.000 |
30.000 | 30.000 |
Dont : Investissements mobiliers | Dont : Investissements mobiliers |
250.000 | 250.000 |
55.000 | 55.000 |
30.000 | 30.000 |
Informatica-investeringen | Informatica-investeringen |
1.425.444 | 1.425.444 |
3.047.016 | 3.047.016 |
1.547.327 | 1.547.327 |
Investissements informatiques | Investissements informatiques |
1.425.444 | 1.425.444 |
3.047.016 | 3.047.016 |
1.547.327 | 1.547.327 |
Onroerende investeringen | Onroerende investeringen |
515.851 | 515.851 |
71.200 | 71.200 |
130.609 | 130.609 |
Investissements immobiliers | Investissements immobiliers |
515.851 | 515.851 |
71.200 | 71.200 |
130.609 | 130.609 |
Totaal | Totaal |
70.537.940 | 70.537.940 |
72.059.368 | 72.059.368 |
70.057.593 | 70.057.593 |
Total | Total |
70.537.940 | 70.537.940 |
72.059.368 | 72.059.368 |
70.057.593 | 70.057.593 |
(1) Les crédits de personnel sont calculés avec une indexation d'1 %. | (1) De personeelskredieten zijn berekend met een indexering van 1%. |
(2) Pour l'exercice 2015 : calcul en prix de 2014 » | (2) Voor het begrotingsjaar 2015 : berekening in prijzen van 2014." |
Dans l'article 64, le 2e alinéa est remplacé par ce qui suit : | In artikel 64 wordt de 2de alinea gewijzigd als volgt : |
« Cette enveloppe de gestion comprend également les crédits pour | "Deze beheersenveloppe omvat eveneens de kredieten voor de uitvoering |
l'exécution des mesures gouvernementales adoptées et pour la mise en | van goedgekeurde regeringsmaatregelen en voor de uitvoering van |
oeuvre des projets de modernisation, comme décrit dans le contrat | moderniseringsprojecten, zoals beschreven in de bestuursovereenkomst |
d'administration et dans l'avenant au contrat d'administration, ainsi | en de bijakte aan de bestuursovereenkomst, evenals de middelen die |
que les moyens octroyés (tels que les crédits pour la fraude sociale | toegekend werden (zoals de kredieten voor sociale fraude en voor de |
et pour la reprise des dossiers de la SNCB). | overname van de dossiers van de NMBS). |
Les montants suivants doivent être ajoutés à la base des crédits de personnel de 2014 et 2015 : | Aan de basis van de personeelskredieten van 2014 en 2015 dienen de volgende bedragen te worden toegevoegd : |
- le coût patronal supplémentaire des membres du personnel du SPF | - de patronale meerkost van de personeelsleden van de FOD Defensie en |
Défense et du SCDF, qui rejoindront l'ONAFTS dans le cadre de la | de CDVU die in het kader van mobiliteit naar de RKW komen (in het |
mobilité (en particulier la cotisation au Pool des parastataux, pour | bijzonder bijdrage Pool der parastatalen, arbeidsongeval...); |
les accidents du travail...); | |
- dès que les revenus de gestion des organismes tiers disparaîtront en | - zodra de beheersinkomsten van de derde instellingen verdwijnen door |
raison de l'introduction d'un taux de cotisation, le montant de ces | de invoering van een bijdragevoet, het bedrag van deze |
revenus de gestion tel que prévu dans le budget (adapté) 2014; | beheersinkomsten zoals voorzien in de (aangepaste) begroting 2014; |
- la compensation pour les dossiers des indépendants qui sont gérés | - de vergoeding voor de dossiers van de zelfstandigen die worden |
par l'Office, calculée comme étant la part dans l'indemnité pour frais | beheerd door de Rijksdienst, bepaald als het aandeel in de vergoeding |
de gestion qui est payée par l'INASTI, en fonction du nombre de | voor beheerskosten die door de RSVZ wordt betaald, in functie van het |
dossiers gérés. (4,5 millions d'euros en 2014) » | aantal beheerde dossiers. (in 2014, 4,5 miljoen euro)" |
Dans l'article 64, la 1ère phrase du 3e alinéa est remplacée par la | In artikel 64 wordt de 1ste zin van de 3de alinea vervangen door de |
disposition suivante : | volgende bepaling : |
« Conformément à l'article 5 de l'AR du 3 avril 1997, le montant | "Overeenkomstig artikel 5 van het KB van 3 april 1997 wordt het |
maximumbedrag van de kredieten voor het statutair personeel vastgelegd | |
maximal des crédits de personnel statutaire est fixé à 49.583.004 EUR | op 49.583.004 EUR voor het jaar 2013, op 54.405.885 EUR voor het jaar |
pour l'exercice 2013, à 54.405.885 EUR pour l'exercice 2014 et à | 2014 en op 56.761.158 EUR voor het jaar 2015." |
56.761.158 EUR pour l'exercice 2015. » | |
Il convient d'apporter encore une modification à la version française | Er dient nog een wijziging te gebeuren aan de Franstalige versie van |
du contrat d'administration 2013-2015. | de bestuursovereenkomst 2013-2015. |
Dans l'article « 12. Appui à la gestion, 3. Indicateurs de résultat » | In artikel "12. Ondersteuning van het beheer, 3. Resultaatindicatoren" |
le 2e tiret est remplacé par la disposition suivante : | wordt het 2de streepje vervangen door de volgende bepaling : |
- Nombre de rapports soumis suite aux demandes d'information de cette | - Aantal voorgelegde verslagen als gevolg van vragen om informatie van |
autorité de tutelle. | die voogdijoverheid. |
Signé à Bruxelles, le 5 mai 2014. | Getekend te Brussel op 5 mei 2014. |
Voor de RKW | Voor de RKW |
Voor de Staat | Voor de Staat |
Pour l'ONAFTS | Pour l'ONAFTS |
Pour l'Etat | Pour l'Etat |
De vertegenwoordigers van de werknemers-, werkgevers- en | De vertegenwoordigers van de werknemers-, werkgevers- en |
gezinsorganisaties, aangeduid door het Beheerscomité, | gezinsorganisaties, aangeduid door het Beheerscomité, |
De Vice-Eerste Minister en Minister van Sociale Zaken en | De Vice-Eerste Minister en Minister van Sociale Zaken en |
Volksgezondheid, | Volksgezondheid, |
Les représentants des organisations de travailleurs, d'employeurs et | Les représentants des organisations de travailleurs, d'employeurs et |
familiales, désignés par le Comité de gestion, | familiales, désignés par le Comité de gestion, |
La Vice-Première Ministre et Ministre des Affaires sociales et de la | La Vice-Première Ministre et Ministre des Affaires sociales et de la |
Santé publique, | Santé publique, |
A. BETTENS | A. BETTENS |
E. DEMAN | E. DEMAN |
M.-H. SKA | M.-H. SKA |
J.-F. TAMELLINI | J.-F. TAMELLINI |
Mevr. L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |
A. BETTENS | A. BETTENS |
E. DEMAN | E. DEMAN |
M.-H. SKA | M.-H. SKA |
J.-F. TAMELLINI | J.-F. TAMELLINI |
Mme L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |
De Staatssecretaris voor Sociale Zaken, Gezinnen en Personen met een | De Staatssecretaris voor Sociale Zaken, Gezinnen en Personen met een |
handicap, | handicap, |
Le Secrétaire d'Etat aux Affaires sociales, aux Familles et aux | Le Secrétaire d'Etat aux Affaires sociales, aux Familles et aux |
Personnes handicapées, | Personnes handicapées, |
Ph. COURARD | Ph. COURARD |
Ph. COURARD | Ph. COURARD |
De Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën, belast met | De Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën, belast met |
Ambtenarenzaken, | Ambtenarenzaken, |
Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances, chargé de la | Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances, chargé de la |
Fonction publique, | Fonction publique, |
Het Algemeen Bestuur, | Het Algemeen Bestuur, |
K. GEENS | K. GEENS |
L'Administration générale, | L'Administration générale, |
K. GEENS | K. GEENS |
T. DEKENS | T. DEKENS |
A. OTTEVAERE | A. OTTEVAERE |
De Minister van Begroting en Administratieve Vereenvoudiging, | De Minister van Begroting en Administratieve Vereenvoudiging, |
T. DEKENS | T. DEKENS |
A. OTTEVAERE | A. OTTEVAERE |
Le Ministre du Budget et de la Simplification administrative, | Le Ministre du Budget et de la Simplification administrative, |
O. CHASTEL | O. CHASTEL |
O. CHASTEL | O. CHASTEL |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Les employeurs concernés sont l'Office national de Sécurité | (1) Het betreft de volgende werkgevers: Rijksdienst voor Sociale |
sociale; l'Agence wallonne pour l'Exportation; le Ministère de la | Zekerheid; Agence wallonne pour l'exportation; le Ministère de la |
Fédération Wallonie - Bruxelles; le Service public de Wallonie; le | Fédération Wallonie-Bruxelles; Service public de Wallonie; Centre |
Centre wallon de Recherches agronomiques; le Service Permanent | wallon de Recherches agronomiques; Service Permanent d'Assistance en |
d'Assistance en matière administrative et pécuniaire des Cabinets de | matière administrative et pécuniaire des Cabinets de la Communauté |
la Communauté française; le Secrétariat d'Aide à la gestion et au | française; Secrétariat d'Aide à la gestion et au Contrôle interne des |
Contrôle interne des Cabinets de la Région wallonne; la Société | Cabinets de la Région wallonne; Société wallonne de Crédit Social; |
wallonne de Crédit social; l'Université de Liège. | Université de Liège. |