Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 31/08/2014
← Retour vers "Arrêté royal déterminant la forme et le contenu des modèles de rapports, de comptabilité simplifiée et de requête pris en exécution des articles 498/3, § 4, 499/6, alinéa 5, et 499/14, § 4, du Code civil et de l'article 1240, alinéa 8, du Code judiciaire. - Traduction allemande "
Arrêté royal déterminant la forme et le contenu des modèles de rapports, de comptabilité simplifiée et de requête pris en exécution des articles 498/3, § 4, 499/6, alinéa 5, et 499/14, § 4, du Code civil et de l'article 1240, alinéa 8, du Code judiciaire. - Traduction allemande Koninklijk besluit tot vaststelling van de inhoud en de vorm van modellen van verslagen, van vereenvoudigde boekhouding en van verzoekschrift ter uitvoering van de artikelen 498/3, § 4, 499/6, 5e lid, en 499/14, § 4, van het Burgerlijk Wetboek en van het artikel 1240, 8e lid, van het Gerechtelijk Wetboek. - Duitse vertaling
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE
31 AOUT 2014. - Arrêté royal déterminant la forme et le contenu des 31 AUGUSTUS 2014. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de inhoud
modèles de rapports, de comptabilité simplifiée et de requête pris en en de vorm van modellen van verslagen, van vereenvoudigde boekhouding
en van verzoekschrift ter uitvoering van de artikelen 498/3, § 4,
exécution des articles 498/3, § 4, 499/6, alinéa 5, et 499/14, § 4, du 499/6, 5e lid, en 499/14, § 4, van het Burgerlijk Wetboek en van het
Code civil et de l'article 1240, alinéa 8, du Code judiciaire. - Traduction allemande artikel 1240, 8e lid, van het Gerechtelijk Wetboek. - Duitse vertaling
Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande de De hierna volgende tekst is de Duitse vertaling van het Koninklijk
l'arrêté royal du 31 août 2014 déterminant la forme et le contenu des besluit van 31 augustus 2014 tot vaststelling van de inhoud en de vorm
modèles de rapports, de comptabilité simplifiée et de requête pris en van modellen van verslagen, van vereenvoudigde boekhouding en van
exécution des articles 498/3, § 4, 499/6, alinéa 5, et 499/14, § 4, du verzoekschrift ter uitvoering van de artikelen 498/3, § 4, 499/6, 5e
Code civil et de l'article 1240, alinéa 8, du Code judiciaire lid, en 499/14, § 4, van het Burgerlijk Wetboek en van het artikel
(Moniteur belge du 2 septembre 2014). 1240, 8e lid, van het Gerechtelijk Wetboek (Belgisch Staatsblad van 2
Cette traduction a été établie par le Service central de traduction september 2014). Deze vertaling is opgemaakt door de Centrale dienst voor Duitse
allemande à Malmedy. vertaling in Malmedy.
FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST JUSTIZ FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST JUSTIZ
31. AUGUST 2014 - Königlicher Erlass zur Festlegung der Form und des 31. AUGUST 2014 - Königlicher Erlass zur Festlegung der Form und des
Inhalts der Muster für die Berichte, die vereinfachte Buchhaltung und Inhalts der Muster für die Berichte, die vereinfachte Buchhaltung und
die Antragschrift in Ausführung der Artikel 498/3 § 4, 499/6 Absatz 5 die Antragschrift in Ausführung der Artikel 498/3 § 4, 499/6 Absatz 5
und 499/14 § 4 des Zivilgesetzbuches und von Artikel 1240 Absatz 8 des und 499/14 § 4 des Zivilgesetzbuches und von Artikel 1240 Absatz 8 des
Gerichtsgesetzbuches Gerichtsgesetzbuches
PHILIPPE, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen, PHILIPPE, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen,
Unser Gruß! Unser Gruß!
Aufgrund der Artikel 498/3 § 4, 499/6 Absatz 5 und 499/14 § 4 des Aufgrund der Artikel 498/3 § 4, 499/6 Absatz 5 und 499/14 § 4 des
Zivilgesetzbuches, eingefügt durch das Gesetz vom 17. März 2013; Zivilgesetzbuches, eingefügt durch das Gesetz vom 17. März 2013;
Aufgrund von Artikel 1240 Absatz 8 des Gerichtsgesetzbuches, ersetzt Aufgrund von Artikel 1240 Absatz 8 des Gerichtsgesetzbuches, ersetzt
durch das Gesetz vom 17. März 2013 und abgeändert durch das Gesetz vom durch das Gesetz vom 17. März 2013 und abgeändert durch das Gesetz vom
25. April 2014; 25. April 2014;
Aufgrund des Gutachtens Nr. 56.547/2/V des Staatsrates vom 6. August Aufgrund des Gutachtens Nr. 56.547/2/V des Staatsrates vom 6. August
2014, abgegeben in Anwendung von Artikel 84 § 1 Absatz 1 Nr. 2 der am 2014, abgegeben in Anwendung von Artikel 84 § 1 Absatz 1 Nr. 2 der am
12. Januar 1973 koordinierten Gesetze über den Staatsrat; 12. Januar 1973 koordinierten Gesetze über den Staatsrat;
Auf Vorschlag der Ministerin der Justiz Auf Vorschlag der Ministerin der Justiz
Haben Wir beschloßen und erlassen Wir: Haben Wir beschloßen und erlassen Wir:
Artikel 1 - Der in Artikel 498/3 § 1 des Zivilgesetzbuches erwähnte Artikel 1 - Der in Artikel 498/3 § 1 des Zivilgesetzbuches erwähnte
Bericht wird gemäß dem Muster in Anlage 1 vom Betreuer für die Person Bericht wird gemäß dem Muster in Anlage 1 vom Betreuer für die Person
erstellt. erstellt.
Art. 2 - Der in Artikel 498/3 § 2 des Zivilgesetzbuches erwähnte Art. 2 - Der in Artikel 498/3 § 2 des Zivilgesetzbuches erwähnte
Bericht wird jährlich gemäß dem Muster in Anlage 2 vom Betreuer für Bericht wird jährlich gemäß dem Muster in Anlage 2 vom Betreuer für
das Vermögen erstellt. das Vermögen erstellt.
Art. 3 - Der in Artikel 499/6 Absatz 1 des Zivilgesetzbuches erwähnte Art. 3 - Der in Artikel 499/6 Absatz 1 des Zivilgesetzbuches erwähnte
Bericht wird gemäß dem Muster in Anlage 3 vom Betreuer für die Person Bericht wird gemäß dem Muster in Anlage 3 vom Betreuer für die Person
erstellt. erstellt.
Art. 4 - Der in Artikel 499/6 Absatz 2 des Zivilgesetzbuches erwähnte Art. 4 - Der in Artikel 499/6 Absatz 2 des Zivilgesetzbuches erwähnte
Bericht wird gemäß dem Muster in Anlage 4 vom Betreuer für das Bericht wird gemäß dem Muster in Anlage 4 vom Betreuer für das
Vermögen erstellt. Vermögen erstellt.
Art. 5 - Der in Artikel 499/14 § 1 des Zivilgesetzbuches erwähnte Art. 5 - Der in Artikel 499/14 § 1 des Zivilgesetzbuches erwähnte
Bericht wird gemäß dem Muster in Anlage 5 vom Betreuer für die Person Bericht wird gemäß dem Muster in Anlage 5 vom Betreuer für die Person
erstellt. erstellt.
Art. 6 - Der in Artikel 499/14 § 2 des Zivilgesetzbuches erwähnte Art. 6 - Der in Artikel 499/14 § 2 des Zivilgesetzbuches erwähnte
Bericht wird jährlich gemäß dem Muster in Anlage 6 vom Betreuer für Bericht wird jährlich gemäß dem Muster in Anlage 6 vom Betreuer für
das Vermögen erstellt. das Vermögen erstellt.
Art. 7 - Die in Artikel 1240 des Gerichtsgesetzbuches erwähnte Art. 7 - Die in Artikel 1240 des Gerichtsgesetzbuches erwähnte
einseitige Antragschrift wird gemäß dem Muster in Anlage 7 verfasst. einseitige Antragschrift wird gemäß dem Muster in Anlage 7 verfasst.
Art. 8 - Vorliegender Erlass tritt am 1. September 2014 in Kraft. Art. 8 - Vorliegender Erlass tritt am 1. September 2014 in Kraft.
Art. 9 - Der Minister der Justiz ist mit der Ausführung des Art. 9 - Der Minister der Justiz ist mit der Ausführung des
vorliegenden Erlasses beauftragt. vorliegenden Erlasses beauftragt.
Gegeben zu Brüssel, den 31. August 2014 Gegeben zu Brüssel, den 31. August 2014
PHILIPPE PHILIPPE
Von Königs wegen: Von Königs wegen:
Die Ministerin der Justiz, beauftragt mit der Asyl- und Die Ministerin der Justiz, beauftragt mit der Asyl- und
Migrationspolitik, der Sozialen Eingliederung und der Armutsbekämpfung Migrationspolitik, der Sozialen Eingliederung und der Armutsbekämpfung
Frau M. DE BLOCK Frau M. DE BLOCK
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
Gesehen, um Unserem Erlass vom 31. August 2014 zur Festlegung der Form Gesehen, um Unserem Erlass vom 31. August 2014 zur Festlegung der Form
und des Inhalts des Muster für die Berichte, die vereinfachte und des Inhalts des Muster für die Berichte, die vereinfachte
Buchhaltung und die Antragschrift in Ausführung der Artikel 498/3 § 4, Buchhaltung und die Antragschrift in Ausführung der Artikel 498/3 § 4,
499/6 Absatz 5 und 499/14 § 4 des Zivilgesetzbuches und von Artikel 499/6 Absatz 5 und 499/14 § 4 des Zivilgesetzbuches und von Artikel
1240 Absatz 8 es Gerichtsgesetzbuches beigefügt zu werden. 1240 Absatz 8 es Gerichtsgesetzbuches beigefügt zu werden.
PHILIPPE PHILIPPE
Von Königs wegen: Von Königs wegen:
Die Ministerin der Justiz, beauftragt mit der Asyl- und Die Ministerin der Justiz, beauftragt mit der Asyl- und
Migrationspolitik, der Sozialen Eingliederung und der Armutsbekämpfung Migrationspolitik, der Sozialen Eingliederung und der Armutsbekämpfung
Frau M. DE BLOCK Frau M. DE BLOCK
^