Arrêté royal portant octroi d'une subvention facultative à l'ASBL « Echo Festival » | Koninklijk besluit houdende toekenning van een facultatieve toelage aan de VZW « Echo Festival » |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE |
ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT | VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU |
31 AOUT 2009. - Arrêté royal portant octroi d'une subvention | 31 AUGUSTUS 2009. - Koninklijk besluit houdende toekenning van een |
facultative à l'ASBL « Echo Festival » | facultatieve toelage aan de VZW « Echo Festival » |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 13 janvier 2009 contenant le budget général des dépenses | Gelet op de wet van 13 januari 2009 houdende de algemene |
pour l'année budgétaire 2009, programme 25.55.1; | uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2009, programma 25.55.1; |
Vu les lois sur le comptabilité de l'Etat, coordonnées par l'arrêté | Gelet op de wetten op de Rijkscomptabiliteit, gecoördineerd in het |
royal du 17 juillet 1991, articles 55 à 58; | koninklijk besluit van 17 juli 1991, artikelen 55 tot 58; |
Considérant que l'association a notamment pour objectifs la | Overwegende dat de vereniging in het bijzonder de bewustmaking, de |
sensibilisation, la valorisation et la promotion des causes | valorisatie en de promotie van ecologische, milieugerelateerde en |
écologiques, environementales et culturelles et de l'organisation | culturele aangelegenheden en de organisatie van evenementen die erop |
d'évènements relatifs à ces causes; | betrekking hebben tot doelstelling heeft; |
Considérant l'implication de l'ASBL Echo Festival dans l'organisation | Overwegende de betrokkenheid van de VZW « Echo Festival » aan de |
de l'évènement qu'UNEP organise à l'occasion de la Journée mondiale | organisatie van het evenement dat UNEP organiseert ter gelegenheid van |
pour l'Environnement le vendredi 5 juin 2009; | de Wereldmilieudag op vrijdag 5 juni 2009; |
Considérant l'importance de la conscientisation du public aux | Overwegende het belang van de bewustmaking van het publiek voor de |
problèmes environnementaux; | milieuproblemen; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 11 août 2009; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 11 |
augustus 2009; | |
Sur la proposition du Ministre du Climat et de l'Energie, | Op de voordracht van de Minister van Klimaat en Energie, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Une subvention facultative de max. 4.500 euros imputée au |
Artikel 1.Een facultatieve toelage van max 4.500 euro aan te rekenen |
crédit prévu à la division organique 55, allocation de base | op het kredit voorzien bij de organisatieafdeling 55, basisallocatie |
11.33.00.01.48 (programme 22.55.1) du budget du Service public fédéral | 11.33.00.01.48 (programma 25.55.1) van de begroting van de Federale |
Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement | Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en |
pour l'exercice 2009, est accordée à l'ASBL « Echo Festival », ayant | Leefmilieu voor het begrotingsjaar 2009, wordt verleend aan de VZW « |
son siège chaussée d'Alsemberg 210, à 1190 Forest-Bruxelles, | Echo Festival », met zetel in de Alsembergse Steenweg 210, te 1190 |
représentée par Mme Rebeka Bahadorani, administrateur délégué, à titre | Vorst-Brussel, vertegenwoordigd door Mevr. Rebeka Bahadorani, |
afgevaardigd beheerder, als tegemoetkoming in de voorbereidings-, | |
d'intervention dans les frais de préparation, de promotion et | promotie- en organisatiekosten van de organisatie van de « |
d'organisation de la « Journée mondiale pour l'Environnement », le 5 juin 2009. | Wereldmilieudag », op 5 juni 2009. |
Art. 2.La période couverte par l'article 1er prend cours le 15 mars |
Art. 2.De periode gedekt door artikel 1 vangt aan op 15 maart 2009 en |
2009 et se termine le 5 juin 2009. | eindigt op 5 juni 2009. |
Art. 3.La subvention est destinée à couvrir les frais de préparation, |
Art. 3.De toelage is bestemd om de voorbereidings-, promotie- en |
de promotion et d'organisation exposés par l'association bénéficiaire | organisatiekosten te dekken door de begunstigde vereniging gemaakt |
pour l'organisation de l'évènement mentionné à l'article 1er. | voor de organisatie van het evenment vermeld in artikel 1. |
Art. 4.§ 1er. Le montant de la subvention sera versé au compte n° |
Art. 4.§ 1. Het bedrag van de toelage zal gestort worden op |
523-0802828-34 (IBAN : BE 685230802828-34) de l'ASBL « Echo Festival | rekeningnummer 523-0802828-34 (IBAN : BE 685230802828-34) van de VZW « |
», chaussée d'Alsemberg 210, à 1190 Forest-Bruxelles. | Echo Festival », met zetel in de Alsembergse Steenweg 210, te 1190 |
Vorst-Brussel. | |
§ 2. Le payement se fera sur présentation d'une déclaration de | § 2. De uitbetaling geschiedt na voorlegging van een schuldvordering, |
créance, d'un état des recettes et des dépenses suscitées par | een staat van inkomsten en uitgevan teweeggebracht door de organisatie |
l'organisation de l'évènement mentionné à l'article 1er, ainsi que | van het evenement vermeld in artikel 1, alsmede van een eindrapport |
d'un rapport final d'activité. | van de activiteiten. |
§ 3. Les dépenses seront justifiées par les factures représentant les | § 3. De uitgaven worden gerechtvaarigd door facturen van de |
frais de préparation, de promotion et d'organisation liés à | voorbereidings-, promotie- en organisatiekosten van het gesubsidieerde |
l'évènement subventionné, comme par exemple les frais d'impressions et | evenement, zoals bijvoorbeeld drukkosten en kosten gemaakt naar |
des frais occasionnés par la venue de l'artiste Theo Jansen, auteur | aanleiding van de koms van kunstenaar Theo Jansen, bouwer van de « |
des « strandbeesten » lors de l'évènement. | strandbeesten » tijdens het evenement. |
§ 4. La déclaration de créance et les pièces justificatives sont | § 4. De schuldvordering en de verantwoordingsstukken zijn door Mevr. |
datées, signées par Mme Rebeka Bahadorani et certifiées sincères et | Rebeka Bahadorani gedagtekend, ondertekend en voor de betaalde som |
véritables pour la somme payée. | voor deugdelijk en onvergolden verklaard. |
§ 5. Les créances visant le paiement de la subvention, accompagnées | § 5. De vorderingen voor uitbetaling van de toelage, vergezeld van de |
des pièces justificatives, seront envoyées en trois exemplaires à la | bewijsstukken, worden uiterlijk op 30 mei 2010 in drie exemplaren |
Direction générale de l'Environnement du SPF Santé publique, Sécurité | ingediend bij het Directoraat-generaal Leefmilieu van de FOD |
de la Chaîne alimentaire et Environnement au plus tard le 30 mai 2010. | Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu. Ze |
Elles sont envoyées en trois exemplaires à l'attention de M. Laurent | worden in drie exemplaren ingediend ter attentie van de heer laurent |
Voiturier, place Victor Horta 40, bte 10, à 1060 Bruxelles. | Voiturier - Voctor Hortaplein 40, bus 10, te 1060 Brussel. |
Art. 5.Le Ministre du Climat et de l'Energie est chargé de |
Art. 5.De Minister van Klimaat en Energie is belast met de uitvoering |
l'exécution du présent arrêté. | van dit besluit. |
Bruxelles, le 31 août 2009. | Brussel, 31 augustus 2009. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre du Climat et de l'Energie, | De Minister van Klimaat en Energie, |
P. MAGNETTE | P. MAGNETTE |