Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 31/08/2007
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 29 février 1996 portant fixation de l'intervention personnelle des bénéficiaires pour certaines prestations dentaires "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 29 février 1996 portant fixation de l'intervention personnelle des bénéficiaires pour certaines prestations dentaires Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 29 februari 1996 tot vaststelling van het persoonlijk aandeel van de rechthebbenden voor sommige tandheelkundige verstrekkingen
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 31 AOUT 2007. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 29 février 1996 portant fixation de l'intervention personnelle des bénéficiaires pour certaines prestations dentaires ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 31 AUGUSTUS 2007. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 29 februari 1996 tot vaststelling van het persoonlijk aandeel van de rechthebbenden voor sommige tandheelkundige verstrekkingen ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 37, § 1er, geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli
alinéa 3; 1994, inzonderheid op artikel 37, § 1, derde lid;
Vu l'arrêté royal du 29 février 1996 portant fixation de Gelet op het koninklijk besluit van 29 februari 1996 tot vaststelling
l'intervention personnelle des bénéficiaires pour certaines van het persoonlijk aandeel van de rechthebbenden voor sommige
prestations dentaires, modifié par les arrêtés royaux des 6 mai 1996, tandheelkundige verstrekkingen, gewijzigd bij de koninklijke besluiten
10 juin 1996, 23 mai 1997, 8 août 1997, 10 novembre 1997, 20 mars van 6 mei 1996, 10 juni 1996, 23 mei 1997, 8 augustus 1997, 10
1998, 28 avril 1998, 29 mars 2000, 11 décembre 2001, 4 février 2005, 6 november 1997, 20 maart 1998, 28 april 1998, 29 maart 2000, 11
décembre 2005, 13 février 2006, 5 octobre 2006, 22 novembre 2006 et 11 december 2001, 4 februari 2005, 6 december 2005, 13 februari 2006, 5
mai 2007; oktober 2006, 22 november 2006 en 11 mei 2007;
Vu l'avis du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut Gelet op het advies van het Comité van de verzekering voor
geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en
national d'assurance maladie-invalidité, donné le 21 mai 2007; invaliditeitsverzekering, gegeven op 21 mei 2007;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 13 juin 2007; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 13
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 25 juillet 2007; juni 2007; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting, van 25 juli 2007;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli
Vu l'urgence; 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996;
Considérant que le présent arrêté royal, qui fixe le montant de Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
l'intervention personnelle des bénéficiaires dans le coût des nouveaux Overwegende dat dit besluit, dat het bedrag vaststelt van het
numéros de prestation, doit entrer en vigueur au même moment que persoonlijk aandeel van de rechthebbenden in de kostprijs van de
nieuwe verstrekkingsnummers, op hetzelfde tijdstip in werking moet
l'arrêté royal insérant ces numéros de prestation dans la nomenclature treden als het koninklijk besluit waarbij deze verstrekkingsnummers
des prestations de santé, ainsi exécutant le projet N0708/03 de worden opgenomen in de nomenclatuur van de geneeskundige
verstrekkingen ter uitvoering van het voorstel N0708/03 van het
l'Accord national dento-mutualiste du 24 janvier 2007 qui doit entrer Nationaal akkoord tandheelkundigen-ziekenfondsen van 24 januari 2007
en vigueur le 1er septembre 2007; qu'une exécution à temps de cet dat in werking moet treden op 1 september 2007; dat een tijdige
Accord est nécessaire pour la sécurité tarifaire et pour le maintien uitvoering van dit Akkoord nodig is voor de tariefzekerheid en voor
du modèle de concertation en assurance soins de santé obligatoire. het behoud van het overlegmodel in de verplichte ziekteverzekering.
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en
Santé publique, Volksgezondheid,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.A l'article 3 de l'arrêté royal du 29 février 1996

Artikel 1.In artikel 3 van het koninklijk besluit van 29 februari

portant fixation de l'intervention personnelle des bénéficiaires pour 1996 tot vaststelling van het persoonlijk aandeel van de
rechthebbenden voor sommige tandheelkundige verstrekkingen, vervangen
certaines prestations dentaires, remplacé par l'arrêté royal du 11 mai bij het koninklijk besluit van 11 mei 2007, worden de codenummers
2007, les numéros de code 301092-301103 et 301114-301125 sont insérés 301092-301103 en 301114-301125 ingevoegd na het codenummer
après le numéro de code 301011-301022; 301011-301022;

Art. 2.A l'article 5bis du même arrêté, remplacé par l'arrêté royal

Art. 2.In artikel 5bis van hetzelfde besluit, vervangen bij het

koninklijk besluit van 22 november 2006 en gewijzigd bij het
du 22 novembre 2006 et modifié par l'arrêté royal du 11 mai 2007, les koninklijk besluit van 11 mei 2007, worden de codenummers
numéros de code 371092-371103 et 371114-371125 sont insérés entre le 371092-371103 en 371114-371125 ingevoegd tussen de codenummers
codes 371070-371081 et 371394-371405; 371070-371081 en 371394-371405;

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2007.

Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2007.

Art. 4.Notre Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique

Art. 4.Onze Minister van Sociale zaken en Volksgezondheid is belast

est chargé de l'exécution du présent arrêté. met de uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 31 août 2007. Gegeven te Brussel, 31 augustus 2007.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, belast met de
chargé des Affaires européennes, Europese Zaken,
D. DONFUT D. DONFUT
^