Arrêté royal portant des mesures d'augmentation de la capacité opérationnelle des services de police | Koninklijk besluit houdende maatregelen tot verhoging van de operationele capaciteit van de politiediensten |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE ET SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE |
31 AOUT 2005. - Arrêté royal portant des mesures d'augmentation de la | 31 AUGUSTUS 2005. - Koninklijk besluit houdende maatregelen tot |
capacité opérationnelle des services de police | verhoging van de operationele capaciteit van de politiediensten |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 7 décembre 1998 organisant un service de police intégré, | Gelet op de wet van 7 december 1998 tot organisatie van een |
structuré à deux niveaux, notamment l'article 121; | geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus, inzonderheid op artikel 121; |
Vu le protocole n° 118 du 10 décembre 2003 des réunions du 12 novembre | Gelet op het protocol nr. 118 van 10 december 2003 van de |
2003 et du 10 décembre 2003 du comité de négociation pour les services | vergaderingen van 12 november 2003 en 10 december 2003 van het |
de police; | onderhandelingscomité voor de politiediensten; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 14 mai 2004; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 14 mei |
Vu l'avis du conseil consultatif des bourgmestres, donné le 6 octobre | 2004; Gelet op het advies van de adviesraad van burgemeesters, gegeven op 6 |
2004; | oktober 2004; |
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget du 2 décembre 2004; | Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 2 |
Vu l'accord de Notre Ministre de la Fonction Publique du 20 août 2004; | december 2004; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Ambtenarenzaken van 20 augustus 2004; |
Vu l'avis 38.153/2 du Conseil d'Etat, donné le 14 mars 2005; | Gelet op het advies 38.153/2 van de Raad van State, gegeven op 14 |
Sur la proposition de Notre Ministre de la Justice et de notre | maart 2005; Op de voordracht van Onze Minister van Justitie en Onze Minister van |
Ministre de l'Intérieur, | Binnenlandse Zaken, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Le membre du personnel du cadre opérationnel d'un corps |
Artikel 1.Het personeelslid van het operationeel kader van een korps |
de police locale qui accompagne, durant un stage pratique dans un | van de lokale politie dat een personeelslid, opgenomen in de door de |
corps de police locale, un membre du personnel repris sur la liste | directeur-generaal van het personeel opgestelde lijst van |
établie par le directeur-général des ressources humaines des membres | personeelsleden van het operationeel kader van de federale politie die |
du personnel du cadre opérationnel de la police fédérale qui exercent | een administratief of logistiek ambt uitoefenen, begeleidt tijdens een |
une fonction administrative et logistique, perçoit une allocation dont | praktijkstage in een korps van de lokale politie, ontvangt een toelage |
le montant correspond à celui visé à l'article XI.III.25 PJPol, pour | waarvan het bedrag overeenstemt met dat bedoeld in artikel XI.III.25 |
chaque jour où il a réellement fonctionné comme mentor de pratique. | RPPol, voor elke dag waarop het daadwerkelijk als praktijkmentor heeft |
Dans ce cadre, un seul membre du personnel peut, par jour, servir de | opgetreden. In dit raam kan slechts één personeelslid per dag als |
mentor de pratique à un membre du personnel accompagné et le stage | praktijkmentor van één begeleid personeelslid optreden en duurt de |
dure au maximum trois mois. | praktijkstage ten hoogste drie maanden. |
Art. 2.L'allocation payée en vertu de l'article 1er est à charge de |
Art. 2.De krachtens artikel 1 betaalde toelage valt ten laste van de |
la police fédérale. La commune ou la zone de police pluricommunale à | federale politie. De gemeente of de meergemeentepolitiezone waartoe de |
laquelle le mentor de pratique appartient, paie comme employeur les | praktijkmentor behoort, betaalt als werkgever de verschuldigde |
montants dûs et demande par la suite, après la fin du stage pratique, | bedragen en vraagt nadien, na afloop van de praktijkstage, de |
le remboursement à la police fédérale. | terugbetaling aan de federale politie. |
Art. 3.Lorsqu'un corps de police locale engage, avant le 1er avril |
Art. 3.Wanneer een korps van de lokale politie een personeelslid van |
2007, par la mobilité un membre du personnel de la police fédérale, | de federale politie, opgenomen in de in artikel 1 bedoelde lijst, via |
repris dans la liste visée à l'article 1er, la police fédérale prend | mobiliteit aanwerft vóór 1 april 2007, neemt de federale politie zijn |
en charge son salaire, tel que déterminé à l'article XI.I.3, 1°, | wedde, zoals bedoeld in artikel XI.I.3, 1°, RPPol, gedurende de eerste |
PJPol, durant les six premiers mois après l'entrée en fonction. La | zes maanden na de inplaatsstelling ten laste. De gemeente of de |
commune ou la zone de police pluricommunale paie comme employeur les | meergemeentepolitiezone betaalt als werkgever de verschuldigde |
montants dûs et demande trimestriellement le remboursement à la police | bedragen en vraagt trimesterieel de terugbetaling aan de federale |
fédérale. | politie. |
Art. 4.Cet arrêté produit ses effets le 1er janvier 2005. |
Art. 4.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2005. |
Art. 5.Notre Ministre de la Justice et Notre Ministre de l'Intérieur |
Art. 5.Onze Minister van Justitie en Onze Minister van Binnenlandse |
sont, chacun pour ce qui le concerne, chargés de l'exécution de cet | Zaken zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit |
arrêté. | besluit. |
Donné à Bruxelles, le 31 août 2005. | Gegeven te Brussel, 31 augustus 2005. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |
Le Ministre de l'Intérieur, | De Minister van Binnenlandse Zaken, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |