← Retour vers "Arrêté royal portant renouvellement des mandats des vice-présidents du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité "
| Arrêté royal portant renouvellement des mandats des vice-présidents du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité | Koninklijk besluit houdende hernieuwing van de mandaten van de ondervoorzitters van het Comité van de verzekering voor geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering |
|---|---|
| MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 31 AOUT 1999. - Arrêté royal portant renouvellement des mandats des vice-présidents du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité | MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 31 AUGUSTUS 1999. - Koninklijk besluit houdende hernieuwing van de mandaten van de ondervoorzitters van het Comité van de verzekering voor geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering |
| ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
| A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
| Vu la loi du 25 avril 1963 sur la gestion des organismes d'intérêt | Gelet op de wet van 25 april 1963 betreffende het beheer van de |
| public de sécurité sociale et de prévoyance sociale, notamment | instellingen van openbaar nut voor sociale zekerheid en sociale |
| l'article 5, 1° et 2°; | voorzorg, inzonderheid op artikel 5, 1° en 2°; |
| Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
| indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 21; | geneeskundige verzorging en uitkeringen gecoördineerd op 14 juli 1994, |
| inzonderheid op artikel 21; | |
| Vu l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi | Gelet op het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de |
| relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, | wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige |
| coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 10, § 1er, 2°, § 5 | verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, inzonderheid |
| et § 9; | op artikel 10, § 1, 2°, § 5 en § 9; |
| Vu la proposition des candidats par le Comité de l'assurance soins de | Gelet op de voordracht van de kandidaten door het Comité van de |
| santé de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité visée à | verzekering voor geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor |
| l'article 4 du règlement d'ordre intérieur dudit comité; | ziekte- en invaliditeitsverzekering bedoeld in artikel 4 van het |
| huishoudelijk reglement van voornoemd comité; | |
| Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales, | Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken, |
| Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Les mandats de MM. Broeckx, D., et De Backer, B., sont |
Artikel 1.De mandaten van de heren Broeckx, D., en De Backer, B., |
| renouvelés pour un terme de six ans, prenant cours le 1er mai 1999, en | worden hernieuwd voor een termijn van zes jaar, ingaand op 1 mei 1999, |
| qualité de vice-président du Comité de l'assurance soins de santé de | in de hoedanigheid van ondervoorzitter van het Comité van de |
| l'Institut national d'assurance maladie-invalidité. | verzekering voor geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor |
| ziekte- en invaliditeitsverzekering. | |
Art. 2.Notre Ministre des Affaires sociales est chargé de l'exécution |
Art. 2.Onze Minister van Sociale Zaken is belast met de uitvoering |
| du présent arrêté. | van dit besluit. |
| Donné à Bruxelles, le 31 août 1999. | Gegeven te Brussel, 31 augustus 1999. |
| ALBERT | ALBERT |
| Par le Roi : | Van Koningswege : |
| Le Ministre des Affaires sociales, | De Minister van Sociale Zaken, |
| F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |