Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 31/08/1999
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 10 juillet 1997, conclue au sein de la Sous-commission paritaire des électriciens : installation et distribution, relative à la prépension travail en équipes "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 10 juillet 1997, conclue au sein de la Sous-commission paritaire des électriciens : installation et distribution, relative à la prépension travail en équipes Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 juli 1997, gesloten in het Paritair Subcomité voor de elektriciens : installatie en distributie, betreffende het brugpensioen ploegenarbeid
MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID
31 AOUT 1999. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 31 AUGUSTUS 1999. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend
collective de travail du 10 juillet 1997, conclue au sein de la wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 juli 1997,
Sous-commission paritaire des électriciens : installation et gesloten in het Paritair Subcomité voor de elektriciens : installatie
distribution, relative à la prépension travail en équipes (1) en distributie, betreffende het brugpensioen ploegenarbeid (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
Vu la loi du 26 juillet 1996 relative à la promotion de l'emploi et à 28; Gelet op de wet van 26 juli 1996 tot bevordering van de
la sauvegarde préventive de la compétitivité, notamment l'article 23; werkgelegenheid en tot preventieve vrijwaring van het concurrentievermogen, inzonderheid op artikel 23;
Vu l'arrêté royal du 7 décembre 1992 relatif à l'octroi d'allocations Gelet op het koninklijk besluit van 7 december 1992 betreffende de
de chômage en cas de prépension conventionnelle; toekenning van werkloosheidsuitkeringen in geval van conventioneel
brugpensioen;
Vu la demande de la Sous-commission paritaire des électriciens : Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de elektriciens :
installation et distribution; installatie en distributie;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 10 juillet 1997, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 10 juli 1997, gesloten
Sous-commission paritaire des électriciens : installation et in het Paritair Subcomité voor de elektriciens : installatie en
distribution, relative à la prépension travail en équipes. distributie, betreffende het brugpensioen ploegenarbeid.

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering

présent arrêté. van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 31 août 1999. Gegeven te Brussel, 31 augustus 1999.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werkgelegenheid,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
_______ _______
Note Nota
(1) Références au Moniteur belge : (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Loi du 26 juillet 1996, Moniteur belge du 1er août 1996. Wet van 26 juli 1996, Belgisch Staatsblad van 1 augustus 1996.
Arrêté royal du 7 décembre 1992, Moniteur belge du 11 décembre 1992. Koninklijk besluit van 7 december 1992, Belgisch Staatsblad van 11
december 1992.
Annexe Bijlage
Sous-commission paritaire des électriciens : installation et distribution Paritair Subcomité voor de elektriciens : installatie en distributie
Convention collective de travail du 10 juillet 1997 Collectieve arbeidsovereenkomst van 10 juli 1997
Prépension travail en équipes (Convention enregistrée le 28 janvier Brugpensioen ploegenarbeid (Overeenkomst geregistreerd op 28 januari
1998 sous le numéro 46949/CO/149.01) 1998 onder het nummer 46949/CO/149.01)
CHAPITRE Ier. - Champ d'application HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

aux employeurs, ouvriers et ouvrières des entreprises ressortissant à de werkgevers, werklieden en werksters van de ondernemingen die
la Sous-commission paritaire des électriciens : installation et ressorteren onder het Paritair Subcomité voor de elektriciens :
distribution. installatie en distributie.
Pour l'application de la présente convention collective de travail, il Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt
est entendu par ouvriers : les ouvriers ou les ouvrières. onder werklieden verstaan : de werklieden of de werksters.
CHAPITRE II. - Modalités d'application HOOFDSTUK II. - Toepassingsmodaliteiten

Art. 2.Conformément aux critères fixés par l'arrêté royal du 7

Art. 2.Conform de criteria vastgelegd in het koninklijk besluit van 7

décembre 1992 relatif à l'octroi d'allocations de chômage en cas de december 1992 betreffende de toekenning van werkloosheidsuitkeringen
ingeval van conventioneel brugpensioen, gewijzigd door het koninklijk
prépension conventionnelle, modifié par l'arrêté royal du 21 mars 1997 besluit van 21 maart 1997 tot uitvoering van de artikelen 23 en 24 van
en exécution des articles 23 et 24 de la loi du 26 juillet 1996 de wet van 26 juli 1996 tot bevordering van de werkgelegenheid en tot
relative à la promotion de l'emploi et à la sauvegarde préventive de preventieve vrijwaring van het concurrentievermogen wordt voor de
la compétitivité, pour les ouvriers : werklieden :
- à partir du 1er janvier 1997 au 31 décembre 1997, l'âge de la - vanaf 1 januari 1997 tot 31 december 1997 de brugpensioenleeftijd op
prépension est porté à 55 ans à condition de pouvoir justifier une 55 jaar gebracht op voorwaarde dat zij een beroepsloopbaan van 33 jaar
carrière professionnelle de 33 ans; kunnen rechtvaardigen;
- à partir du 1er janvier 1998 au 31 décembre 1998 l'âge de la - vanaf 1 januari 1998 tot 31 december 1998 de brugpensioenleeftijd op
prépension est porté à 56 ans à condition de pouvoir justifier une 56 jaar gebracht op voorwaarde dat zij een beroepsloopbaan van 33 jaar
carrière de 33 ans. kunnen rechtvaardigen.
En outre conformément aux dispositions de l'arrêté ministériel du 3 Bovendien conform aan de bepalingen van het ministerieel besluit van 3
juni 1997 houdende uitvoering van artikel 2ter van het koninklijk
juin 1997, portant exécution de l'article 2ter de l'arrêté royal du 7 besluit van 7 december 1992, moeten deze werklieden kunnen aantonen,
décembre 1992, ces ouvriers doivent pouvoir justifier, qu'au moment de dat zij op het ogenblik van de beëindiging van de arbeidsovereenkomst,
la cessation du contrat de travail en équipes comportant des minimaal 20 jaar gewerkt hebben in een arbeidsregime van ploegenarbeid
prestations de nuit. met nachtprestaties.

Art. 3.L'âge visé à l'article 2 de la présente convention collective

Art. 3.De leeftijd bedoeld bij artikel 2 van deze collectieve

de travail doit être atteint à la fin effective du délai de préavis. arbeidsovereenkomst moet bereikt zijn bij het effectief verstrijken van de opzegtermijn.
CHAPITRE III. - Paiement de l'indemnité complémentaire et de la HOOFDSTUK III. - Betaling van de aanvullende vergoeding en van de
cotisation capitative hoofdelijke bijdrage

Art. 4.Le « Fonds de sécurité d'existence pour le secteur des

Art. 4.Het "Fonds van bestaanszekerheid voor de sector van de

électriciens » prend en charge le paiement de l'indemnité elektriciens" neemt de betaling van de aanvullende vergoeding, alsmede
complémentaire, ainsi que la cotisation capitative dans sa totalité, y het geheel van de hoofdelijke bijdragen met inbegrip van de bijzondere
compris la cotisation mensuelle patronale compensatoire particulière, compenserende maandelijkse werkgeversbijdrage, zoals opgenomen in
visée à l'article 11 de la loi du 3 avril 1995 portant sur des mesures artikel 11 van de wet van 3 april 1995 houdende maatregelen ter
visant à promouvoir l'emploi. bevordering van de tewerkstelling, op zich.
Le fonds de sécurité d'existence concrétise à cet effet les modalités Het fonds voor bestaanszekerheid werkt hiertoe de nodige modaliteiten
voulues. uit.
CHAPITRE IV. - Validité HOOFDSTUK IV. - Geldigheid

Art. 5.La présente convention collective de travail produit ses

Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met

effets le 1er janvier 1997 et cesse d'être en vigueur le 31 décembre ingang van 1 januari 1997 en houdt op van kracht te zijn op 30
1998. december 1998.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 31 août 1999. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 31 augustus 1999.
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werkgelegenheid,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
^