← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen |
---|---|
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 31 AOUT 1998. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 31 AUGUSTUS 1998. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 35, | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
1994, inzonderheid op artikel 35, gewijzigd bij de wet van 20 december | |
modifié par la loi du 20 décembre 1995 et les arrêtés royaux des 23 | 1995 en de koninklijke besluiten van 23 december 1996 en 25 april |
décembre 1996 et 25 avril 1997; | 1997; |
Vu l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la | Gelet op de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 |
nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance | tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige |
verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige | |
obligatoire soins de santé et indemnités, notamment l'article 29, § 1er, | verzorging en uitkeringen, inzonderheid op artikel 29, § 1, vervangen |
remplacé par l'arrêté royal du 29 janvier 1993 et modifié par les | bij het koninklijk besluit van 29 januari 1993 en gewijzigd bij de |
arrêtés royaux des 9 septembre 1993, 28 mars 1995, 25 février 1996 et | koninklijke besluiten van 9 september 1993, 28 maart 1995, 25 februari |
29 novembre 1996; | 1996 en 29 november 1996; |
Vu la proposition de la Commission de convention | Gelet op het voorstel van de Overeenkomstencommissie |
orthopédistes-organismes assureurs formulée le 5 mai 1998; | orthopedisten-verzekeringsinstellingen geformuleerd op 5 mei 1998; |
Vu l'avis du Service du contrôle médical formulé le 28 mai 1998; | Gelet op het advies van de Dienst voor geneeskundige controle geformuleerd op 28 mei 1998; |
Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire donné le 11 juin | Gelet op het advies van de Commissie voor begrotingscontrole uitgebracht op 11 juni 1998; |
1998; | Gelet op de beslissing van het Comité van de verzekering voor |
Vu la décision du Comité de l'assurance soins de santé, prise le 8 | geneeskundige verzorging, genomen op 8 juni 1998; |
juin 1998; Vu l'urgence motivée par le fait qu'actuellement certains détendeurs | Gelet op de dringende noodzakelijkheid die gemotiveerd is door het |
feit dat op dit ogenblik bepaalde wervelzuilontspanners worden | |
vertébraux sont attestés suivant un numéro de nomenclature incorrect | aangerekend onder een verkeerd nomenclatuurnummer wat een belangrijk |
ce qui entraîne un préjudice financier important au détriment de | financieel nadeel berokkent aan de verplichte verzekering voor |
l'assurance obligatoire soins de santé et qu'il convient de mettre fin | geneeskundige verzorging en dat het aangewezen is zo vlug mogelijk een |
le plus rapidement possible à cette situation; | einde te maken aan die situatie; |
Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 29 juillet 1998 en application | Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 29 juli 1998 met |
de l'article 84, alinéa 1er, 2° des lois coordonnées sur le Conseil | toepassing van artikel 84, eerste lid, 2° van de gecoördineerde wetten |
d'Etat; | op de Raad van State; |
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales, | Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.A l'article 29, § 1er, point A. Tête-Cou-Tronc, Groupe |
Artikel 1.In artikel 29, § 1, punt A Hoofd-Hals-Romp, Hoofdgroep IV : |
principal IV : Orthèse lombo-sacrée (L.S.O.), de l'annexe à l'arrêté | Lumbosacrale orthese (L.S.O.), van de bijlage bij het koninklijk |
royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations | besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van |
de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et | de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, vervangen bij het koninklijk | |
indemnités, remplacé par l'arrêté royal du 29 janvier 1993 et modifié | besluit van 29 januari 1993 en gewijzigd bij de koninklijke besluiten |
par les arrêtés royaux des 9 septembre 1993, 28 mars 1995, 25 février | van 9 september 1993, 28 maart 1995, 25 februari 1996 en 29 november |
1996 et 29 novembre 1996, la prestation suivante est insérée après la prestation 645595 : | 1996, wordt na de verstrekking 645595 de volgende verstrekking ingevoegd : |
« 653995 | « 653995 |
Détendeur vertébral thérapeutique composé d'une partie crânienne et | Therapeutische wervelzuilontspanner bestaande uit een craniaal en |
d'une partie caudale, qui comprennent au moins chacune deux corps | caudaal deel die elk minstens twee wervellichamen omvatten en |
vertébraux et qui sont reliées par au minimum deux systèmes de | onderling overspannen zijn met minstens twee druksystemen (pneumatisch |
pression (pneumatique ou oléopneumatique ou hydropneumatique ou | of oleopneumatisch of hydropneumatisch of mechanisch) ongeacht het |
mécanique), y compris les accessoires supplémentaires . . . . . | bijkomend toebehoren . . . . . T 363,46 ». |
T363,46 ». Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois qui |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de eerste dag van de maand na |
suit celui au cours duquel il aura été publié au Moniteur belge. | die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. |
Art. 3.Notre Ministre des Affaires sociales est chargé de l'exécution |
Art. 3.Onze Minister van Sociale Zaken is belast met de uitvoering |
du présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 31 août 1998. | Gegeven te Brussel, 31 augustus 1998. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre des Affaires sociales, | De Minister van Sociale Zaken, |
Mme M. DE GALAN | Mevr. M. DE GALAN |