← Retour vers "Arrêté royal fixant le programme de l'Ecole royale militaire pour l'année académique 2021-2022 "
Arrêté royal fixant le programme de l'Ecole royale militaire pour l'année académique 2021-2022 | Koninklijk besluit tot vaststelling van het programma van de Koninklijke Militaire School voor het academiejaar 2021-2022 |
---|---|
MINISTERE DE LA DEFENSE 30 SEPTEMBRE 2021. - Arrêté royal fixant le programme de l'Ecole royale militaire pour l'année académique 2021-2022 PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. | MINISTERIE VAN LANDSVERDEDIGING 30 SEPTEMBER 2021. - Koninklijk besluit tot vaststelling van het programma van de Koninklijke Militaire School voor het academiejaar 2021-2022 FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 18 mars 1838 organique de l'Ecole royale militaire, | Gelet op de wet van 18 maart 1838 houdende organisatie van de |
l'article 1erter, § 1er, inséré par la loi du 22 mars 2001, remplacé | Koninklijke Militaire School, artikel 1ter, § 1, ingevoegd bij de wet |
par la loi du 1er août 2006 et modifié par la loi du 28 septembre | van 22 maart 2001, vervangen bij de wet van 1 augustus 2006 en |
2017; | gewijzigd bij de wet van 28 september 2017; |
Vu la loi du 28 février 2007 fixant le statut des militaires et | Gelet op de wet van 28 februari 2007 tot vaststelling van het statuut |
candidats militaires du cadre actif des Forces armées, l'article 110, | van de militairen en kandidaat-militairen van het actief kader van de |
§ 1er, alinéa 5, remplacé par la loi du 31 juillet 2013; | Krijgsmacht, artikel 110, § 1, vijfde lid, vervangen bij de wet van 31 juli 2013; |
Vu l'arrêté royal du 26 septembre 2002 relatif à l'organisation de | Gelet op het koninklijk besluit van 26 september 2002 betreffende de |
l'Ecole royale militaire; | organisatie van de Koninklijke Militaire School; |
Vu les avis des conseils de perfectionnement et d'instruction de | Gelet op de adviezen van de vervolmakings- en opleidingsraden van de |
l'Ecole royale militaire, donnés les 13 octobre 2020 et 19 mai 2021; | Koninklijke Militaire School, gegeven op 13 oktober 2020 en 19 mei |
Vu le protocole de négociation N-530 du Comité de négociation du | 2021; Gelet op het protocol van onderhandelingen N-530 van het |
personnel militaire, conclu le 2 juillet 2021; | Onderhandelingscomité van het militair personeel, gesloten op 2 juli 2021; |
Vu la demande d'avis dans un délai de trente jours, adressée au | Gelet op de adviesaanvraag binnen dertig dagen, die op 28 juli 2021 |
Conseil d'Etat, le 28 juillet 2021, en application de l'article 84, § | bij de Raad van State is ingediend, met toepassing van artikel 84, § |
1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | 1, eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Considérant l'absence de communication de l'avis dans ce délai; | Overwegende dat het advies niet is meegedeeld binnen die termijn; |
Vu l'article 84, § 4, alinéa 2, des lois sur le Conseil d'Etat, | Gelet op artikel 84, § 4, tweede lid, van de wetten op de Raad van |
coordonnées le 12 janvier 1973; | State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition du Ministre de la Défense, | Op de voordracht van de Minister van Defensie, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Dans l'arrêté royal du 26 septembre 2002 relatif à |
Artikel 1.In het koninklijk besluit van 26 september 2002 houdende |
l'organisation de l'Ecole royale militaire, les annexes A et B, | organisatie van de Koninklijke Militaire School, worden de bijlagen A |
remplacées par l'arrêté royal du 10 juin 2020, sont remplacées par les | en B, vervangen bij het koninklijk besluit van 10 juni 2020, vervangen |
annexes 1 et 2 jointes au présent arrêté, sauf pour les élèves et les | door de bijlagen 1 en 2 gevoegd bij dit besluit, behalve voor de |
stagiaires n'ayant pas encore terminé l'année de formation commencée | leerlingen en stagiairs die hun vormingsjaar, aangevangen in 2020, nog |
en 2020. Pour ces élèves et stagiaires, les annexes précédentes | niet beëindigd hebben. Voor die leerlingen en stagiairs blijven de |
restent applicables jusqu'à la fin de cette année de formation. | vorige bijlagen van toepassing tot het einde van dat vormingsjaar. |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets: |
Art. 2.Dit besluit: heeft uitwerking met ingang: |
1° le 1er juillet 2021 pour l'annexe 1; | 1° van 1 juli 2021 voor de bijlage 1; |
2° le 30 août 2021 pour l'annexe 2. | 2° van 30 augustus 2021 voor de bijlage 2. |
Art. 3.Le ministre qui a la Défense dans ses attributions est chargé |
Art. 3.De minister bevoegd voor Defensie is belast met de uitvoering |
de l'exécution du présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 30 septembre 2021. | Gegeven te Brussel, 30 september 2021. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de la Défense, | De Minister van Defensie, |
L. DEDONDER | L. DEDONDER |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |