Arrêté royal concernant les organismes d'évaluation technique mandatés pour l'établissement d'un document d'évaluation européen et la délivrance d'une évaluation technique européenne pour les produits de construction | Koninklijk besluit betreffende de technische beoordelingsinstanties gemachtigd voor het opstellen van een Europees beoordelingsdocument en voor het verstrekken van een Europese technische beoordeling voor bouwproducten |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE |
30 SEPTEMBRE 2014. - Arrêté royal concernant les organismes | 30 SEPTEMBER 2014. - Koninklijk besluit betreffende de technische |
d'évaluation technique mandatés pour l'établissement d'un document | beoordelingsinstanties gemachtigd voor het opstellen van een Europees |
d'évaluation européen et la délivrance d'une évaluation technique | beoordelingsdocument en voor het verstrekken van een Europese |
européenne pour les produits de construction | technische beoordeling voor bouwproducten |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 21 décembre 2013 portant exécution du Règlement (UE) n° | Gelet op de wet van 21 december 2013 tot uitvoering van de Verordening |
305/2011 du Parlement européen et du Conseil du 9 mars 2011 | (EU) nr. 305/2011 van het Europees Parlement en de Raad van 9 maart |
établissant des conditions harmonisées de commercialisation pour les | 2011 tot vaststelling van geharmoniseerde voorwaarden voor het |
verhandelen van bouwproducten en tot intrekking van Richtlijn | |
produits de construction et abrogeant la Directive 89/106/CEE du | 89/106/EEG van de Raad, en tot intrekking van diverse bepalingen, |
Conseil, et abrogeant diverses dispositions, l'article 8; | artikel 8; |
Vu les avis de la Commission technique de la Construction, donnés le | Gelet op de adviezen van de Technische Commissie van de Bouw, gegeven |
10 janvier 2012 et le 17 février 2014; | op 10 januari 2012 en op 17 februari 2014; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 13 mars 2014; | Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 13 maart 2014; |
Vu l'avis 56.243/1 du Conseil d'Etat, donné le 28 mai 2014, en | Gelet op advies 56.243/1 van de Raad van State, gegeven op 28 mei |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | 2014, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Considérant que dans l'article 30 du Règlement (UE) n° 305/2011 du | Overwegende dat in artikel 30 van de Verordening (EU) nr. 305/2011 van |
Parlement européen et du Conseil du 9 mars 2011 établissant des | het Europese Parlement en de Raad van 9 maart 2011 tot vaststelling |
conditions harmonisées de commercialisation pour les produits de | van geharmoniseerde voorwaarden voor het verhandelen van bouwproducten |
construction et abrogeant la Directive 89/106/CEE du conseil, de | en tot intrekking van Richtlijn 89/106/EEG van de Raad nieuwe eisen |
nouvelles exigences en relation avec les organismes d'évaluation | zijn ingevoerd in verband met technische beoordelingsinstanties |
technique sont introduites, et que par conséquent les exigences de | waardoor ook de eisen voor de aanwijzing in lijn hiermee moeten |
désignation doivent être conformes avec ces exigences; | gebracht worden; |
Sur la proposition du Ministre de l'Economie, | Op de voordracht van de Minister van Economie, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
CHAPITRE 1er. - Définitions | HOOFDSTUK 1. - Definities |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté on entend par : |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
1° "Règlement (UE) n° 305/2011" : Règlement (UE) n° 305/2011 du | 1° "Verordening (EU) nr. 305/2011" : Verordening (EU) nr. 305/2011 van |
Parlement européen et du Conseil du 9 mars 2011 établissant des | het Europese Parlement en de Raad van 9 maart 2011 tot vaststelling |
conditions harmonisées de commercialisation pour les produits de | van geharmoniseerde voorwaarden voor het verhandelen van bouwproducten |
construction et abrogeant la Directive 89/106/CEE du Conseil; | en tot intrekking van Richtlijn 89/106/EEG van de Raad; |
2° "autorité désignante" : Direction générale de la Qualité et de la | 2° "aanwijzende instantie" : Algemene Directie Kwaliteit en Veiligheid |
Sécurité du Service publique fédéral Economie, P.M.E., Classes | van de Federale Overheidsdienst Economie, K.M.O., Middenstand en |
moyennes et Energie; | Energie; |
3° "organisme d'évaluation technique", en abrégé "OET" : un organisme | 3° "technische beoordelingsinstantie", afgekort "TBI" : een instantie |
désigné pour l'établissement d'un document d'évaluation européen et | aangewezen om in één of meerdere productgebieden, zoals vastgesteld in |
pour la délivrance d'une évaluation technique européenne, dans un ou | bijlage IV van de Verordening (EU) nr. 305/2011, een Europees |
plusieurs domaines de produits comme fixés dans l'annexe IV du | beoordelingsdocument op te stellen en een Europese technische |
Règlement (UE) n° 305/2011; | beoordeling te verstrekken; |
4° "organisation des OET" : organisation mise en place par les OET | 4° "organisatie van TBI's" : de organisatie opgericht door de TBI's |
comme définie à l'article 31 du Règlement (UE) n° 305/2011; | zoals bedoeld in artikel 31 van de Verordening (EU) nr. 305/2011; |
5° "partenaire" : partie avec laquelle un OET a conclu un accord de | 5° "partner" : partij met dewelke een TBI een samenwerkingsakkoord |
coopération pour effectuer les tâches concernant un ou plusieurs | heeft afgesloten voor het uitvoeren van taken betreffende één of |
domaines de produits; | meerdere productgebieden; |
6° "tâches relatives au domaine de produits" : activités dans le | 6° "taken betreffende het productgebied" : activiteiten in het |
domaine de produits concerné relatives à l'établissement d'un document | betrokken productgebied betreffende het opstellen van een Europees |
d'évaluation européen et activités relatives à l'évaluation dans le | beoordelingsdocument en betreffende evaluatieactiviteiten in het kader |
cadre d'une évaluation technique européenne; | van een Europese technische beoordeling; |
7° "évaluation technique européenne" : l'évaluation définie à | 7° "Europese technische beoordeling" : de beoordeling omschreven in |
l'article 2, paragraphe 13, du Règlement (UE) n° 305/2011; | artikel 2, lid 13, van Verordening (EU) nr. 305/2011; |
8° "domaine d'application" : les domaines de produits pour lesquels | 8° "toepassingsdomein" : de productgebieden waarvoor de TBI krachtens |
l'OET est désigné selon l'article 29, paragraphe 1er du Règlement (UE) | artikel 29, eerste lid, van de Verordening (EU) nr. 305/2011 is |
n° 305/2011; | aangewezen; |
9° "tâches concernant les spécifications techniques" : | 9° "taken betreffende technische specificaties" : |
a) activités d'évaluation et de vérification de la constance des | a) activiteiten van beoordeling en verificatie van de bestendigheid |
performances, qui sont reprises en annexe V du Règlement (UE) n° | van de prestaties welke in bijlage V van de Verordening (EU) nr. |
305/2011 selon le système d'évaluation et de vérification de la | 305/2011 vastgelegd zijn naargelang het systeem van beoordeling en |
constance des performances et qui concernent les spécifications | verificatie van de bestendigheid van de prestaties en die |
techniques harmonisées spécifiques; | geharmoniseerde technische specificaties betreffen; |
b) activités d'évaluation et de vérification de la constance des | b) activiteiten van beoordeling en verificatie van de bestendigheid |
performances qui concernent d'autres spécifications ou les programmes | van de prestaties welke andere technische specificaties of |
d'évaluation technique; | beoordelingsprogramma's betreffen; |
10° "accréditation" : accréditation selon le titre 2 du livre VIII du | 10° "accreditatie" : accreditatie volgens de titel 2 van het boek VIII |
Code de droit économique; | van het Wetboek van economisch recht; |
11° "domaine d'application de l'accréditation" : la portée des | 11° "toepassingsdomein van de accreditatie" : de reikwijdte van de |
activités de l'évaluation de la conformité qui sont spécifiées dans | activiteiten van conformiteitsbeoordeling die gespecificeerd zijn in |
l'annexe technique du certificat d'accréditation; | een technische bijlage aan het certificaat van de accreditatie; |
12° "plainte" : action formelle entreprise par la Commission | 12° "klacht" : formele actie ondernomen door de Europese Commissie, de |
européenne, par une autorité désignante, par une autorité nationale ou | aanwijzende instantie, een binnenlandse of buitenlandse overheid, de |
étrangère, par l'organisation des OET, par un OET, par un organisme | organisatie van TBI's, een TBI, een aangemelde instantie, een |
notifié, par un fabricant ou par toute autre partie prenante qui | fabrikant of eender welke belanghebbende partij betreffende een |
suspecte une défaillance ou une infraction de l'OET au regard des | vermoeden van gebrekkige werking of inbreuk vanwege de TBI ten aanzien |
dispositions du présent arrêté; | van de bepalingen van dit besluit; |
13° "preuve d'accréditation" : attestation d'accréditation délivrée | 13° "bewijs van accreditatie" : attest van accreditatie afgeleverd |
par l'organisme d'accréditation dont il est question à l'article 4. | door de accreditatie-instantie, waarvan sprake in artikel 4. |
CHAPITRE 2. - Champ d'application | HOOFDSTUK 2. - Toepassingsgebied |
Art. 2.Le présent arrêté est d'application pour l'OET qui établit des |
Art. 2.Dit besluit is van toepassing op de TBI die Europese |
documents d'évaluation européens et délivre des évaluations techniques | beoordelingsdocumenten opstelt en Europese technische beoordelingen |
européennes dans le cadre du Règlement (UE) n° 305/2011. | verstrekt in het kader van de Verordening (EU) nr. 305/2011. |
Le cas échéant, le présent arrêté est également d'application pour les | In voorkomend geval is dit besluit eveneens van toepassing op de |
partenaires qui ont conclu un accord de coopération avec l'OET pour | partners, welke een samenwerkingsakkoord hebben afgesloten met de TBI |
effectuer les tâches concernant le domaine de produits dans le cadre | voor het uitvoeren van taken betreffende het productgebied in het |
du Règlement (UE) n° 305/2011. | kader van de Verordening (EU) nr. 305/2011. |
CHAPITRE 3. - Exigences concernant l'OET | HOOFDSTUK 3. - Eisen met betrekking tot de TBI |
Art. 3.Outre les exigences qui découlent des articles 19, 20, 21, 24, |
Art. 3.Benevens aan de vereisten die volgen uit de artikelen 19, 20, |
26, 30 et 31 du Règlement (UE) n° 305/2011, les activités, | 21, 24, 26, 30 en 31 van de Verordening (EU) nr. 305/2011 voldoen de |
l'organisation et le fonctionnement de l'OET satisfont également aux | activiteiten, de organisatie en de werking van de TBI tevens aan de |
lignes directrices de la Commission européenne, le cas échéant, et aux exigences mentionnées ci-après. L'OET prend une assurance en responsabilité civile et professionnelle pour effectuer ses tâches, à moins que cette responsabilité ne soit couverte de droit ou qu'un service public ne soit directement responsable. L'OET prend l'entière responsabilité pour les tâches qui, le cas échéant, ont été confiées au partenaire concerné. L'OET dispose d'organes de décision internes pour effectuer des revues de contrat et pour la délivrance des évaluations techniques européennes. L'OET rend publics son organigramme et les noms des membres de ses organes de décision internes. L'OET effectue annuellement un audit interne et une revue de direction concernant le fonctionnement de son organisation par lesquels il | richtsnoeren van de Europese Commissie, indien van toepassing, en aan de hierna vermelde vereisten. De TBI sluit een burgerlijke en beroepsaansprakelijkheidsverzekering af voor het uitvoeren van haar taken, tenzij de wettelijke aansprakelijkheid van rechtswege wordt gedekt of een overheidsdienst zelf rechtstreeks verantwoordelijk is. De TBI neemt de volle verantwoordelijkheid op zich voor de taken die in voorkomend geval aan de betrokken partner toevertrouwd zijn. De TBI beschikt over de interne besluitvormingsorganen voor het uitvoeren van contractbeoordelingen en voor het verstrekken van Europese technische beoordelingen. De TBI maakt haar organigram en de namen van de leden van haar interne besluitvormingsorganen voor het publiek beschikbaar. De TBI voert jaarlijks een interne audit en een directiebeoordeling uit betreffende de werking van de organisatie waarbij ze aantoont op |
démontre de quelle manière les exigences du tableau 2 de l'annexe IV | welke manier de eisen van tabel 2 van bijlage IV van de Verordening |
du Règlement (UE) n° 305/2011 sont remplies par domaine de produits. | (EU) nr. 305/2011 vervuld zijn per productgebied. De TBI neemt de |
L'OET prend les mesures correctives lorsque des non-conformités sont | passende corrigerende maatregelen ingeval non-conformiteiten worden |
constatées. | vastgesteld. |
Le cas échéant, l'OET s'assure que chaque partenaire individuel se | In voorkomend geval, vergewist de TBI zich van de conformiteit van |
conforme aux dispositions de l'article 6. | elke individuele partner met de bepalingen van artikel 6. |
L'OET dispose d'un système de management de la qualité pour satisfaire | De TBI beschikt over een kwaliteitsmanagementsysteem om te voldoen aan |
aux conditions de cet arrêté. | de bepalingen van dit besluit. |
Art. 4.§ 1er. Au cas où l'OET n'a pas conclu d'accord de coopération |
Art. 4.§ 1. Ingeval de TBI geen samenwerkingsakkoord heeft afgesloten |
avec des partenaires, l'OET est accrédité pour son domaine | met partners, dan is de TBI voor haar toepassingsdomein als instantie |
d'application comme organisme de certification du produit pour | voor productcertificering voor typeonderzoek geaccrediteerd. |
l'examen de type. | De TBI moet kunnen aantonen dat ze ten aanzien van de toepasselijke |
L'OET doit pouvoir démontrer, sur la base des normes d'accréditation | accreditatienormen door de accreditatie-instantie op de door haar |
d'application, à intervalles réguliers fixés par l'organisme | gezette tijdstippen geëvalueerd is overeenkomstig de eisen van de |
d'accréditation qu'il a été évalué conformément aux exigences énoncées | |
aux articles 3 et 5, pour autant que les normes d'accréditation | artikelen 3 en 5, voor zover de toepasselijke accreditatienormen deze |
d'application couvrent ces exigences. | eisen bestrijken. |
L'accréditation susmentionnée est d'application, sauf pour les cas | De voormelde accreditatie is van toepassing tenzij in de gevallen van |
repris à l'article 7 du Règlement (UE) n° 765/2008 du Parlement | artikel 7 van de Verordening (EG) nr. 765/2008 van het Europees |
européen et du Conseil du 9 juillet 2008 fixant les prescriptions | parlement en de Raad van de 9 juli 2008 tot vaststelling van de eisen |
relatives à l'accréditation et à la surveillance du marché pour la | inzake accreditatie en markttoezicht betreffende het verhandelen van |
commercialisation des produits et abrogeant le Règlement (CEE) n° | producten en tot intrekking van Verordening (EEG) nr. 339/93, waarbij |
339/93 du Conseil, dans lesquels l'OET doit avoir recours à un | de TBI beroep moet doen op een nationale accreditatie-instantie van |
organisme national d'accréditation d'un autre Etat membre. | een andere lidstaat. |
§ 2. Au cas où l'OET a conclu un accord de coopération avec des | § 2. Ingeval de TBI een samenwerkingsakkoord heeft afgesloten met |
partenaires, l'OET ne doit pas nécessairement disposer pour son | partners, dan moet de TBI voor haar toepassingsdomein niet |
domaine d'application d'une accréditation comme mentionnée dans | noodzakelijk beschikken over een accreditatie zoals bedoeld in artikel |
l'article 4, § 1er, pour autant que les partenaires impliqués | 4, § 1, voor zover de betrokken partners voldoen aan de bepalingen van |
satisfont aux dispositions du chapitre 4. | hoofdstuk 4. |
Art. 5.L'OET respecte les instructions en relation avec le présent |
Art. 5.De TBI houdt zich aan de instructies van de directeur-generaal |
arrêté, fixées par le directeur général de l'autorité désignante. Le | van de aanwijzende instantie uitgevaardigd met betrekking tot dit |
directeur général de l'autorité désignante fixe les instructions après | besluit. De directeur-generaal van de aanwijzende instantie legt de |
l'avis de la Commission technique de la Construction et après l'avis | instructies vast na advies van de Technische Commissie van de Bouw en |
de l'organisme d'accréditation, le cas échéant. | na advies van de accreditatie-instantie, indien relevant. |
CHAPITRE 4. - Exigences relatives au choix des partenaires impliqués | HOOFDSTUK 4. - Eisen met betrekking tot de keuze van de betrokken |
Art. 6.Si l'OET conclut un accord de coopération avec des partenaires, il faut, pour chaque domaine de produits, qu'au moins un partenaire dispose d'une accréditation pour effectuer les tâches relatives aux spécifications techniques dans les domaines de produits concernés. Pour chaque domaine de produits, les partenaires accrédités susmentionnés sont impliqués dans l'élaboration des documents d'évaluation européens et les évaluations techniques européennes. Le partenaire n'est pas mandaté pour délivrer des évaluations techniques européennes et conclure à cette fin des contrats avec les fabricants. Chaque partenaire individuel se conforme à l'article 3, alinéa 1er, et à l'article 5, pour autant qu'ils s'appliquent aux activités du partenaire concerné. |
partners Art. 6.Indien de TBI een samenwerkingsakkoord afsluit met partners, moet voor elk productgebied minstens één partner geaccrediteerd zijn voor het uitvoeren van taken betreffende technische specificaties in de desbetreffende productgebieden. Voor elk productgebied moeten de voormelde geaccrediteerde partners betrokken worden bij het opstellen van de Europese beoordelingsdocumenten en Europese technische beoordelingen. De partner is niet gemachtigd om Europese technische beoordelingen af te leveren en hieromtrent contracten met fabrikanten af te sluiten. Elke individuele partner houdt zich aan het artikel 3, eerste lid, en het artikel 5, voor zover relevant voor de activiteiten van de betrokken partner. |
CHAPITRE 5. - Procédure de désignation | HOOFDSTUK 5. - Procedure van aanwijzing |
Art. 7.§ 1er. L'OET candidat introduit une demande de désignation ou |
Art. 7.§ 1. De kandidaat-TBI dient een aanvraag tot aanwijzing of van |
d'extension auprès de l'autorité désignante. | uitbreiding in bij de aanwijzende instantie. |
§ 2. Sans préjudice de l'article 4, § 2, l'OET candidat fournit, lors | § 2. Onverminderd artikel 4, § 2, levert de kandidaat-TBI bij haar |
de sa demande, la preuve d'accréditation comme organisme de | aanvraag, voor de productgebieden waarvoor ze een aanwijzing wenst, |
certification du produit pour l'examen de type, pour les domaines de | het bewijs van accreditatie als instantie voor productcertificering |
produits pour lesquels il souhaite être désigné. | voor typeonderzoek. |
§ 3. Lorsque l'OET ne dispose pas d'une accréditation visée à | § 3. In het geval dat de TBI niet beschikt over een accreditatie |
l'article 4, § 1er, l'OET fournit lors de sa demande pour les domaines | bedoeld in artikel 4, § 1, levert de TBI bij haar aanvraag voor de |
de produits pour lesquels il souhaite être désigné : | productgebieden, waarvoor ze een aanwijzing wenst : |
1° la description du système de management de qualité et les | 1° de beschrijving van het kwaliteitsmanagementsysteem en de |
procédures associées; | onderliggende procedures; |
2° des copies de l'assurance en responsabilité civile et professionnelle; | 2° kopijen van de burgerlijke en aansprakelijkheidsverzekering; |
3° les rapports de la revue de direction et de l'audit interne, | 3° de rapporten van de directiebeoordeling en van de interne audit, |
accompagnés des éventuelles mesures correctives, dont il est question | vergezeld van de eventuele corrigerende maatregelen, waarvan sprake in |
à l'article 3, alinéa 6. | artikel 3, zesde lid. |
§ 4. Lorsque l'OET candidat a conclu un accord de coopération avec des | § 4. Indien de kandidaat-TBI een samenwerkingsakkoord heeft afgesloten |
partenaires, l'OET fournit également la preuve que les partenaires | met partners, levert de TBI voor de productgebieden, waarvoor ze een |
satisfont aux exigences fixées par l'article 6, alinéa 1er, pour les | aanwijzing wenst, eveneens het bewijs dat de betrokken partners |
domaines de produits pour lesquels il souhaite être désigné. | voldoen aan de eisen zoals bepaald in artikel 6, eerste lid. |
Art. 8.La demande est examinée par l'autorité désignante. L'examen se |
Art. 8.De aanvraag wordt onderzocht door de aanwijzende instantie. |
base sur la demande, les pièces justificatives jointes et sur toute | Dit onderzoek is gesteund op de aanvraag, de gevoegde stavingstukken |
information disponible. | en op iedere beschikbare informatie. |
L'autorité désignante examine la recevabilité et l'intégralité du | De aanwijzende instantie onderzoekt de ontvankelijkheid en |
dossier de demande et en informe le demandeur. Elle lui communique, le | volledigheid van het aanvraagdossier en stelt de aanvrager hiervan in |
cas échéant, les pièces et les renseignements qui lui manquent encore. | kennis. In voorkomend geval deelt zij hem mee welke stukken en inlichtingen er nog ontbreken. |
Art. 9.Après constatation que le dossier est complet, l'autorité |
Art. 9.Na de vaststelling van de volledigheid van het dossier zendt |
désignante envoie le dossier de demande pour avis à la Commission | de aanwijzende instantie het aanvraagdossier voor advies naar de |
technique de la Construction, accompagné d'un projet de décision où le | Technische Commissie van de Bouw, vergezeld van een ontwerp van |
domaine d'application est fixé conformément aux dispositions de | beslissing waarbij het toepassingsdomein vastgelegd is volgens de |
l'article 7. | bepalingen van artikel 7. |
Art. 10.§ 1er. Après l'avis de la Commission technique de la |
Art. 10.§ 1. Na het advies van de Technische Commissie van de Bouw en |
Construction et dans les six semaines après que le dossier de demande | uiterlijk zes weken na de vaststelling van de volledigheid van het |
ait été considéré comme complet, le directeur général de l'autorité | dossier neemt de directeur-generaal van de aanwijzende instantie een |
désignante prend une décision concernant la désignation ou non de | beslissing om al dan niet de kandidaat-TBI aan te wijzen. |
l'OET candidat. | |
§ 2. Lorsque la décision est négative, l'autorité désignante informe | § 2. In geval van een negatieve beslissing wordt deze door de |
immédiatement le candidat de la décision. | aanwijzende instantie onverwijld ter kennis gebracht van de kandidaat. |
§ 3. Lorsque la décision est positive, l'autorité désignante | § 3. In geval van een positieve beslissing meldt de aanwijzende |
communique les coordonnées de l'organisme à la Commission européenne | instantie aan de Europese Commissie de gegevens van de instantie, |
conformément à l'article 29, paragraphe 1er, du Règlement (UE) n° | overeenkomstig artikel 29, eerste lid, van de Verordening (EU) nr. |
305/2011. | 305/2011. |
L'OET est informé par l'autorité désignante de la notification auprès | De TBI wordt door de aanwijzende instantie in kennis gesteld van de |
de la Commission européenne de sa désignation. | melding aan de Europese Commissie van haar aanwijzing. |
Après sa désignation, l'OET fournit à l'autorité désignante la preuve | Na de aanwijzing levert de TBI aan de aanwijzende instantie het bewijs |
d'adhésion à l'organisation des OET moyennant l'apport de ressources | van toetreding tot de organisatie van de TBI's door middel van de |
financières et humaines à cette organisation. | bijdrage met financiële en personele middelen aan deze organisatie. |
Art. 11.Sans préjudice du chapitre 6 ou sans contre-indication de la |
Art. 11.Onverminderd hoofdstuk 6 of tenzij anders vastgelegd door de |
part de la Commission européenne, la désignation est illimitée dans le temps. | Europese Commissie, is de aanwijzing onbeperkt geldig in de tijd. |
L'OET désigné, éventuellement en collaboration avec les partenaires | De aangewezen TBI, eventueel in samenwerking met de betrokken |
impliqués, est mandaté pour établir un document d'évaluation européen | partners, is gemachtigd enkel in haar toepassingsdomein een Europees |
et délivrer une évaluation technique européenne uniquement dans son | beoordelingsdocument op te stellen en een Europese technische |
domaine d'application. | beoordeling te verstrekken. |
CHAPITRE 6. - Surveillance, modification de la désignation et plaintes | HOOFDSTUK 6. - Toezicht, wijziging van de aanwijzing en klachten |
Art. 12.La désignation reste valable tant que l'OET satisfait aux |
Art. 12.De aanwijzing is geldig zolang de TBI blijft voldoen aan de |
dispositions du Règlement (UE) n° 305/2011, de la loi précitée et du | bepalingen van de Verordening (EU) nr. 305/2011, van voormelde wet en |
présent arrêté. | dit besluit. |
L'OET envoie annuellement vers l'autorité désignante : | De TBI verstuurt jaarlijks naar de aanwijzende instantie : |
1° le rapport annuel; | 1° het jaarverslag; |
2° la preuve de l'apport de ressources financières et humaines à | 2° het bewijs van de bijdrage aan de organisatie van de TBI's bij |
l'organisation des OET. | middel van financiële en personele middelen. |
Au cas où l'OET ne possède pas une accréditation comme mentionné à | In het geval dat de TBI niet beschikt over een accreditatie zoals |
l'article 4, l'OET fournit également annuellement : | bedoeld in artikel 4, levert de TBI eveneens jaarlijks : |
1° la description du système de management de qualité et les | 1° de beschrijving van het kwaliteitsmanagementsysteem en de |
procédures associées, dans le cas où des modifications ont été apportées; | onderliggende procedures, ingeval er wijzigingen zijn aangebracht; |
2° les rapports de la revue de direction et de l'audit interne | 2° de rapporten van de directiebeoordeling en van de interne audit |
accompagnés des éventuelles mesures correctives dont il est question à | vergezeld van de eventuele corrigerende maatregelen, waarvan sprake in |
l'article 3, alinéa 6; | artikel 3, zesde lid; |
3° les copies de l'assurance de responsabilité civile et | 3° de kopieën van de burgerlijke en aansprakelijkheidsverzekering, |
professionnelle, dans le cas d'un renouvellement. | ingeval van een herziening. |
L'autorité désignante examine ces documents et informe l'OET du | De aanwijzende instantie onderzoekt deze documenten en stelt de TBI in |
résultat de l'évaluation. | kennis van het resultaat van de evaluatie. |
Au cas où cette évaluation est négative, l'autorité désignante | |
considère celle-ci comme une plainte qui est traitée au sens de | Ingeval van een negatieve evaluatie beschouwt de aanwijzende instantie |
l'article 15. Art. 13.Lorsque l'OET dispose d'une accréditation conformément à |
deze als een klacht, behandeld overeenkomstig artikel 15. |
l'article 4 et si, à l'initiative de l'organisme d'accréditation ou | Art. 13.Ingeval de TBI over een accreditatie overeenkomstig artikel 4 |
sur demande d'un OET, le domaine d'application de l'accréditation est | beschikt en indien op initiatief van de accreditatie-instantie of op |
limité, n'est pas prolongé ou est retiré, le domaine d'application est | vraag van de TBI, het toepassingsdomein van de accreditatie beperkt |
d'office retiré respectivement en partie ou totalement. | wordt, niet verlengd of ingetrokken wordt, wordt ambtshalve het |
toepassingsdomein respectievelijk deels of geheel ingetrokken. | |
Sans préjudice des lignes directrices de la Commission européenne, | Onverminderd de richtsnoeren van de Europese Commissie, wordt in het |
lorsque le domaine d'application de l'accréditation est partiellement | geval dat het toepassingsdomein van de accreditatie van de TBI deels |
ou totalement suspendu, le domaine d'application de la désignation est | of geheel geschorst is, het toepassingsdomein van de aanwijzing |
maintenu d'office, à condition que les conditions d'accréditation en | ambtshalve behouden, op voorwaarde dat de accreditatievoorwaarden met |
relation avec la suspension soient respectées. | betrekking tot de schorsing zijn nageleefd. |
L'autorité désignante communique les changements effectués dans le | De aanwijzende instantie deelt de doorgevoerde wijzingen in het |
domaine d'application à l'OET et à la Commission européenne. | toepassingsdomein mede aan de TBI en aan de Europese Commissie. |
Art. 14.L'OET s'engage à communiquer toutes les modifications |
Art. 14.De TBI verbindt zich ertoe alle wijzigingen betreffende |
relatives à l'article 7, §§ 2 ou 4, à l'autorité désignante. Lorsque | artikel 7, §§ 2 of 4, aan de aanwijzende instantie te melden. Indien |
les dispositions de l'article 7, §§ 2 ou 4 ne sont plus satisfaites | er voor een productgroep niet meer voldaan wordt aan de bepalingen van |
pour un groupe de produits, ce dernier est d'office retiré du domaine | artikel 7, §§ 2 of 4, dan wordt die productgroep ambtshalve van het |
d'application. | toepassingsdomein geschrapt. |
L'autorité désignante communique les changements effectués dans le | De aanwijzende instantie deelt de doorgevoerde wijzingen in het |
domaine d'application à l'OET et à la Commission européenne. | toepassingsdomein mede aan de TBI en aan de Europese Commissie. |
Art. 15.§ 1er. Les fonctionnaires compétents au sein de l'autorité |
Art. 15.§ 1. De bevoegde ambtenaren van de aanwijzende instantie en |
désignante et de la Direction générale de l'Inspection économique du | van de Algemene Directie Economische Inspectie van de Federale |
Service public fédéral Economie, P.M.E., Classes moyennes et Energie | Overheidsdienst Economie, K.M.O., Middenstand en Energie zijn belast |
sont chargés du traitement des plaintes, conformément aux dispositions de cet arrêté. Pour le traitement d'une plainte, les fonctionnaires compétents peuvent faire appel à une autre autorité, si elle est compétente pour cette matière. § 2. Lorsque le contenu de la plainte concerne le non-respect par l'OET, ou le cas échéant par un partenaire impliqué, des conditions de l'accréditation, l'autorité désignante en informe l'organisme d'accréditation. L'organisme d'accréditation mène l'enquête et prend, dans les limites de sa compétence, une décision sur le sujet. Dans le cas où la décision a un impact sur le domaine d'application, l'autorité désignante l'adapte d'office. L'autorité désignante informe l'OET des mesures prises, avec les justifications. L'adaptation du domaine d'application est signalé à la Commission européenne. § 3. Lorsque le contenu de la plainte n'a pas de lien avec le | met de behandeling van klachten overeenkomstig de bepalingen van dit besluit. Voor de behandeling van de klacht, kunnen de bevoegde ambtenaren beroep doen op een andere overheid, indien zij bevoegd is ter zake. § 2. Indien de inhoud van de klacht verband houdt met de niet-naleving van de accreditatievoorwaarden door de TBI of in voorkomend geval door een betrokken partner, dan zal de aanwijzende instantie de accreditatie-instantie op de hoogte brengen. De accreditatie-instantie leidt het onderzoek en neemt een beslissing ter zake binnen haar bevoegdheid. Ingeval de beslissing een impact heeft op het toepassingsdomein, dan past de aanwijzende instantie dit ambtshalve aan. De aanwijzende instantie brengt de TBI op de hoogte van de genomen maatregelen, met opgave van de redenen. De aanpassing van het toepassingsdomein wordt aangemeld bij de Europese Commissie. § 3. Indien de inhoud van de klacht geen verband houdt met de |
non-respect des conditions de l'accréditation par l'OET et lorsque | niet-naleving door de TBI van de accreditatievoorwaarden en indien de |
l'autorité désignante constate par le traitement de la plainte que | aanwijzende instantie bij de behandeling van de klacht vaststelt dat |
l'OET ne se conforme pas aux dispositions de cet arrêté ou qu'elle | de TBI zich niet houdt aan de bepalingen van dit besluit, of vaststelt |
constate que les documents dont il est question à l'article 12 sont | dat de documenten waarvan sprake in artikel 12 ontoereikend zijn, |
insatisfaisants, l'autorité désignante informe l'OET de ses | brengt de aanwijzende instantie de TBI op de hoogte van haar |
constatations. Ces constatations sont complétées par : | vaststellingen. Deze vaststellingen worden aangevuld met : |
1° la demande de mesures correctives appropriées en rapport avec l'infraction; 2° l'indication des délais dans lesquels l'OET doit se mettre en ordre. Après accord sur les mesures correctives proposées par l'OET et au terme des délais précités, l'autorité désignante examine les mesures prises et décide de clôturer ou non la plainte. En cas de décision défavorable, celle-ci est communiquée, avec les justifications, par le directeur général de l'autorité désignante à l'OET impliqué. | 1° de vraag naar passende corrigerende maatregelen in verhouding tot de inbreuk; 2° de opgave van de termijn binnen dewelke de TBI zich in regel moet stellen. Na akkoord met de door de TBI voorgestelde corrigerende maatregelen en na verloop van de voormelde termijn onderzoekt de aanwijzende instantie de getroffen maatregelen en beslist of ze de klacht kan afsluiten of niet. Bij een ongunstige beslissing, wordt deze, met opgave van de redenen, door de directeur-generaal van de aanwijzende instantie aan de betrokken TBI medegedeeld. |
Au cas où cette décision a une influence sur le domaine d'application, | Ingeval deze beslissing een impact heeft op het toepassingsdomein, dan |
l'autorité désignante demande préalablement l'avis de la Commission | wint de aanwijzende instantie voorafgaandelijk het advies in van de |
technique de la Construction et elle informe, le cas échéant, la | Technische Commissie van de Bouw en brengt in voorkomend geval de |
Commission européenne de l'adaptation du domaine d'application. | Europese Commissie op de hoogte van de aanpassing van het toepassingsgebied. |
CHAPITRE 7. - Disposition finale | HOOFDSTUK 7. - Slotbepaling |
Art. 16.Le ministre qui a l'Economie dans ses attributions est chargé |
Art. 16.De minister bevoegd voor Economie is belast met de uitvoering |
de l'exécution du présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 30 septembre 2014. | Gegeven te Brussel, 30 september 2014. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Economie, | De Minister van Economie, |
J. VANDE LANOTTE | J. VANDE LANOTTE |