Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 5 septembre 2011, conclue au sein de la Commission paritaire pour employés des fabrications métalliques, relative à la modification de la convention collective de travail du 26 juin 2009 concernant les mesures anti-crise | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 september 2011, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden der metaalfabrikatennijverheid, betreffende de wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 juni 2009 betreffende de anticrismaatregelen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
30 SEPTEMBRE 2012. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 30 SEPTEMBER 2012. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 5 septembre 2011, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 september |
Commission paritaire pour employés des fabrications métalliques, | 2011, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden der |
relative à la modification de la convention collective de travail du | metaalfabrikatennijverheid, betreffende de wijziging van de |
26 juin 2009 concernant les mesures anti-crise (1) | collectieve arbeidsovereenkomst van 26 juni 2009 betreffende de |
anticrismaatregelen (1) | |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Commission paritaire pour employés des | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de bedienden der |
fabrications métalliques; | metaalfabrikatennijverheid; |
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 5 septembre 2011, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 5 september 2011, |
Commission paritaire pour employés des fabrications métalliques, | gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden der |
relative à la modification de la convention collective de travail du | metaalfabrikatennijverheid, betreffende de wijziging van de |
26 juin 2009 concernant les mesures anti-crise. | collectieve arbeidsovereenkomst van 26 juni 2009 betreffende de |
anticrismaatregelen. | |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 30 septembre 2012. | Gegeven te Brussel, 30 september 2012. |
Par le Roi : | |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
Mme M. DE CONINCK | Mevr. M. DE CONINCK |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire pour employés des fabrications métalliques | Paritair Comité voor de bedienden der metaalfabrikatennijverheid |
Convention collective de travail du 5 septembre 2011 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 5 september 2011 |
Modification de la convention collective de travail du 26 juin 2009 | Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 juni 2009 |
concernant les mesures anti-crise (Convention enregistrée le 6 octobre | betreffende de anticrismaatregelen (Overeenkomst geregistreerd op 6 |
2011 sous le numéro 106171/CO/209) | oktober 2011 onder het nummer 106171/CO/209) |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.Cette convention collective de travail est d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs et aux employés ressortissant à la Commission paritaire | de werkgevers en hun bedienden die ressorteren tot het Paritair Comité |
pour les employés des fabrications métalliques. | voor de bedienden der metaalfabrikatennijverheid. |
CHAPITRE II. - Objet | HOOFDSTUK II. - Voorwerp |
Art. 2.La présente convention collective de travail modifie et |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wijzigt en vervangt het |
remplace l'article 10, § 1er de la convention collective de travail | artikel 10, § 1, van de collectieve arbeidsovereenkomst betreffende de |
concernant les mesures anti-crise du 26 juin 2009, enregistrée sous le | anticrisimaatregelen van 26 juni 2009, met registratienummer |
numéro 92814/CO/209, comme suit : | 92814/CO/209, als volgt : |
" Art. 10.§ 1er. A titre supplétif et sauf dérogation convenue dans |
" Art. 10.§ 1. Ten suppletieve titel en behoudens afwijkingen |
overeengekomen in een collectieve arbeidsovereenkomst gesloten op | |
une convention collective de travail conclue au niveau de | ondernemingsvlak, zal de bediende die onderworpen is aan de tijdelijke |
l'entreprise, l'employé soumis au régime temporaire et collectif de | collectieve regeling van volledige of gedeeltelijke schorsing van de |
suspension totale ou partielle de l'exécution du contrat de travail, | uitvoering van de arbeidsovereenkomst, een toeslag ontvangen ten laste |
recevra un complément de 9,40 EUR par jour de chômage à charge de | van de werkgever ten belope van 9,40 EUR per dag werkloosheid. Vanaf 1 |
l'employeur. A partir du 1er octobre 2011 ce complément est de 10 EUR | oktober 2011 bedraagt deze toeslag 10 EUR per dag werkloosheid. |
par jour de chômage. | |
En outre l'employé recevra 0,94 EUR à charge de l'employeur, augmenté | Daarenboven ontvangt hij ten laste van de werkgever 0,94 EUR verhoogd |
à 1 EUR à partir du 1er octobre 2011 : | tot 1 EUR vanaf 1 oktober 2011 : |
- par jour de régime temporaire et collectif de suspension totale ou | - per dag in het regime tijdelijke collectieve regeling van volledige |
partielle de l'exécution du contrat de travail; | of gedeeltelijke schorsing van de uitvoering van de |
arbeidsovereenkomst; | |
- pour chaque tranche complète de 50 EUR au-delà du salaire mensuel | - per elke volledige schijf van 50 EUR die het maandelijks loonplafond |
plafonné (2.206,46 EUR au 1er janvier 2009) prévu dans le cadre de la | voorzien in het kader van de werkloosheidsreglementering overschrijdt |
réglementation chômage. | (2.206,46 EUR op 1 januari 2009). |
Par "jour", il y a lieu d'entendre chaque jour pour lequel l'Office | Onder "dag" wordt begrepen elke dag waarvoor de Rijksdienst voor |
national de l'emploi paie à l'employé une allocation de chômage.". | Arbeidsvoorziening aan de bediende een werkloosheidsuitkering toekent.". |
CHAPITRE III. - Entrée en vigueur | HOOFDSTUK III. - Inwerkingtreding |
Art. 3.La présente convention collective de travail est conclue pour |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor |
une durée déterminée et entre en vigueur le 1er octobre 2011. Elle | bepaalde duur en treedt in werking op 1 oktober 2011. Ze loopt af |
prend fin en même temps que l'expiration du titre 1er, article 1er, | samen met de buiten werking treding van titel 1, artikel 1, hoofdstuk |
chapitre Ier, de la loi du 1er février 2011 portant la prolongation de | I, van wet van 1 februari 2011 houdende verlenging van de |
crisismaatregelen en uitvoering van het interprofessioneel akkoord, en | |
mesures de crise et l'exécution de l'accord interprofessionnel, et | tot uitvoering van het compromis van de Regering met betrekking tot |
exécutant le compromis du Gouvernement relatif au projet d'accord | het ontwerp van het interprofessioneel akkoorden, gewijzigd door de |
interprofessionnel, modifiée par la loi du 12 avril 2011. | wet van 12 april 2011. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 30 septembre 2012. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 30 |
september 2012. | |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
Mme M. DE CONINCK | Mevr. M. DE CONINCK |