Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 30/09/2009
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 15 février 2008, conclue au sein de la Commission paritaire pour les employés de casino, relative à l'accord sectoriel 2007-2008 "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 15 février 2008, conclue au sein de la Commission paritaire pour les employés de casino, relative à l'accord sectoriel 2007-2008 Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 februari 2008, gesloten in het Paritair Comité voor de casinobedienden, betreffende het sectoraal akkoord 2007-2008
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
30 SEPTEMBRE 2009. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 30 SEPTEMBER 2009. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend
collective de travail du 15 février 2008, conclue au sein de la wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 februari
Commission paritaire pour les employés de casino, relative à l'accord 2008, gesloten in het Paritair Comité voor de casinobedienden,
sectoriel 2007-2008 (1) betreffende het sectoraal akkoord 2007-2008 (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Koning der Belgen,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
Vu la demande de la Commission paritaire pour les employés de casino; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de casinobedienden;
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 15 février 2008, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 15 februari 2008,
Commission paritaire pour les employés de casino, relative à l'accord gesloten in het Paritair Comité voor de casinobedienden, betreffende
sectoriel 2007-2008. het sectoraal akkoord 2007-2008.

Art. 2.La Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargée

Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

de l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 30 septembre 2009. Gegeven te Brussel, 30 september 2009.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast
chances, chargée de la Politique de migration et d'asile, met het Migratie- en asielbeleid,
Mme J. MILQUET Mevr. J. MILQUET
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire pour les employés de casino Paritair Comité voor de casinobedienden
Convention collective de travail du 15 février 2008 Collectieve arbeidsovereenkomst van 15 februari 2008
Accord sectoriel 2007-2008 (Convention enregistrée le 10 mars 2008 Sectoraal akkoord 2007-2008 (Overeenkomst geregistreerd op 10 maart
sous le numéro 87312/CO/217) 2008 onder het nummer 87312/CO/217)

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

aux employeurs et aux employés des entreprises qui ressortissent à la de werkgevers en op de bedienden welke ressorteren onder het Paritair
Commission paritaire pour les employés de casino. Comité voor de casinobedienden.

Art. 2.Personnel des jeux "machines à sous" :

Art. 2.Spelpersoneel slotmachines :

- confirmation que le barème (salaire minimum) sera indexé chaque - bevestiging dat het barema (minimumloon) jaarlijks op 1 januari
année au 1er janvier selon le système appliqué dans le secteur horeca; wordt geïndexeerd volgens het systeem van toepassing in de sector "horeca";
- augmentation du pouvoir d'achat de 1,00 EUR par jour de travail - verhoging van de koopkracht met 1 euro per gewerkte arbeidsdag vanaf
presté à partir du 1er janvier 2008 (modalités à fixer dans chaque 1 januari 2008 (modaliteiten vast te leggen in elke onderneming);
entreprise); - travail de nuit : paiement d'une prime de nuit, comme prévu dans la loi; - nachtarbeid : betaling van de nachtpremie zoals voorzien in de wet;
- prime syndicale comme pour les employés de jeu "jeux classiques". - syndicale premie zoals voor spelbedienden "klassieke spelen".

Art. 3.Personnel des jeux "jeux classiques" :

Art. 3.Spelpersoneel "klassieke spelen" :

§ 1er. Renouvellement/prorogation convention collective de travail du § 1. Verlenging/hernieuwing collectieve arbeidsovereenkomst van 19
19 décembre 2001 concernant : december 2001 inzake :
- travail de nuit; - nachtarbeid;
- heure de fermeture; - sluitingsuur;
- enveloppe brute de 745,00 EUR : l'enveloppe ne sera pas reprise dans - bruto-enveloppe van 745,00 EUR : de enveloppe zal niet opgenomen
le salaire garanti; worden in het gewaarborgd loon;
- prime syndicale : 95,00 EUR. - syndicale premie : 95,00 EUR.
§ 2. A partir du 1er janvier 2008, le pouvoir d'achat est augmenté de § 2. Vanaf 1 januari 2008 wordt de koopkracht verhoogd met 1,00 EUR
1,00 EUR par jour de travail presté, en plus du salaire garanti (voir per gewerkte arbeidsdag, in meer op het gewaarborgd loon (definitie
définition sub 2.3.). Modalités à fixer dans chaque entreprise. zie onder 2.3). Modaliteiten vast te leggen in elke onderneming.
§ 3. Le salaire garanti comme défini à l'article 3 de la convention § 3. Het gewaarborgd loon, zoals gedefinieerd in artikel 3 van de
collective de travail du 6 décembre 1993 concernant l'accord social collectieve arbeidsovereenkomst van 6 december 1993 betreffende het
pour les employés des jeux classiques en cas d'exploitation des sociaal akkoord voor de spelbedienden klassieke spelen bij uitbating
machines à sous : à partir du 1er janvier 2007, les montants seront van de slotmachines : vanaf 1 januari 2007 worden de bedragen
annuellement indexés au 1er janvier selon le système fixé à l'article jaarlijks op 1 januari geïndexeerd volgens het systeem bepaald in
5 de la convention collective de travail du 19 décembre 2001. artikel 5 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 december 2001.
La base de la première indexation au 1er janvier 2007 est le salaire Basis voor de eerste indexering op 1 januari 2007 is het gewaarborgd
garanti payé dans l'entreprise pour décembre 2006. loon betaald in de onderneming van december 2006.
Dans les entreprises où le salaire garanti n'est pas d'application en In de ondernemingen waar het gewaarborgd loon niet van toepassing was
décembre 2006, la première indexation aura lieu le 1er janvier 2010; in december 2006 wordt de eerste indexering toegepast op 1 januari
2010. Als basis voor deze eerste indexering wordt genomen : het
la base d'indexation est le salaire garanti tel qu'il serait devenu gewaarborgd loon zoals het van toepassing zou geworden zijn in het
applicable au cours de l'année d'introduction des machines à sous dans jaar van de invoering van de slotmachines in desbetreffend casino, in
le casino concerné, en application de l'article 3 de la convention toepassing van artikel 3 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 6
collective de travail du 6 décembre 1993. december 1993.

Art. 4.Pour tous les employés des jeux :

Art. 4.Voor alle spelbedienden :

- crédit-temps : application de l'accord interprofessionnel; - tijdskrediet : toepassing interprofessioneel akkoord;
- crédit d'heures : les délégués syndicaux disposent d'un crédit d'1 - kredieturen : de vakbondsafgevaardigden beschikken over een krediet
jour par trimestre par délégué effectif ou suppléant; van 1 dag per trimester per effectieve of plaatsvervangende
afgevaardigde;
- groupes à risque : une convention collective de travail sera conclue - risicogroepen : er zal een collectieve arbeidsovereenkomst gesloten
pour 2007 et 2008, prévoyant que 0,10 p.c. de la masse salariale sera worden voor 2007 en 2008 met 0,10 pct. van de loonmassa die zal
affectée au profit des groupes à risque selon les modalités des aangewend worden ten voordele van de risicogroepen volgens de
conventions collectives de travail précédentes; modaliteiten in voorgaande collectieve arbeidsovereenkomsten;
- accords d'entreprise en application ou en exécution d'accords - ondernemingsakkoorden in toepassing of uitvoering van vorige
sociaux précédents sont renouvelés/prorogés dans les entreprises sectorale akkoorden worden hernieuwd/verlengd in de respectievelijke
respectives. ondernemingen.

Art. 5.Paix sociale : les employeurs et les travailleurs s'engagent,

Art. 5.Sociale vrede : werkgevers en werknemersafgevaardigden

durant toute la durée de validité de la présente convention collective verbinden er zich toe om, gedurende de volle looptijd van huidige
de travail, à ne pas poser de revendications supplémentaires pour les collectieve arbeidsovereenkomst, geen bijkomende eisen te stellen voor
éléments susmentionnés réglés par la présente convention collective de de bovenstaande elementen welke met deze collectieve
travail. Il faudra cependant concrétiser, là où c'est indiqué, les arbeidsovereenkomst worden geregeld. Wel dienen de modaliteiten van
modalités de cet accord au niveau des entreprises. dit akkoord in de ondernemingen verder uitgewerkt, daar waar bepaald.

Art. 6.Cette convention collective de travail entre en vigueur le 1er

Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

janvier 2007 et cesse d'être en vigueur le 31 décembre 2008, à januari 2007 en eindigt op 31 december 2008, behalve de
l'exception des clauses d'indexation mentionnées dans article 2 et indexeringsclausules vermeld in artikel 2 en artikel 3, § 3, die voor
article 3, § 3, qui sont conclues pour une durée indéterminée. Ces onbepaalde duur zijn afgesloten. Deze clausules kunnen worden opgezegd
clauses d'indexation peuvent être dénoncées par chaque partie door elk der ondertekenende partijen per aangetekende brief gericht
signataire par lettre recommandée adressée au président de la aan de voorzitter van het paritair comité, en met een opzegperiode van
commission paritaire, moyennant un délai de préavis de trois mois. drie maanden.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 30 septembre 2009. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 30
september 2009.
La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast
chances, chargée de la Politique de migration et d'asile, met het Migratie- en asielbeleid,
Mme J. MILQUET Mevr. J. MILQUET
^