| Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 25 juin 2015, conclue au sein de la Commission paritaire pour les employés des métaux non-ferreux, relative à la prolongation de certaines dispositions | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 juni 2015, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van de non-ferro metalen, betreffende de verlenging van sommige bepalingen | 
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | 
| 30 OCTOBRE 2015. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 30 OKTOBER 2015. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 
| collective de travail du 25 juin 2015, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 juni 2015, | 
| Commission paritaire pour les employés des métaux non-ferreux, | gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van de non-ferro | 
| relative à la prolongation de certaines dispositions (1) | metalen, betreffende de verlenging van sommige bepalingen (1) | 
| PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, | 
| A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | 
| Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | 
| travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | 
| Vu la demande de la Commission paritaire pour les employés des métaux | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de bedienden van de | 
| non-ferreux; | non-ferro metalen; | 
| Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, | 
| Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | 
| Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de | Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage | 
| travail du 25 juin 2015, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 25 juni 2015, gesloten | 
| Commission paritaire pour les employés des métaux non-ferreux, | in het Paritair Comité voor de bedienden van de non-ferro metalen, | 
| relative à la prolongation de certaines dispositions. | betreffende de verlenging van sommige bepalingen. | 
| Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de | Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van | 
| l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. | 
| Donné à Bruxelles, le 30 octobre 2015. | Gegeven te Brussel, 30 oktober 2015. | 
| PHILIPPE | FILIP | 
| Par le Roi : | Van Koningswege : | 
| Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, | 
| K. PEETERS | K. PEETERS | 
| _______ | _______ | 
| Note | Nota | 
| (1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | 
| Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | 
| Annexe | Bijlage | 
| Commission paritaire pour les employés des métaux non-ferreux | Paritair Comité voor de bedienden van de non-ferro metalen | 
| Convention collective de travail du 25 juin 2015 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 25 juni 2015 | 
| Prolongation de certaines dispositions | Verlenging van sommige bepalingen | 
| (Convention enregistrée le 6 juillet 2015 sous le numéro | (Overeenkomst geregistreerd op 6 juli 2015 onder het nummer | 
| 127836/CO/224) | 127836/CO/224) | 
| Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique | Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op | 
| aux entreprises ressortissant à la Commission paritaire pour les | de ondernemingen die afhangen van het Paritair Comité voor de | 
| employés des métaux non-ferreux et aux employés qu'elles occupent. | bedienden van de non-ferro metalen en op de bedienden die zij tewerkstellen. | 
| Par "employés", il convient d'entendre : les employés masculins et | Onder "bedienden" wordt verstaan : de mannelijke en vrouwelijke | 
| féminins visés dans la convention collective de travail du 17 décembre | bedienden bedoeld in de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 | 
| 2001 contenant la classification des fonctions des employés (numéro | december 2001 houdende de functieclassificatie van de bedienden | 
| d'enregistrement 61401/CO/224). | (registratienummer 61401/CO/224). | 
| Art. 2.La présente convention collective de travail a pour but de | Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft tot doel sommige | 
| prolonger certaines dispositions de l'accord sectoriel 2013-2014 du 14 | bepalingen uit het sectoraal akkoord 2013-2014 van 14 maart 2014 en | 
| mars 2014 ainsi que certaines conventions collectives de travail | sommige uitvoerings-collectieve arbeidsovereenkomsten ervan voor een | 
| d'exécution pour une durée limitée afin que les négociations en vue de | beperkte duur te verlengen teneinde de onderhandelingen met het oog op | 
| la conclusion d'un éventuel accord sectoriel 2015-2016 puissent se | een eventueel sectoraal akkoord 2015-2016 te laten plaatsvinden. | 
| dérouler. Art. 3.Sont prolongés par la présente convention collective de | Art. 3.Worden door deze collectieve arbeidsovereenkomst binnen de | 
| travail dans les limites des possibilités légales : | wettelijke mogelijkheden verlengd : | 
| 1. l'article 29 - paix sociale - de la convention collective de | 1. artikel 29 - sociale vrede - van de collectieve arbeidsovereenkomst | 
| travail du 14 mars 2014, conclue au sein de la Commission paritaire | van 14 maart 2014, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden | 
| pour les employés des métaux non-ferreux, concernant le protocole | van de non-ferro metalen, betreffende het protocol van sectoraal | 
| d'accord sectoriel 2013-2014 (numéro d'enregistrement 122064/CO/224); | akkoord 2013-2014 (registratienummer 122064/CO/224); | 
| 2. la convention collective de travail du 28 avril 2014, conclue au | 2. de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 april 2014, gesloten in | 
| sein de la Commission paritaire pour les employés des métaux | het Paritair Comité voor de bedienden van de non-ferro metalen, | 
| non-ferreux, concernant le crédit-temps, déclarée obligatoire par | betreffende het tijdskrediet, algemeen verbindend verklaard bij | 
| arrêté royal du 21 avril 2015, publiée au Moniteur belge du 20 mai | koninklijk besluit van 21 april 2015, bekendgemaakt in het Belgisch | 
| 2015 (numéro d'enregistrement 122555/CO/224); | Staatsblad van 20 mei 2015 (registratienummer 122555/CO/224); | 
| 3. la convention collective de travail du 28 avril 2014, conclue au | 3. de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 april 2014, gesloten in | 
| sein de la Commission paritaire pour les employés des métaux | het Paritair Comité voor de bedienden van de non-ferro metalen, | 
| non-ferreux, concernant l'emploi et la formation des groupes à risque, | betreffende de tewerkstelling en opleiding van risicogroepen, algemeen | 
| déclarée obligatoire par arrêté royal du 27 mars 2015, publiée au | verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 27 maart 2015, | 
| Moniteur belge du 15 avril 2015 (numéro d'enregistrement | bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 15 april 2015 | 
| 122553/CO/224); | (registratienummer 122553/CO/224); | 
| 4. la convention collective de travail du 3 févier 2015, conclue au | 4. de collectieve arbeidsovereenkomst van 3 februari 2015, gesloten in | 
| sein de la Commission paritaire pour les employés des métaux | het Paritair Comité voor de bedienden van de non-ferro metalen, | 
| non-ferreux, concernant l'organisation du travail (numéro d'enregistrement 125912/CO/224); | betreffende de arbeidsorganisaties (registratienummer 125912/CO/224); | 
| 5. frais de transport | 5. vervoerskosten | 
| L'indexation du tableau sectoriel de l'intervention de l'employeur | De indexatie van de sectorale tabel met de tussenkomst van de | 
| dans les frais de transport privé (annexe à la convention collective | werkgever in de kosten van het privé-vervoer (bijlage bij de | 
| de travail du 28 avril 2014 concernant les frais de transport (numéro | collectieve arbeidsovereenkomst van 28 april 2014 betreffende de | 
| d'enregistrement 111550/CO/224)), telle que prévue à l'article 3, § 2, | vervoerskosten (registratienummer 122550/CO/224)), zoals voorzien in | 
| deuxième alinéa de cette convention collective de travail, est | artikel 3, § 2, tweede lid van deze collectieve arbeidsovereenkomst, | 
| confirmée pour l'année 2015. | wordt bevestigd voor het jaar 2015. | 
| Le 1er mai 2015, ce tableau est donc indexé du pourcentage auquel les | Aldus wordt deze tabel op 1 mei 2015 geïndexeerd met het percentage | 
| salaires sont indexés à cette date conformément à la convention | waarmee de lonen overeenkomstig de collectieve arbeidsovereenkomst van | 
| collective de travail du 17 juillet 1997, conclue au sein de la | 17 juli 1997, gesloten binnen het Paritair Comité voor de bedienden | 
| Commission paritaire pour les employés des métaux non-ferreux, | van de non-ferro metalen, betreffende de koppeling van de lonen aan | 
| concernant la liaison des salaires à l'indice des prix à la | het prijsindexcijfer bij consumptie (registratienummer 46031/CO/224) | 
| consommation (numéro d'enregistrement 46031/CO/224); | worden geïndexeerd op deze datum; | 
| 6. la convention collective de travail du 28 avril 2014, conclue au | 6. de collectieve arbeidsovereenkomst gesloten in het Paritair Comité | 
| sein de la Commission paritaire pour les employés des métaux | voor de bedienden van de non-ferro metalen van 28 april 2014 | 
| non-ferreux, concernant la sécurité d'emploi, déclarée obligatoire par | betreffende de werkzekerheid, algemeen verbindend verklaard bij | 
| arrêté royal du 10 avril 2015, publiée au Moniteur belge du 12 mai | koninklijk besluit van 10 april 2015, bekendgemaakt in het Belgisch | 
| 2015 (numéro d'enregistrement 122554/CO/224). | Staatsblad van 12 mei 2015 (registratienummer 122554/CO/224). | 
| Art. 4.En application de l'arrêté du gouvernement flamand du 1er mars | Art. 4.In toepassing van het besluit van de Vlaamse regering van 1 | 
| 2002 portant sur la réforme du régime des primes d'encouragement dans | maart 2002 houdende hervorming van het stelsel van | 
| le secteur privé, les parties signataires déclarent que les employés | aanmoedigingspremies in de privésector verklaren de ondertekenende | 
| ressortissant à la Commission paritaire pour les employés des métaux | partijen dat de bedienden ressorterend onder het Paritair Comité voor | 
| non-ferreux et occupés dans la Région flamande peuvent faire usage, | de bedienden van de non-ferro metalen en tewerkgesteld in het Vlaamse | 
| jusqu'au 31 décembre 2015, des primes d'encouragement dans le cadre du | Gewest tot 31 december 2015 gebruik kunnen maken van de | 
| crédit soins et du crédit formation et de la prime d'encouragement | aanmoedigingspremies in het raam van het zorgkrediet en het | 
| pour les entreprises en difficultés ou en restructuration. | opleidingskrediet en van de aanmoedigingspremie voor ondernemingen in | 
| moeilijkheden of in herstructurering. | |
| Art. 5.Les partenaires sociaux de la Commission paritaire pour les | Art. 5.De sociale partners van het Paritair Comité voor de bedienden | 
| employés des métaux non-ferreux s'engagent, dans le cadre des | van de non-ferro metalen engageren zich om zoveel mogelijk jobs voor | 
| emplois-tremplins, à créer le plus d'emplois possible pour les jeunes | jongeren te creëren in het kader van de ingroeibanen en daartoe de | 
| et dans ce but à utiliser comme levier les ressources destinées aux | middelen van de risicogroepen als hefboom te gebruiken. | 
| groupes à risque. Art. 6.La présente convention collective de travail produit ses | Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met | 
| effets à partir du 1er juillet 2015, excepté l'article 3.5 qui entre | ingang van 1 juli 2015, behalve voor wat betreft artikel 3.5 dat | 
| en vigueur le 1er mai 2015 et cesse d'être en vigueur le 31 décembre | uitwerking heeft vanaf 1 mei 2015 en treedt buiten werking op 31 | 
| 2015. | december 2015. | 
| Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 30 octobre 2015. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 30 oktober | 
| Le Ministre de l'Emploi, | 2015. De Minister van Werk, | 
| K. PEETERS | K. PEETERS |