Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 11 mars 2003 fixant les critères d'aptitude médicale au service comme militaire, l'arrêté royal du 10 août 2005 relatif aux absences pour motif de santé des militaires et l'arrêté royal du 10 août 2005 relatif aux commissions militaires d'aptitude et de réforme | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 11 maart 2003 tot vaststelling van de medische geschiktheidscriteria voor de dienst als militair, het koninklijk besluit van 10 augustus 2005 betreffende de afwezigheid om gezondheidsredenen van de militairen en het koninklijk besluit van 10 augustus 2005 betreffende de militaire commissies voor geschiktheid en reform |
---|---|
MINISTERE DE LA DEFENSE | MINISTERIE VAN LANDSVERDEDIGING |
30 OCTOBRE 2008. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 11 mars | 30 OKTOBER 2008. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk |
2003 fixant les critères d'aptitude médicale au service comme | besluit van 11 maart 2003 tot vaststelling van de medische |
geschiktheidscriteria voor de dienst als militair, het koninklijk | |
militaire, l'arrêté royal du 10 août 2005 relatif aux absences pour | besluit van 10 augustus 2005 betreffende de afwezigheid om |
motif de santé des militaires et l'arrêté royal du 10 août 2005 | gezondheidsredenen van de militairen en het koninklijk besluit van 10 |
relatif aux commissions militaires d'aptitude et de réforme | augustus 2005 betreffende de militaire commissies voor geschiktheid en reform |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 1er mars 1958 relative au statut des officiers de | Gelet op de wet van 1 maart 1958 betreffende het statuut van de |
carrière des forces armées, l'article 16 remplacé par la loi du 28 | beroepsofficieren van de krijgsmacht, artikel 16, vervangen bij de wet |
décembre 1990 et modifié par la loi du 16 juillet 2005; | van 28 december 1990 en gewijzigd bij de wet van 16 juli 2005; |
Vu la loi du 27 décembre 1961 relative au statut des sous-officiers du | Gelet op de wet van 27 december 1961 betreffende het statuut van de |
onderofficieren van het actief kader van de krijgsmacht, artikel 18, | |
cadre actif des forces armées, l'article 18 remplacé par la loi du 28 | vervangen bij de wet van 28 december 1990 en gewijzigd bij de wet van |
décembre 1990 et modifié par la loi du 16 juillet 2005; | 16 juli 2005; |
Vu la loi du 12 juillet 1973 relative au statut des volontaires du | Gelet op de wet van 12 juli 1973 betreffende het statuut van de |
vrijwilligers van het actief kader van de krijgsmacht, artikel 12, | |
cadre actif des forces armées, l'article 12 remplacé par la loi du 28 | vervangen bij de wet van 28 december 1990 en gewijzigd bij de wet van |
décembre 1990 et modifié par la loi du 16 juillet 2005; | 16 juli 2005; |
Vu la loi du 20 mai 1994 relative aux statuts du personnel de la | Gelet op de wet van 20 mei 1994 inzake de rechtstoestanden van het |
Défense, l'article 90, § 1er, remplacé par la loi du 22 mars 2001; | personeel van Defensie, artikel 90, § 1, vervangen bij de wet van 22 |
Vu la loi du 27 mars 2003 relative au recrutement des militaires et au | maart 2001; Gelet op de wet van 27 maart 2003 betreffende de werving van de |
militairen en het statuut van de militaire muzikanten en tot wijziging | |
statut des musiciens et modifiant diverses lois applicables au | van verschillende wetten van toepassing op het personeel van |
personnel de la défense, article 10; | Landsverdediging, artikel 10; |
Vu l'arrêté royal du 11 mars 2003 fixant les critères d'aptitude | Gelet op het koninklijk besluit van 11 maart 2003 tot vaststelling van |
médicale au service comme militaire; | de medische geschiktheidscriteria voor de dienst als militair; |
Vu l'arrêté royal du 10 août 2005 relatif aux absences pour motif de | Gelet op het koninklijk besluit van 10 augustus 2005 betreffende de |
santé des militaires; | afwezigheid om gezondheidsredenen van de militairen; |
Vu l'arrêté royal du 10 août 2005 relatif aux commissions militaires | Gelet op het koninklijk besluit van 10 augustus 2005 betreffende de |
d'aptitude et de réforme; | militaire commissies voor geschiktheid en reform; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 28 juillet 2008; | Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 28 |
Vu le protocole de négociation n° N-273 du Comité de négociation du | juli 2008; Gelet op het protocol van onderhandelingen nr. N-273 van het |
personnel militaire, conclu le 22 août 2008; | Onderhandelingscomité van het militair personeel, gesloten op 22 |
Vu l'avis 45.141/4 du Conseil d'Etat, donné le 24 septembre 2008, en | augustus 2008; Gelet op advies 45.141/4 van de Raad van State, gegeven op 24 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois | september 2008, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, |
coordonnées sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | van de gecoördineerde wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition du Ministre de la Défense, | Op de voordracht van de Minister van Landsverdediging, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.La section 3.5 - Paramètres biométriques de l'annexe A de |
Artikel 1.Sectie 3.5 - Biometrische bepalingen van bijlage A van het |
l'arrêté royal du 11 mars 2003 fixant les critères d'aptitude médicale | koninklijk besluit van 11 maart 2003 tot vaststelling van de medische |
au service comme militaire est remplacée par la section 3.5 - | geschiktheidscriteria voor de dienst als militair wordt vervangen door |
Paramètres biométriques, jointe en annexe A au présent arrêté. | sectie 3.5. - Biometrische bepalingen, gevoegd in bijlage A bij dit besluit. |
Art. 2.Dans l'article 5, § 1er, de l'arrêté royal du 10 août 2005 |
Art. 2.In artikel 5, § 1, van het koninklijk besluit van 10 augustus |
relatif aux absences pour motif de santé des militaires, l'alinéa 2 | 2005 betreffende de afwezigheid om gezondheidsredenen van de |
est remplacé par ce qui suit : | militairen wordt het tweede lid vervangen als volgt : |
« Le certificat médical mentionne : | « Het geneeskundig getuigschrift vermeldt : |
1° les données d'identification du militaire et du médecin traitant; | 1° de identificatiegegevens van de militair en van de behandelende geneesheer; |
2° l'incapacité de travail; | 2° de arbeidsongeschiktheid; |
3° le diagnostic; | 3° de diagnose; |
4° la durée probable de l'absence; | 4° de waarschijnlijke duur van de afwezigheid; |
5° si le militaire peut quitter son lieu de résidence; | 5° of de militair zijn verblijfplaats mag verlaten; |
6° le lieu de résidence du militaire pendant l'incapacité de travail; | 6° de verblijfplaats van de militair gedurende de arbeidsongeschiktheid; |
7° l'avis sur le lien de causalité direct et déterminant entre | 7° het advies over het rechtstreeks en determinerend oorzakelijk |
l'affection et l'exercice du service; | verband tussen de aandoening en de uitvoering van de dienst; |
8° de l'information qui n'a pour but que d'informer le militaire de | 8° informatie die enkel tot doel heeft om de militair te informeren |
over zijn rechten en plichten betreffende de afwezigheid om | |
ses droits et devoirs relatifs à l'absence pour motif de santé et aux | gezondheidredenen en de gegevens die op het geneeskundig getuigschrift |
données qui sont mentionnées sur le certificat médical. » | worden vermeld. » |
Art. 3.L'article 4 de l'arrêté royal du 10 août 2005 relatif aux |
Art. 3.Artikel 4 van het koninklijk besluit van 10 augustus 2005 |
commissions militaires d'aptitude et de réforme est complété par un | betreffende de militaire commissies voor geschiktheid en reform wordt |
alinéa rédigé comme suit : | aangevuld met een lid, luidende : |
« La CMARA se prononce en second degré, sur recours de l'intéressé, en | « De MCBGR doet uitspraak in tweede aanleg, bij beroep van de |
ce qui concerne une absence pour motif de santé, sur le lien de | belanghebbende, inzake een afwezigheid om gezondheidredenen, over het |
causalité direct et déterminant entre l'affection et l'exercice du | rechtstreeks en determinerend oorzakelijk verband tussen de aandoening |
service. » | en de uitvoering van de dienst. » |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2009, à |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2009, met |
l'exception de l'article 1er qui produit ses effets le 1er octobre | uitzondering van artikel 1, dat uitwerking heeft met ingang van 1 |
2008. | oktober 2008. |
Art. 5.Le Ministre qui a la Défense dans ses attributions est chargé |
Art. 5.De Minister bevoegd voor Landsverdediging is belast met de |
de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 30 octobre 2008. | Gegeven te Brussel, 30 oktober 2008. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de la Défense, | De Minister van Landsverdediging, |
P. DE CREM | P. DE CREM |
Annexe A | Bijlage A |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |