← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 29 septembre 1971 fixant, pour certaines entreprises relevant de la Commission paritaire nationale du transport, les conditions dans lesquelles le manque de travail résultant des causes économiques suspend l'exécution du contrat de travail "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 29 septembre 1971 fixant, pour certaines entreprises relevant de la Commission paritaire nationale du transport, les conditions dans lesquelles le manque de travail résultant des causes économiques suspend l'exécution du contrat de travail | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 29 september 1971 tot vaststelling voor sommige ondernemingen die onder het Nationaal Paritair Comité voor het vervoer ressorteren, van de voorwaarden waaronder het gebrek aan werk wegens economische oorzaken, de uitvoering van de arbeidsovereenkomst voor werklieden schorst |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE 30 OCTOBRE 2003. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 29 septembre 1971 fixant, pour certaines entreprises relevant de la Commission paritaire nationale du transport, les conditions dans lesquelles le manque de travail résultant des causes économiques suspend l'exécution du contrat de travail (1) ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG 30 OKTOBER 2003. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 29 september 1971 tot vaststelling voor sommige ondernemingen die onder het Nationaal Paritair Comité voor het vervoer ressorteren, van de voorwaarden waaronder het gebrek aan werk wegens economische oorzaken, de uitvoering van de arbeidsovereenkomst voor werklieden schorst (1) ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail, | Gelet op de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten, |
notamment l'article 51, § 1er, modifié par les lois du 26 juin 1992, | inzonderheid op artikel 51, § 1, gewijzigd bij de wetten van 26 juni |
du 26 mars 1999 et du 30 décembre 2001 et par l'arrêté royal n° 254 du | 1992, 26 maart 1999 en 30 december 2001 en bij het koninklijk besluit |
31 décembre 1983; | nr. 254 van 31 december 1983; |
Vu l'arrêté royal du 29 septembre 1971 fixant, pour certaines | Gelet op het koninklijk besluit van 29 september 1971 tot vaststelling |
entreprises relevant de la Commission paritaire nationale du | voor sommige ondernemingen die onder het Nationaal Paritair Comité |
transport, les conditions dans lesquelles le manque de travail | voor het vervoer ressorteren, van de voorwaarden waaronder het gebrek |
résultant des causes économiques suspend l'exécution du contrat de | aan werk wegens economische oorzaken, de uitvoering van de |
arbeidsovereenkomst voor werklieden schorst; | |
travail; Vu l'avis de la Commission paritaire du transport; | Gelet op het advies van het Paritair Comité voor het vervoer; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen door de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; |
modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
Considérant qu'afin de garantir la sécurité juridique, les employeurs | Overwegende dat de werkgevers en de werknemers van de vervoerssector, |
et les travailleurs du secteur du transport doivent être mis au | met het oog op de rechtszekerheid, onverwijld op de hoogte moeten |
courant, sans tarder, de la modification de la disposition en matière | worden gebracht van de wijziging van de regeling inzake de |
de fixation des conditions dans lesquelles le manque de travail | vaststelling van de voorwaarden waaronder het gebrek aan werk wegens |
résultant des causes économiques suspend l'exécution du contrat de | economische oorzaken, de uitvoering van de arbeidsovereenkomst voor |
travail; | werklieden schorst; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van Onze Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.L'article 5 de l'arrêté royal du 29 septembre 1971, |
Artikel 1.Artikel 5 van het koninklijk besluit van 29 september 1971 |
tot vaststelling voor sommige ondernemingen die onder het Nationaal | |
fixant pour certaines entreprises relevant de la Commission paritaire | Paritair Comité voor het vervoer ressorteren, van de voorwaarden |
nationale du transport, les conditions dans lesquelles le manque de | waaronder het gebrek aan werk wegens economische oorzaken, de |
travail résultant de causes économiques suspend l'exécution du contrat | uitvoering van de arbeidsovereenkomst voor werklieden schorst, wordt |
de travail, est abrogé. | opgeheven. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge . | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Art. 3.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
Art. 3.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
présent arrêté. | besluit. |
Donné à Bruxelles, le 30 octobre 2003. | Gegeven te Brussel, 30 oktober 2003. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Références au Moniteur belge : | (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 3 juillet 1978, Moniteur belge du 22 août 1978. | Wet van 3 juli 1978, Belgisch Staatsblad van 22 augustus 1978. |
Loi du 26 juin 1992, Moniteur belge du 30 juin 1992. | Wet van 26 juni 1992, Belgisch Staatsblad van 30 juni 1992. |
Loi du 26 mars 1999, Moniteur belge du 1er avril 1999. | Wet van 26 maart 1999, Belgisch Staatsblad van 1 april 1999. |
Loi du 30 décembre 2001, Moniteur belge du 31 décembre 2001. | Wet van 30 december 2001, Belgisch Staatsblad van 31 december 2001. |
Arrêté royal n° 254 du 31 décembre 1983, Moniteur belge du 21 janvier | Koninklijk besluit nr. 254 van 31 december 1983, Belgisch Staatsblad |
1984. | van 21 januari 1984. |
Arrêté royal du 29 septembre 1971 fixant, pour certaines entreprises | Koninklijk besluit van 29 september 1971 tot vaststelling voor sommige |
relevant de la Commission paritaire nationale du transport, les | ondernemingen die onder het Nationaal Paritair Comité voor het vervoer |
conditions dans lesquelles le manque de travail résultant des causes | ressorteren, van de voorwaarden waaronder het gebrek aan werk wegens |
économiques suspend l'exécution du contrat de travail, Moniteur belge | economische oorzaken, de uitvoering van de arbeidsovereenkomst voor |
du 28 décembre 1971. | werklieden schorst, Belgisch Staatsblad 28 december 1971. |