← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 7 avril 2003 réglant certaines méthodes de gardiennage "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 7 avril 2003 réglant certaines méthodes de gardiennage | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 7 april 2003 tot regeling van bepaalde methodes van bewaking |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR 30 OCTOBRE 2003. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 7 avril 2003 réglant certaines méthodes de gardiennage ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN 30 OKTOBER 2003. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 7 april 2003 tot regeling van bepaalde methodes van bewaking ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 10 avril 1990 sur les entreprises de gardiennage, les | Gelet op de wet van 10 april 1990 op de bewakingsondernemingen, |
entreprises de sécurité et les services internes de gardiennage, et | beveiligingsondernemingen en de interne bewakingsdiensten, |
notamment l'article 8, § 5, modifié par les lois des 18 juillet 1997, | inzonderheid op artikel 8, § 5, gewijzigd bij de wetten van 18 juli |
9 juin 1999 et 10 juin 2001; | 1997, 9 juni 1999 en 10 juni 2001; |
Vu l'arrêté royal du 7 avril 2003 réglant certaines méthodes de | Gelet op het koninklijk besluit van 7 april 2003 tot regeling van |
gardiennage, et notamment l'article 14; | bepaalde methodes van bewaking, inzonderheid artikel 14; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; |
modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
Considérant que l'urgence est motivée par la nécessité d'adapter avant | Overwegende dat de hoogdringendheid gemotiveerd is omwille van de |
le 7 novembre 2003 la disposition permettant, à titre de règlement | noodzaak om voor 7 november 2003 de bepaling waarbij bij wijze van |
transitoire d'encore utiliser des chiens de berger dans le secteur du | overgangsregeling in de bewakingssector nog herdershonden kunnen |
gardiennage, car il s'est avéré que tous les chiens de berger ne | worden gebruikt aan te passen doordat gebleken is dat niet alle |
pourraient pas être remplacés à temps, | herdershonden tijdig konden worden vervangen, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.L'article 14 de l'arrêté royal du 7 avril 2003 réglant |
Artikel 1.Artikel 14 van het koninklijk besluit van 7 april 2003 tot |
certaines méthodes de gardiennage, est remplacé comme suit : | |
« Art. 14.En dérogation aux articles 9 et 11, des chiens autres que |
regeling van bepaalde methodes van bewaking, wordt vervangen als volgt |
des chiens de berger qui étaient utilisés le 17 mai 2003 pour des | : « Art. 14.Andere dan herdershonden, die op 17 mei 2003 voor |
activités de gardiennage, pourront être utilisés pour autant que ces | bewakingsactiviteiten werden gebruikt, kunnen in afwijking van de |
chiens aient réussi le test d'anti-agressivité tel que visé à | artikelen 9 en 11, worden ingezet, voorzover deze honden slaagden in |
l'article 10. | een anti-agressietest, zoals bedoel in artikel 10. |
Les chiens visés à l'alinéa 1er ne pourront plus être utilisés pour | De honden bedoeld in het eerste lid mogen niet langer voor |
des missions de gardiennage après le 7 novembre 2004 dans des lieux où | bewakingstaken worden ingezet na 7 november 2004 op plaatsen waar |
des tiers sont supposés être présents et après le 1er janvier 2008 | derden geacht worden aanwezig te zijn en na 1 januari 2008 op alle |
dans tous les lieux. » | plaatsen. » |
Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication au | Dit besluit treedt in werking de dag van zijn bekendmaking in het |
Moniteur belge . | Belgisch Staatsblad . |
Notre Ministre de l'Intérieur est chargé de l'exécution du présent | Onze Minister van Binnenlandse Zaken is belast met de uitvoering van |
arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 30 octobre 2003. | Gegeven te Brussel, 30 oktober 2003. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Intérieur, | De Minister van Binnenlandse Zaken, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |