Arrêté royal portant octroi d'une subvention facultative de maximum 40.000 euros à CEEweb | Koninklijk besluit houdende toekenning van een facultatieve toelage van maximum 40.000 euro aan CEEweb |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE |
ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT | VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU |
30 NOVEMBRE 2011. - Arrêté royal portant octroi d'une subvention | 30 NOVEMBER 2011. - Koninklijk besluit houdende toekenning van een |
facultative de maximum 40.000 euros à CEEweb | facultatieve toelage van maximum 40.000 euro aan CEEweb |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 30 mai 2011 contenant le budget général des dépenses pour | Gelet op de wet van 30 mei 2011 houdende de algemene uitgavenbegroting |
l'année budgétaire 2011, programme 25.55.1; | voor het begrotingsjaar 2011, programma 25.55.1; |
Vu la loi du 22 mai 2003 portant organisation du budget et de la | Gelet op de wet van 22 mei 2003 houdende organisatie van de begroting |
comptabilité de l'Etat fédéral, les articles 121 à 124; | en van de comptabiliteit van de federale Staat, artikelen 121 tot 124; |
Vu l'arrêté royal du 16 novembre 1994 relatif au contrôle | Gelet op het koninklijk besluit van 16 november 1994 betreffende de |
administratif et budgétaire; | administratieve en begrotingscontrole; |
Considérant que la Convention sur la Diversité Biologique, conclue à | Overwegende dat het Verdrag inzake Biologische Diversiteit, afgesloten |
la Conférence mondiale sur l'Environnement et le Développement à Rio | op de Wereldconferentie over Milieu en Ontwikkeling te Rio de Janeiro |
de Janeiro le 5 juin 1992, est entrée en vigueur pour notre pays le 20 | op 5 juni 1992, voor ons land van kracht werd op 20 februari 1997; |
février 1997; Considérant l'urgence de stimuler la mise en oeuvre de la Convention | Overwegende dat het dringend noodzakelijk is om de uitvoering van het |
sur la diversité biologique; | Verdrag inzake biologische diversiteit te stimuleren; |
Considérant l'engagement pris par l'Union Européenne de stopper la | Overwegende de verbintenis die de Europese Unie is aangegaan om het |
perte de biodiversité d'ici 2020; | verlies aan biodiversiteit tegen 2020 te stoppen; |
Considérant qu'il est essentiel d'assurer la continuité des activités | Overwegende dat het noodzakelijk is de continuïteit te verzekeren van |
internationales de la Convention sur la Diversité biologique, étant | de internationale werkzaamheden van het Verdrag inzake biologische |
donné que cette convention est l'instrument clef de la conservation et | diversiteit, aangezien dit verdrag het sleutelinstrument is voor het |
de l'exploitation rationnelle de la diversité biologique et du partage | behoud en het duurzaam gebruik van biologische diversiteit en de |
juste et équitable des avantages résultant de l'exploitation des | eerlijke en billijke verdeling van de voordelen voortvloeiend uit het |
ressources génétiques; | gebruik van genetische bronnen; |
Considérant le rôle de la Belgique comme Président de l'Union | Overwegende de rol van België als Voorzitter van de Europese Unie |
européenne pendant la dixième Conférence des Parties de la Convention | tijdens de tiende Conferentie der Partijen van het Verdrag inzake |
sur la Diversité biologique à Nagoya, Japon en octobre 2010; | biologische diversiteit in Nagoya, Japan in oktober 2010; |
Considérant que dès 2007, la DG Environnement du SPF Santé publique, | Overwegende dat sinds 2007, het DG Leefmilieu van de FOD |
Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement (DG5) prévoit un | Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu (DG5) in |
soutien financier pour la gestion et la mise en oeuvre de TEMATEA, les | een financiële steun voorziet voor het beheer en de uitvoering van |
Issue-Based Modules', en support d'une mise en oeuvre cohérente des | TEMATEA, de Issue-Based Modules', ter ondersteuning van een coherente |
conventions biodiversité; | uitvoering van de biodiversiteitconventies; |
Considérant qu'en 2010, la DG5 a financé le module Forêts de TEMATEA | Overwegende dat het DG5 in 2010 de TEMATEA Bossenmodule heeft |
en soutien de la mise en oeuvre cohérente des conventions biodiversité | gefinancierd ter ondersteuning van een coherente uitvoering van |
concernant la biodiversité forestière; | biodiversiteitconventies met betrekking tot bosbiodiversiteit; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 10 octobre 2011; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 10 |
Sur la proposition de Notre Ministre du Climat et de l'Energie, | oktober 2011; Op de voordracht van Onze Minister van Klimaat en Energie, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Un montant de maximum 40.000 euros (quarante mille euros) |
Artikel 1.Een bedrag van maximum 40.000 euro (veertigduizend euro), |
à imputer à charge du crédit inscrit à l'allocation de base | aan te rekenen op de basisallocatie 55.11.35.40.01 (Programma 25.55.1) |
55.11.35.40.01 (Programme 25.55.1) du budget du SPF Santé publique, | van de begroting van de FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de |
Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement pour l'année | Voedselketen en Leefmilieu voor het begrotingsjaar 2011 uitgetrokken |
budgétaire 2011, est alloué à CEEweb, Széher ut 40, 1021 Budapest | krediet, wordt aan CEEweb, Széher ut 40, 1021 Budapest |
Hungary, à titre de contribution financière pour la période du 1er | Hungary,verleend, als financiële bijdrage voor de periode van 1 |
octobre 2011 jusqu'au 31 octobre 2012, dans le cadre de la mise en | oktober 2011 tot en met 31 oktober 2012, in het kader van de |
oeuvre des décisions de la COP10, en particulier en support du module | uitvoering van de COP10 Beslissingen, in het bijzonder ter |
TEMATEA pour la diversité biologique forestière et la stratégie pour | ondersteuning van de TEMATEA module rond Bosbiodiversiteit en de |
la mobilisation des ressources. La subvention sera versée au compte | uitvoering van de strategie ter mobilisering van financiering. De |
suivant : | toelage zal gestort worden op het volgende rekeningnummer : |
Account title : CEEweb for Biodiversity | Account title : CEEweb for Biodiversity |
Account number : HU 94-10102718-44411000-00000004 | Account number : HU 94-10102718-44411000-00000004 |
Bank name : Budapest Bank Nyrt. | Bank name : Budapest Bank Nyrt. |
Address: Széchenyi utca 46, 3530, Miskolc, Hungary | Address: Széchenyi utca 46, 3530, Miskolc, Hungary |
Swift Code : BUDA HUHB | Swift Code : BUDA HUHB |
IBAN : HU 94 | IBAN : HU 94 |
Art. 2.La subvention est destinée à couvrir les frais de personnel et |
Art. 2.De toelage is bestemd om de personeels- en werkingskosten te |
de fonctionnement exposés par CEEweb pour les activités prévues à | dekken door CEEweb gemaakt voor de activiteiten voorzien in artikel 1. |
l'article 1er. Art. 3.Le montant de la subvention sera versé en deux tranches. |
Art. 3.Het bedrag van de toelage zal worden gestort in twee schijven. |
Une première tranche de 20.000 euros est octroyée dès la notification | Een eerste schijf van 20.000 euro wordt toegekend vanaf de |
de la subvention, sur présentation d'une déclaration de créance | kennisgeving van de toelage, op voorlegging van een voor echt en |
certifiée véritable et sincère. | waarachtig verklaarde schuldvordering. |
Le solde (maximum 20.000 euros) de la subvention est acquitté après | Het saldo (maximum 20.000 euro) wordt vereffend nadat de Minister de |
que le Ministre ait approuvé les dépenses exposées au cours de la | uitgaven gemaakt tijdens de periode van 1 oktober 2011 tot en met 31 |
période couverte (1er octobre 2011-31 octobre 2012), sur présentation | oktober 2012 goedgekeurd heeft, op voorlegging van een voor echt en |
d'une déclaration de créance, certifiée sincère et véritable, | waarachtig verklaarde schuldvordering, samen met de stukken die de |
accompagnée des pièces justificatives de la subvention, ainsi que d'un | toelage verantwoorden, evenals van een financiële staat en een |
état financier et d'un rapport d'activités, fournis par CEEweb. | activiteitenrapport, afgeleverd door CEEweb. |
Art. 4.§ 1er. Les pièces justificatives sont datées, signées par le |
Art. 4.§ 1. De verantwoordingsstukken zijn door de opdrachtgever |
commanditaire et certifiées sincères et véritables pour la somme | gedagtekend, ondertekend en voor de betaalde som voor echt en |
payée. Elles sont introduites en trois exemplaires. | waarachtig verklaard. Ze worden in drievoud voorgelegd. |
§ 2. Toutes les créances et les pièces justificatives visant le | § 2. Alle schuldvorderingen en verantwoordingsstukken voor uitbetaling |
paiement de la subvention doivent être à la disposition de la | van de toelage moeten ten laatste op 30 juni 2013 ter beschikking |
Direction générale de l'Environnement du SPF Santé publique, Sécurité | liggen van het Directoraat-generaal Leefmilieu van de FOD |
de la Chaîne alimentaire et Environnement au plus tard le 30 juin 2013. | Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu. |
Elles sont envoyées en trois exemplaires à l'attention de M. Laurent | Ze worden in drie exemplaren ingediend ter attentie van de heer |
Voiturier - place Victor Horta, 40, bte 10, à 1060 Bruxelles. | Laurent Voiturier - Victor Hortaplein 40, bus 10, te 1060 Brussel. |
Art. 5.Le Ministre qui a l'Environnement dans ses attributions est |
Art. 5.De Minister bevoegd voor Leefmilieu is belast met de |
chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 30 novembre 2011. | Gegeven te Brussel, 30 november 2011. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre du Climat et de l'Energie, | De Minister van Klimaat en Energie, |
P. MAGNETTE | P. MAGNETTE |