Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 30/11/2011
← Retour vers "Arrêté royal relatif au repos du dimanche et à la durée du travail de certains ouvriers occupés par les entreprises ressortissant à la Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et électrique , à l'exception des entreprises de montage de ponts et charpentes métalliques (1) "
Arrêté royal relatif au repos du dimanche et à la durée du travail de certains ouvriers occupés par les entreprises ressortissant à la Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et électrique , à l'exception des entreprises de montage de ponts et charpentes métalliques (1) Koninklijk besluit betreffende de zondagsrust en de arbeidsduur van sommige werklieden tewerkgesteld in de ondernemingen die ressorteren onder het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw , met uitzondering van de ondernemingen welke bruggen en metalen gebinten monteren (1)
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
30 NOVEMBRE 2011. - Arrêté royal relatif au repos du dimanche et à la 30 NOVEMBER 2011. - Koninklijk besluit betreffende de zondagsrust en
durée du travail de certains ouvriers occupés par les entreprises de arbeidsduur van sommige werklieden tewerkgesteld in de
ressortissant à la Commission paritaire des constructions métallique, ondernemingen die ressorteren onder het Paritair Comité voor de
mécanique et électrique (CP 111), à l'exception des entreprises de metaal-, machine- en elektrische bouw (PC 111), met uitzondering van
montage de ponts et charpentes métalliques (1) de ondernemingen welke bruggen en metalen gebinten monteren (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 16 mars 1971 sur le travail, l'article 16, alinéa 3 et Gelet op de arbeidswet van 16 maart 1971, artikel 16, derde lid en
l'article 26bis, y inséré par l'arrêté royal n° 225 du 7 décembre artikel 26bis, ingevoegd bij het koninklijk besluit nr. 225 van 7
1983, § 1er, alinéa 3, modifié par la loi du 26 juillet 1996 et § 3, december 1983, § 1, derde lid, gewijzigd bij wet van 26 juli 1996 en §
alinéa 1er, modifié par la loi du 22 janvier 1985 et alinéa 2, modifié 3, eerste lid, gewijzigd bij wet van 22 januari 1985 en tweede lid,
par la loi du 4 décembre 1998; gewijzigd bij wet van 4 december 1998;
Vu l'avis de la Commission paritaire des constructions métallique, Gelet op het advies van het Paritair Comité voor de metaal-, machine-
mécanique et électrique, donné le 11 juillet 2011; en elektrische bouw, gegeven op 11 juli 2011;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
l'article 3, § 1er; 1973, artikel 3, § 1;
Vu l'urgence;
Considérant que les nécessités d'organisation du travail dans le Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
secteur des constructions métallique, mécanique et électrique Overwegende dat omwille van de vereisten inzake arbeidsorganisatie in
impliquent que les entreprises puissent d'urgence bénéficier de de sector van de metaal-, machine- en elektrische bouw, de
dérogations pour l'octroi des repos compensatoires en matière de ondernemingen onverwijld moeten kunnen genieten van afwijkingen inzake
travail du dimanche et de durée du travail; de toekenning van inhaalrust betreffende zondagsarbeid en arbeidsduur;
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Le présent arrêté s'applique aux ouvriers occupés dans

Artikel 1.Dit besluit is van toepassing op de werklieden die

les entreprises ressortissant à la Commission paritaire des tewerkgesteld zijn in de ondernemingen die ressorteren onder het
constructions métallique, mécanique et électrique et à leur employeur, Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw, met
à l'exception des entreprises de montage de pont et de charpentes uitzondering van de ondernemingen welke bruggen en metalen gebinten
métalliques. monteren.

Art. 2.Le repos compensatoire auquel ont droit les ouvriers occupés

Art. 2.De inhaalrust waarop de werklieden die op zondag worden

le dimanche est octroyé dans les treize semaines qui suivent le tewerkgesteld, recht hebben, wordt toegekend binnen dertien weken die
dimanche au cours duquel ils ont été occupés. volgen op de zondag waarop zij tewerkgesteld werden.

Art. 3.En cas d'application des articles 25 et 26, § 1er, 3°, de la

Art. 3.In geval van toepassing van de artikelen 25 en 26, § 1, 3°,

loi du 16 mars 1971 sur le travail, la durée de la période d'un van de arbeidswet van 16 maart 1971, wordt de duur van de periode van
trimestre fixée à l'article 26bis, § 1er, de la même loi est portée à een trimester, vastgesteld bij artikel 26bis, § 1, van dezelfde wet,
douze mois. op twaalf maanden gebracht.
En cas d'application de l'article 25 de la même loi, la durée de la In geval van toepassing van artikel 25 van dezelfde wet, wordt de duur
période de trois mois fixée à l'article 26bis, § 3, de la même loi est van de periode van drie maanden, vastgesteld bij artikel 26bis, § 3,
également portée à douze mois. van dezelfde wet, eveneens op twaalf maanden gebracht.

Art. 4.. En cas d'application de l'article 25 de la même loi, la

Art. 4.In geval van toepassing van artikel 25 van dezelfde wet, wordt

limite de soixante-cinq heures fixée à l'article 26bis, § 3, alinéa 1er, de grens van vijfenzestig uren, vastgesteld bij artikel 26bis, § 3,
de la même loi est portée à cent trente heures. eerste lid, van dezelfde wet, op honderddertig uren gebracht.
En conséquence, la limite de soixante-cinq heures fixée à l'article Bijgevolg wordt de grens van vijfenzestig uren, vastgesteld bij
26bis, § 1er, alinéa 8, de la même loi est portée également à cent artikel 26bis, § 1, achtste lid, van dezelfde wet, eveneens op honderd
trente heures. dertig uren gebracht.

Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2012 et

Art. 5.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2012 en treedt

cesse d'être en vigueur le 31 décembre 2013. buiten werking op 31 december 2013.

Art. 6.Le Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

Art. 6.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 30 novembre 2011. Gegeven te Brussel, 30 november 2011.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast
chances, chargée de la Politique de migration et d'asile, met het Migratie- en asielbeleid,
Mme J. MILQUET Mevr. J. MILQUET
_______ _______
Note Nota
(1) Références au Moniteur belge : (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 16 mars 1971, Moniteur belge du 30 mars 1971. Wet van 16 maart 1971, Belgisch Staatsblad van 30 maart 1971.
Loi du 22 janvier 1985, Moniteur belge du 24 janvier 1985. Wet van 22 januari 1985, Belgisch Staatsblad van 24 januari 1985.
Loi du 10 juin 1993, Moniteur belge du 30 juin 1993. Wet van 10 juni 1993, Belgisch Staatsblad van 30 juni 1993.
Loi du 21 décembre 1994, Moniteur belge du 23 décembre 1994. Wet van 21 december 1994, Belgisch Staatsblad van 23 december 1994.
Loi du 26 juillet 1996, Moniteur belge du 1er août 1996. Wet van 26 juli 1996, Belgisch Staatsblad van 1 augustus 1996.
Loi du 4 décembre 1998, Moniteur belge du 17 décembre 1998. Wet van 4 december 1998, Belgisch Staatsblad van 17 december 1998.
Loi du 3 juillet 2005, Moniteur belge du 19 juillet 2005. Wet van 3 juli 2005, Belgisch Staatsblad van 19 juli 2005.
Arrêté royal n° 225 du 7 décembre 1983, Moniteur belge du 15 décembre Koninklijk besluit nr. 225 van 7 december 1983, Belgisch Staatsblad
1983. van 15 december 1983.
^