Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 30/11/2003
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 1er décembre 1975 portant règlement général sur la police de la circulation routière "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 1er décembre 1975 portant règlement général sur la police de la circulation routière Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 1 december 1975 houdende algemeen reglement op de politie van het wegverkeer
SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER
30 NOVEMBRE 2003. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 1er 30 NOVEMBER 2003. - Koninklijk besluit tot wijziging van het
décembre 1975 portant règlement général sur la police de la koninklijk besluit van 1 december 1975 houdende algemeen reglement op
circulation routière de politie van het wegverkeer
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi relative à la police de la circulation routière, coordonnée Gelet op de wet betreffende de politie over het wegverkeer,
le 16 mars 1968, notamment l'article 1er, modifié par les lois des 21 gecoördineerd op artikel 1, gewijzigd bij de wetten van 21 juli 1985
juin 1985 et 20 juillet 1991; en 20 juli 1991;
Vu l'arrêté royal du 1er décembre 1975 portant règlement général sur Gelet op het koninklijk besluit van 1 december 1975 houdende algemeen
la police de la circulation routière, modifié par les arrêtés royaux reglement op de politie van het wegverkeer, gewijzigd bij de
des 27 avril 1976, 23 juin 1978, 8 juin 1979, 14 décembre 1979, 15 koninklijke besluiten van 27 april 1976, 23 juni 1978, 8 juni 1979, 14
avril 1980, 25 novembre 1980, 11 mai 1982, 8 avril 1983, 21 décembre december 1979, 15 april 1980, 25 november 1980, 11 mei 1982, 8 april
1983, 1er juin 1984, 18 octobre 1984, 25 mars 1987, 17 septembre 1988, 1983, 21 december 1983, 1 juni 1984, 18 oktober 1984, 25 maart 1987,
22 mai 1989, 20 juillet 1990, 28 janvier 1991, 1er février 1991, 18 17 september 1988, 22 mei 1989, 20 juli 1990, 28 januari 1991, 1
mars 1991, 18 septembre 1991, 14 mars 1996, 29 mai 1996, 11 mars 1997, februari 1991, 18 maart 1991, 18 september 1991, 14 maart 1996, 29 mei
16 juillet 1997, 23 mars 1998, 9 octobre 1998, 15 décembre 1998, 7 mai 1996, 11 maart 1997, 16 juli 1997, 23 maart 1998, 9 oktober 1998, 15
1999, 24 juin 2000, 17 octobre 2001, 14 mai 2002, 5 septembre 2002, 21 december 1998, 7 mei 1999, 24 juni 2000, 17 oktober 2001, 14 mei 2002,
octobre 2002; 5 september 2002, 21 oktober 2002;
Vu l'association des Gouvernements de région à l'élaboration du Gelet op de omstandigheid dat de Gewestregeringen zijn betrokken bij
présent arrêté; het ontwerpen van dit besluit;
Vu l'urgence motivée par le fait que la modification introduite à Gelet op de dringende noodzakelijkheid gerechtvaardigd door het feit
l'article 9.1.2.2. par l'arrêté royal du 14 mai 2002 implique des dat de wijziging, in artikel 9.1.2.2. ingevoerd bij koninklijk besluit
modifications d'infrastructure que les gestionnaires de voiries n'ont van 14 mei 2002, aanpassing van infrastructuur teweegbrengt die door
pu réaliser dans leur ensemble; de wegbeheerders nog niet in haar geheel uitgevoerd kon worden;
Il est dès lors urgent de reporter d'un an l'entrée en vigueur de De inwerkingtreding van die bepaling moet dus overwijld met een jaar
cette disposition; worden uitgesteld;
Sur la proposition de notre Ministre de la Mobilité, Op de voordracht van Onze Minister van Mobiliteit,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.A l'article 2, 2e alinéa, 4°, de l'arrêté royal du 21

Artikel 1.In artikel 2, tweede lid, 4°, van het koninklijk besluit

octobre 2002 modifiant l'arrêté royal du 14 mai 2002 modifiant van 21 oktober 2002 tot wijziging van het koninklijk besluit van 14
l'arrêté royal du 1er décembre 1975 portant règlement général de la mei 2002 tot wijziging van het koninklijk besluit van 1 december 1975
police de la circulation routière la date « 1er janvier 2004 » est houdende algemeen reglement op de politie van het wegverkeer, wordt de
changée par la date « 1er janvier 2005 ». datum « 1 januari 2004 » vervangen door de datum « 1 januari 2005 ».

Art. 2.Cet arrêté entre en vigueur le jour de sa publication au

Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

Moniteur belge . Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.

Art. 3.Notre Ministre de la Mobilité est chargé de l'exécution du

Art. 3.Onze Minister van Mobiliteit is belast met de uitvoering van

présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 30 novembre 2003. Gegeven te Brussel, 30 november 2003.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de la Mobilité, De Minister van Mobiliteit,
B. ANCIAUX B. ANCIAUX
^