← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 1er décembre 1975 portant règlement général sur la police de la circulation routière "
| Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 1er décembre 1975 portant règlement général sur la police de la circulation routière | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 1 december 1975 houdende algemeen reglement op de politie van het wegverkeer |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS | FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER |
| 30 NOVEMBRE 2003. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 1er | 30 NOVEMBER 2003. - Koninklijk besluit tot wijziging van het |
| décembre 1975 portant règlement général sur la police de la | koninklijk besluit van 1 december 1975 houdende algemeen reglement op |
| circulation routière | de politie van het wegverkeer |
| ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
| A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
| Vu la loi relative à la police de la circulation routière, coordonnée | Gelet op de wet betreffende de politie over het wegverkeer, |
| le 16 mars 1968, notamment l'article 1er, modifié par les lois des 21 | gecoördineerd op artikel 1, gewijzigd bij de wetten van 21 juli 1985 |
| juin 1985 et 20 juillet 1991; | en 20 juli 1991; |
| Vu l'arrêté royal du 1er décembre 1975 portant règlement général sur | Gelet op het koninklijk besluit van 1 december 1975 houdende algemeen |
| la police de la circulation routière, modifié par les arrêtés royaux | reglement op de politie van het wegverkeer, gewijzigd bij de |
| des 27 avril 1976, 23 juin 1978, 8 juin 1979, 14 décembre 1979, 15 | koninklijke besluiten van 27 april 1976, 23 juni 1978, 8 juni 1979, 14 |
| avril 1980, 25 novembre 1980, 11 mai 1982, 8 avril 1983, 21 décembre | december 1979, 15 april 1980, 25 november 1980, 11 mei 1982, 8 april |
| 1983, 1er juin 1984, 18 octobre 1984, 25 mars 1987, 17 septembre 1988, | 1983, 21 december 1983, 1 juni 1984, 18 oktober 1984, 25 maart 1987, |
| 22 mai 1989, 20 juillet 1990, 28 janvier 1991, 1er février 1991, 18 | 17 september 1988, 22 mei 1989, 20 juli 1990, 28 januari 1991, 1 |
| mars 1991, 18 septembre 1991, 14 mars 1996, 29 mai 1996, 11 mars 1997, | februari 1991, 18 maart 1991, 18 september 1991, 14 maart 1996, 29 mei |
| 16 juillet 1997, 23 mars 1998, 9 octobre 1998, 15 décembre 1998, 7 mai | 1996, 11 maart 1997, 16 juli 1997, 23 maart 1998, 9 oktober 1998, 15 |
| 1999, 24 juin 2000, 17 octobre 2001, 14 mai 2002, 5 septembre 2002, 21 | december 1998, 7 mei 1999, 24 juni 2000, 17 oktober 2001, 14 mei 2002, |
| octobre 2002; | 5 september 2002, 21 oktober 2002; |
| Vu l'association des Gouvernements de région à l'élaboration du | Gelet op de omstandigheid dat de Gewestregeringen zijn betrokken bij |
| présent arrêté; | het ontwerpen van dit besluit; |
| Vu l'urgence motivée par le fait que la modification introduite à | Gelet op de dringende noodzakelijkheid gerechtvaardigd door het feit |
| l'article 9.1.2.2. par l'arrêté royal du 14 mai 2002 implique des | dat de wijziging, in artikel 9.1.2.2. ingevoerd bij koninklijk besluit |
| modifications d'infrastructure que les gestionnaires de voiries n'ont | van 14 mei 2002, aanpassing van infrastructuur teweegbrengt die door |
| pu réaliser dans leur ensemble; | de wegbeheerders nog niet in haar geheel uitgevoerd kon worden; |
| Il est dès lors urgent de reporter d'un an l'entrée en vigueur de | De inwerkingtreding van die bepaling moet dus overwijld met een jaar |
| cette disposition; | worden uitgesteld; |
| Sur la proposition de notre Ministre de la Mobilité, | Op de voordracht van Onze Minister van Mobiliteit, |
| Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.A l'article 2, 2e alinéa, 4°, de l'arrêté royal du 21 |
Artikel 1.In artikel 2, tweede lid, 4°, van het koninklijk besluit |
| octobre 2002 modifiant l'arrêté royal du 14 mai 2002 modifiant | van 21 oktober 2002 tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 |
| l'arrêté royal du 1er décembre 1975 portant règlement général de la | mei 2002 tot wijziging van het koninklijk besluit van 1 december 1975 |
| police de la circulation routière la date « 1er janvier 2004 » est | houdende algemeen reglement op de politie van het wegverkeer, wordt de |
| changée par la date « 1er janvier 2005 ». | datum « 1 januari 2004 » vervangen door de datum « 1 januari 2005 ». |
Art. 2.Cet arrêté entre en vigueur le jour de sa publication au |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
| Moniteur belge . | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Art. 3.Notre Ministre de la Mobilité est chargé de l'exécution du |
Art. 3.Onze Minister van Mobiliteit is belast met de uitvoering van |
| présent arrêté. | dit besluit. |
| Donné à Bruxelles, le 30 novembre 2003. | Gegeven te Brussel, 30 november 2003. |
| ALBERT | ALBERT |
| Par le Roi : | Van Koningswege : |
| Le Ministre de la Mobilité, | De Minister van Mobiliteit, |
| B. ANCIAUX | B. ANCIAUX |