Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 30/11/2003
← Retour vers "Arrêté royal relatif à la désignation, à l'exercice et à la pondération des fonctions de management dans les institutions publiques de sécurité sociale "
Arrêté royal relatif à la désignation, à l'exercice et à la pondération des fonctions de management dans les institutions publiques de sécurité sociale Koninklijk besluit betreffende de aanduiding, de uitoefening en de weging van de managementfuncties in de openbare instellingen van sociale zekerheid
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID
30 NOVEMBRE 2003. - Arrêté royal relatif à la désignation, à 30 NOVEMBER 2003. - Koninklijk besluit betreffende de aanduiding, de
l'exercice et à la pondération des fonctions de management dans les uitoefening en de weging van de managementfuncties in de openbare
institutions publiques de sécurité sociale instellingen van sociale zekerheid
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des Gelet op de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de
travailleurs, notamment l'article 7, § 2, modifié par la loi-programme maatschappelijke zekerheid der arbeiders, inzonderheid op artikel 7, §
du 8 avril 2003; 2, gewijzigd bij de programmawet van 8 april 2003;
Vu la loi du 26 juillet 1960 portant réorganisation des organismes Gelet op de wet van 26 juli 1960 tot herinrichting van de instellingen
d'allocations familiales, notamment l'article 9, modifié par la loi- voor kinderbijslag, inzonderheid op artikel 9, gewijzigd bij de
programme du 8 avril 2003; programmawet van 8 april 2003;
Vu la loi du 25 avril 1963 sur la gestion des organismes d'intérêt Gelet op de wet van 25 april 1963 op het beheer van de instellingen
public de sécurité sociale et de prévoyance sociale, notamment les van openbaar nut voor maatschappelijke zekerheid en sociale voorzorg,
articles 9, 18 et 23, modifiés par la loi-programme du 8 avril 2003; inzonderheid op artikelen 9, 18 en 23, gewijzigd bij de programmawet
van 8 april 2003;
Vu la loi du 17 juillet 1963 relative à la sécurité sociale Gelet op de wet van 17 juli 1963 betreffende de overzeese sociale
d'outre-mer, notamment l'article 2, modifié par la loi-programme du 8 avril 2003; zekerheid, inzonderheid op artikel 2, gewijzigd bij de programmawet van 8 april 2003;
Vu l'arrêté royal n° 38 du 27 juillet 1967 organisant le statut social Gelet op het koninklijk besluit nr. 38 van 27 juli 1967 houdende
des travailleurs indépendants, notamment l'article 21, modifié par la inrichting van het sociaal statuut der zelfstandigen, inzonderheid op
loi- programme du 8 avril 2003; artikel 21, gewijzigd bij de programmawet van 8 april 2003;
Vu l'arrêté royal n° 50 du 24 octobre 1967 relatif à la pension de Gelet op het koninklijk besluit nr. 50 van 24 oktober 1967 betreffende
retraite et de survie des travailleurs salariés, notamment l'article het rust- en overlevingspensioen voor werknemers, inzonderheid op
48, modifié par la loi-programme du 8 avril 2003; artikel 48, gewijzigd bij de programmawet van 8 april 2003;
Vu les lois relatives à la réparation des dommages résultant des Gelet op de wetten betreffende de schadeloosstelling voor
maladies professionnelles, coordonnées le 3 juin 1970, notamment les - beroepsziekten, gecoördineerd op 3 juni 1970, inzonderheid op
articles 13, 14 et 15, modifiés par la loi-programme du 8 avril 2003; artikelen 13, 14 en 15, gewijzigd bij de programmawet van 8 april 2003;
Vu la loi de redressement du 31 juillet 1984, notamment l'article 16, Gelet op de herstelwet van 31 juli 1984, inzonderheid op artikel 16, §
§ 4, y inséré par la loi du 22 juillet 1993; 4, ingevoegd bij de wet van 22 juli 1993;
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et Gelet op de wet betreffende op verplichte verzekering voor
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment les articles 177, geneeskundige verzorging en uitkeringen gecoördineerd op 14 juli 1994,
180 et 184, modifiés par la loi-programme du 8 avril 2003; inzonderheid op de artikelen 177, 180 en 184, gewijzigd bij de programmawet van 8 april 2003;
Vu l'arrêté royal du 3 avril 1997 portant des mesures en vue de la Gelet op het koninklijk besluit van 3 april 1997 houdende maatregelen
responsabilisation des institutions publiques de sécurité sociale, en met het oog op de responsabilisering van de openbare instellingen van
application de l'article 47 de la loi du 26 juillet 1996 portant sociale zekerheid, met toepassing van artikel 47 van de wet van 26
modernisation de la sécurité sociale et assurant la viabilité des juli 1996 tot modernisering van de sociale zekerheid en tot vrijwaring
van de leefbaarheid van de wettelijke pensioenstelsels bekrachtigd bij
régimes légaux des pensions, confirmé par la loi du 12 décembre 1997, de wet van 12 december 1997, inzonderheid op artikel 19, gewijzigd bij
notamment l'article 19, modifié par la loi-programme du 8 avril 2003 de programmawet van 8 april 2003 en artikel 21;
et l'article 21;
Vu l'arrêté royal du 24 janvier 2002 fixant le statut du personnel des Gelet op het koninklijk besluit van 24 januari 2002 houdende
vaststelling van het statuut van het personeel van de openbare
institutions publiques de sécurité sociale, notamment l'article 2bis, instellingen van sociale zekerheid, inzonderheid op artikel 2bis,
modifié par l'arrêté royal du 24 octobre 2003 relatif au statut des gewijzigd door het koninklijk besluit van 24 oktober 2003 betreffende
fonctions de management d'administrateur général et d'administrateur het statuut van de managementfuncties van administrateur-generaal en
général adjoint des institutions publiques de sécurité sociale; adjunct-administrateur-generaal in de openbare instellingen van
Vu les avis de l'Inspecteur des Finances, donnés le 16 septembre 2002, sociale zekerheid; Gelet op de adviezen van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 16
le 2 septembre 2003 et le 2 octobre 2003; september 2002, op 2 september 2003 en op 2 oktober 2003;
Vu les accords de Notre Ministre du Budget, donnés le 26 septembre Gelet op de akkoordbevindingen van Onze Minister van Begroting van 26
2002, le 25 septembre 2003 et le 3 octobre 2003; september 2002, van 25 september 2003 en van 3 oktober 2003;
Vu les avis du Collège des institutions publiques de sécurité sociale, Gelet op de adviezen van het College van openbare instellingen van
donnés les 27 septembre 2002 et 17 octobre 2003; sociale zekerheid, gegeven op 27 september 2002 en op 17 oktober 2003;
Vu les protocoles du 3 décembre 2002, du 19 septembre 2003 et du 8 Gelet op de protocollen van 3 december 2002, van 19 september 2003 en
octobre 2003 du Comité de Secteur XX - Institutions de sécurité van 8 oktober 2003 van het Sectorcomité XX - Openbare instellingen van
sociale; Sociale Zekerheid;
Vu l'avis du Conseil d'Etat; Gelet op het advies van de Raad van State;
Considérant que depuis la loi-programme du 8 avril 2003, des fonctions Overwegende dat sinds de programmawet van 8 april 2003, de
de management ne peuvent être attribuées dans certaines institutions managementfuncties niet meer kunnen worden toegewezen in bepaalde
publiques de sécurité sociale en raison de l'absence d'un cadre openbare instellingen van sociale zekerheid wegens het ontbreken van
réglementaire relatif à la désignation à ces fonctions; een reglementair kader betreffende de aanstelling in deze functies;
Sur la proposition de Notre Ministre du Budget, de Notre Ministre de Op voordracht van Onze Minister van Begroting, van Onze Minister van
l'Intérieur, de Notre Ministre de l'Emploi et des Pensions, de Notre Binnenlandse Zaken, van Onze Minister van Werk en Pensioenen, van Onze
Ministre des Affaires sociales, de Notre Ministre de la Fonction Minister van Sociale Zaken, van Onze Minister van Ambtenarenzaken en
publique et de Notre Ministre des Classes moyennes et de l'avis de Nos van Onze Minister van Middenstand en op het advies van Onze in Raad
Ministres qui en ont délibéré en Conseil, vergaderde Ministers,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :
CHAPITRE Ier. - Champ d'application HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied

Article 1er.Le présent arrêté est applicable aux institutions

Artikel 1.Het voorliggend besluit is van toepassing op de openbare

publiques de sécurité sociale visées par l'article 3, § 2, de l'arrêté instellingen van sociale zekerheid bedoeld in artikel 3, § 2, van het
royal du 3 avril 1997 portant des mesures en vue de la koninklijk besluit van 3 april 1997 houdende maatregelen met het oog
responsabilisation des institutions publiques de sécurité sociale, en op de responsabilisering van de openbare instellingen van sociale
application de l'article 47 de la loi du 26 juillet 1996 portant zekerheid, in toepassing van artikel 47 van de wet van 26 juli 1996
modernisation de la sécurité sociale et assurant la viabilité des tot modernisering van de sociale zekerheid en tot vrijwaring van de
régimes légaux des pensions, confirmé par la loi programme du 12 décembre 1997. leefbaarheid van de wettelijke pensioenstelsels, bekrachtigd door de programmawet van 12 december 1997.
CHAPITRE II. - Des fonctions de management et de leur nature juridique HOOFDSTUK II. - De managementfuncties en hun juridische aard

Art. 2.§ 1er. Les fonctions de management dans les institutions

Art. 2.§ 1. De managementfuncties in de openbare instellingen van

publiques de sécurité sociale sont classées en cinq groupes, dans sociale zekerheid zijn ingedeeld in vijf groepen, in de volgende
l'ordre hiérarchique suivant : hiërarchische volgorde :
1° l'administrateur général; 1° de administrateur-generaal;
2° l'administrateur général adjoint; 2° de adjunct-administrateur-generaal;
3° la fonction de management -1; 3° de managementfunctie -1;
4° la fonction de management -2; 4° de managementfunctie -2;
5° la fonction de management -3. 5° de managementfunctie -3.
§ 2. Outre les tâches fixées dans la loi du 25 avril 1963 sur la § 2. Naast de opdrachten vastgelegd in de wet van 25 april 1963
gestion des organismes d'intérêt public de sécurité sociale et de betreffende het beheer van de instellingen van openbaar nut voor sociale zekerheid en sociale voorzorg, kan de
prévoyance sociale, l'administrateur général adjoint peut être chargé adjunct-administrateur-generaal worden belast met bijzondere
de tâches particulières. opdrachten.
L'administrateur général et l'administrateur général adjoint sont De administrateur-generaal en de adjunct-administrateur-generaal zijn
conjointement responsables des services de soutien et effectuent samen verantwoordelijk voor de ondersteunende diensten en verrichten
conjointement l'évaluation des titulaires d'une fonction de management samen de evaluatie van de houders van een managementfunctie -1 die
-1 qui dirigent ces services. deze diensten leiden.
§ 3. Dans chaque institution publique de sécurité sociale, le nombre § 3. In elke openbare instelling van sociale zekerheid wordt het
des fonctions de management -1, -2 et le cas échéant -3 sont fixés par aantal managementfuncties -1, -2, en in voorkomend geval -3,
leur comité de gestion moyennant l'accord des ministres de la fonction vastgesteld door hun beheerscomité met het akkoord van de ministers
publique et du budget. van ambtenarenzaken en begroting.

Art. 3.Les fonctions de management visées par le présent arrêté sont

Art. 3.De managementfuncties bedoeld in onderhavig besluit zijn

des fonctions de gestion au sein des institutions publiques de beheersfuncties in de openbare instellingen van sociale zekerheid
sécurité sociale visées par l'arrêté royal du 3 avril 1997 portant des bedoeld in het koninklijk besluit van 3 april 1997 houdende
mesures en vue de la responsabilisation des institutions publiques de maatregelen met het oog op de responsabilisering van de openbare
sécurité sociale en application de l'article 47 de la loi du 26 instellingen van sociale zekerheid, in toepassing van artikel 47 van
juillet 1996 portant modernisation de la sécurité sociale et assurant de wet van 26 juli 1996 tot modernisering van de sociale zekerheid en
la viabilité des régimes légaux des pensions. tot vrijwaring van de leefbaarheid van de wettelijke pensioenstelsels.
Elles sont exercées dans le cadre d'un mandat, c'est-à-dire d'une Zij worden uitgeoefend bij mandaat, met andere woorden, bij wege van
désignation temporaire renouvelable conformément à l'article 11. een tijdelijke hernieuwbare aanstelling overeenkomstig artikel 11.
CHAPITRE III. - De la sélection, du recrutement et de la désignation HOOFDSTUK III. - De selectie, werving en aanstelling van de houders
des titulaires des fonctions de management van een managementfunctie
Section Ire. - Disposition générale Afdeling I. - Algemene bepaling

Art. 4.Sans préjudice des dispositions du présent chapitre, les

Art. 4.Onverminderd de bepalingen van dit hoofdstuk, zijn de regels

règles applicables à la sélection et au recrutement dans les die van toepassing zijn op de selectie en de werving in de openbare
institutions publiques de sécurité sociale sont applicables à la instellingen van sociale zekerheid van toepassing op de selectie en de
sélection et au recrutement des titulaires d'une fonction de werving van de houders van een managementfunctie.
management.
Section II. - De la sélection Afdeling II. - Selectie

Art. 5.§ 1er. Pour les fonctions de management, excepté la fonction

Art. 5.§ 1. Voor de managementfuncties, uitgezonderd de

de management d'« administrateur général adjoint », une sélection managementfunctie « adjunct-administrateur-generaal » wordt steeds een
comparative est organisée par rôle linguistique. vergelijkende selectie per taalrol georganiseerd.
Pour la fonction de management d'« administrateur général adjoint », Voor de managementfunctie « adjunct-administrateur-generaal » wordt
une sélection comparative pour les deux rôles linguistiques est een vergelijkende selectie voor de beide taalrollen georganiseerd,
organisée, sauf si la concrétisation du cadre linguistique de tenzij de invulling van het taalkader van de openbare instelling van
l'institution publique ne permet pas un choix entre les deux rôles sociale zekerheid dit niet toelaat.
linguistiques.
§ 2. Les candidats pour les fonctions de management d'« administrateur § 2. De kandidaten voor de management-functies «
général » et d'« administrateur général adjoint » participent à une administrateur-generaal » en « adjunct-administrateur-generaal » nemen
sélection comparative néerlandophone ou francophone qui donne lieu à deel aan een Nederlandstalige of Franstalige vergelijkende selectie
leur inscription dans le groupe « aptes » ou dans le groupe « non die leidt tot hun inschrijving in de groep « geschikten » of de groep
aptes ». « niet-geschikten ».
Dans le groupe « aptes », les candidats sont classés. In de groep « geschikten » worden de kandidaten gerangschikt.
§ 3. Les candidats aux autres fonctions de management participent à § 3. De kandidaten voor de overige managementfuncties nemen deel aan
une sélection comparative néerlandophone ou francophone qui donne lieu een Nederlandstalige of Franstalige vergelijkende selectie die leidt
à leur inscription dans le groupe A, B, C ou D. tot hun inschrijving in groep A, B, C of D.
Chaque groupe A contient les candidats qui sont très aptes à la Elke groep A bevat de kandidaten die zeer geschikt zijn om de functie
fonction à exercer, chaque groupe B les candidats qui sont aptes à la uit te oefenen, elke groep B bevat de kandidaten die geschikt zijn om
fonction à exercer, chaque groupe C les candidats qui sont moins aptes de functie uit te oefenen, elke groep C bevat de kandidaten die minder
à la fonction à exercer, chaque groupe D les candidats qui ne sont pas geschikt zijn om de functie uit te oefenen, elke groep D bevat de
aptes à la fonction à exercer. kandidaten die niet geschikt zijn om de functie uit te oefenen.
Dans le groupe A et le groupe B, les candidats sont classés. In de groepen A en B worden de kandidaten gerangschikt.
§ 4. SELOR - Bureau de Sélection de l'Administration fédérale valide § 4. SELOR, Selectiebureau van de Federale Overheid, valideert de
les résultats de chaque étape de la sélection comparative et
s'approprie ou ne s'approprie pas à cet effet les résultats de chaque resultaten van elke stap in de vergelijkende selectie en maakt zich
étape de la sélection comparative à l'issue de l'exercice de la daartoe na uitoefening van de kwaliteitsbewaking de resultaten van
surveillance de qualité. elke stap in de vergelijkende selectie eigen of niet.

Art. 6.§ 1er. Pour participer aux sélections comparatives pour les

Art. 6.§ 1. Om deel te nemen aan de vergelijkende selecties voor de

fonctions d'administrateur général et d'administrateur général adjoint functies van administrateur-generaal en
et pour une fonction de management -1, les candidats doivent être adjunct-administrateur-generaal en voor een managementfunctie -1,
titulaires d'une fonction de niveau 1 ou pouvoir participer à une wordt van de kandidaten vereist dat zij een functie van niveau 1
sélection comparative pour une fonction de niveau 1. uitoefenen of kunnen deelnemen aan een vergelijkende selectie voor een functie van niveau 1.
Les candidats à une fonction d'administrateur général, De kandidaten voor een functie van administrateur-generaal,
d'administrateur général adjoint ou à une fonction de management -1 adjunct-administrateur-generaal of een managementfunctie -1 moeten
doivent posséder une expérience de management d'au moins six ans ou minimaal zes jaar managementervaring of minimaal tien jaar nuttige
avoir une expérience professionnelle utile d'au moins dix ans. Par professionele ervaring hebben. Onder managementervaring wordt verstaan
expérience de management, il y a lieu d'entendre une expérience en een ervaring in het beheer in een openbare dienst of in een
gestion au sein d'un service public ou d'une organisation du secteur privé. organisatie in de privé-sector.
§ 2. Pour participer à une sélection comparative pour une fonction de § 2. Om deel te nemen aan een vergelijkende selectie voor een
management -2 ou -3, les candidats doivent être titulaires d'une managementfunctie -2 of -3, moeten de kandidaten sinds minstens zes
fonction de niveau 1 depuis au moins six ans dans une institution jaar een functie uitoefenen van niveau 1 in een openbare instelling
publique de sécurité sociale, dans un ministère ou dans un service van sociale zekerheid, in een ministerie of in een federale
public fédéral visé par l'arrêté royal du 7 novembre 2000 portant overheidsdienst bedoeld in het koninklijk besluit van 7 november 2000
houdende oprichting en samenstelling van de organen die
création et composition des organes communs à chaque service public gemeenschappelijk zijn aan iedere federale overheidsdienst.
fédéral.

Art. 7.§ 1er. Les candidats à une fonction de management doivent

Art. 7.§ 1. De kandidaten voor een managementfunctie moeten over de

avoir les compétences, les aptitudes relationnelles et de management competenties, relationele en managementvaardigheden beschikken die
fixées dans la description de fonction et dans le profil de compétence worden bepaald in de functiebeschrijving en het competentieprofiel van
afférents à la fonction de management à conférer. de te begeven managementfunctie.
§ 2. La description de la fonction et le profil de compétence d'une § 2. De functiebeschrijving en het competentieprofiel van een te
fonction de management à conférer au sein d'une institution publique begeven managementfunctie in een openbare instelling van sociale
de sécurité sociale sont déterminés : zekerheid worden bepaald :
1° pour la fonction d'administrateur général et d'administrateur 1° voor de functie van administrateur-generaal en
général adjoint, par le comité de gestion de l'institution publique de adjunct-administrateur-generaal, door het beheerscomité van de
sécurité sociale; openbare instelling van sociale zekerheid;
2° pour les fonctions de management -1, par le comité de gestion de 2° voor de managementfuncties -1, door het beheerscomité van de
l'institution publique de sécurité sociale, sur proposition de openbare instelling van sociale zekerheid, op voorstel van de
l'administrateur général; administrateur-generaal;
3° pour la fonction de management -2, par l'administrateur général sur 3° voor de managementfunctie -2, door de administrateur-generaal, op
proposition du titulaire de la fonction de management -1; voorstel van de houder van de managementfunctie -1;
4° pour la fonction de management -3, par l'administrateur général sur 4° voor de managementfunctie -3, door de administrateur-generaal, op
proposition du titulaire de la fonction de management -2, concertée voorstel van de houder van de managementfunctie -2, in samenspraak met
avec le titulaire de la fonction de management -1. de houder van de managementfunctie -1.

Art. 8.§ 1er. Chaque commission de sélection est constituée par

Art. 8.§ 1. Elke selectiecommissie wordt samengesteld door de

l'administrateur-délégué de SELOR - Bureau de Sélection de gedelegeerd bestuurder van SELOR, het Selectiebureau van de Federale
l'Administration fédérale. Les profils des membres de chaque Overheid. De profielen van de leden van elke selectiecommissie worden
commission de sélection sont déterminés en concertation avec : vastgelegd in samenspraak met :
- le comité de gestion de l'institution publique de sécurité sociale - het beheerscomité van de betrokken openbare instelling van sociale
concernée, pour l'administrateur général et l'administrateur général zekerheid, voor de administrateur-generaal en de
adjoint; adjunct-administrateur-generaal;
- le comité de gestion de l'institution publique de sécurité sociale, - het beheerscomité van de openbare instelling van sociale zekerheid,
sur proposition de l'administrateur général concerné, pour les autres op voorstel van de betrokken administrateur-generaal, voor de andere
fonctions de management. managementfuncties.
Pour les fonctions d'administrateur général et d'administrateur Voor de functies van administrateur-generaal en
général adjoint, l'administrateur délégué du SELOR - Bureau de adjunct-administrateur-generaal stuurt de afgevaardigd bestuurder van
Sélection de l'Administration fédérale transmet la composition de la SELOR - het Selectiebureau van de Federale Overheid, de samenstelling
commission de sélection aux membres du Gouvernement et au comité de van de selectiecommissie door naar de Regeringsleden en het
gestion. Ceux-ci peuvent lui transmettre leurs objections dans les beheerscomité. Laatstgenoemden kunnen hem hun bezwaren binnen veertien
quatorze jours calendrier. SELOR - Bureau de Sélection de kalenderdagen meedelen. SELOR, het Selectiebureau van de Federale
l'Administration fédérale est tenu de répondre aux remarques par une Overheid, dient op de opmerkingen te antwoorden bij wijze van een
décision motivée. gemotiveerde beslissing.
Pour les autres fonctions de management, l'administrateur délégué du Voor de andere managementfuncties stuurt de afgevaardigd bestuurder
SELOR - Bureau de Sélection de l'Administration fédérale transmet la van SELOR, het Selectiebureau van de Federale Overheid, de
composition de la commission de sélection au comité de gestion et à samenstelling van de selectiecommissie door naar het beheerscomité en
l'administrateur général de l'institution concernée. Ceux-ci peuvent naar de administrateur-generaal van de betrokken instelling.
lui transmettre leurs objections dans les quatorze jours calendrier. Laatstgenoemden kunnen hem hun bezwaren binnen veertien kalenderdagen
SELOR - Bureau de Sélection de l'Administration fédérale est tenu de meedelen. SELOR - Selectiebureau van de Federale Overheid, dient op de
répondre aux remarques par une décision motivée. opmerkingen te antwoorden bij wijze van een gemotiveerde beslissing.
La commission de sélection est composée d'une majorité d'experts du De selectiecommissie is samengesteld uit een meerderheid aan experten
secteur social, du secteur non marchand, de la gestion paritaire et, uit de sociale sector, de non-profit sector, het paritair beheer en
éventuellement d'un expert choisi pour ses compétences particulières eventueel uit een expert die wordt gekozen om zijn bijzondere kennis
relatives aux matières concernées par les aspects spécifiques du inzake de materies die te maken hebben met specifieke aspecten van het
profil de la fonction. La commission de sélection est présidée par un functieprofiel. De selectiecommissie wordt voorgezeten door een
délégué de SELOR - Bureau de Sélection de l'Administration fédérale. vertegenwoordiger van SELOR - Selectiebureau van de Federale Overheid.
Afin d'avoir une approche équivalente, les présidents de la commission De voorzitters van de Franstalige en de Nederlandstalige commissie
néerlandophone et de la commission francophone se concertent. plegen overleg om de gelijke aanpak te waarborgen.
§ 2. Chaque sélection comparative néerlandophone et francophone, visée § 2. Elke Nederlandstalige en Franstalige vergelijkende selectie
à l'article 5, § 1er, comporte les étapes suivantes : bedoeld in artikel 5, § 1, bestaat uit de volgende stappen :
1° SELOR - Bureau de Sélection de l'Administration fédérale décide si 1° SELOR - Selectiebureau van de Federale Overheid beslist of de
les candidats satisfont aux conditions générales et particulières kandidaten voldoen aan de algemene en bijzondere
d'admissibilité. Les candidats qui ne satisfont pas, sont refusés. toelatingsvoorwaarden. De kandidaten die niet voldoen, worden geweigerd.
2° un assessment ayant pour but d'évaluer les aptitudes à diriger 2° een assessment waarbij de voor de managementfunctie vereiste
requises pour exercer une fonction de management. Par assessment, il y leidinggevende vaardigheden worden getoetst. Onder assessment moet
a lieu d'entendre une forme d'évaluation des potentialités. worden verstaan een vorm van potentialiteitsinschatting.
Cet assessment est mené devant des experts-évaluateurs externes, Dit assessment wordt afgelegd voor externe expert-evaluatoren,
désignés par SELOR - Bureau de Sélection de l'Administration fédérale. aangeduid door SELOR - Selectiebureau van de Federale Overheid. Twee
Deux membres de chaque commission de sélection, désignés en son sein, leden van elke selectiecommissie, die in die Commissie worden
sont invités à être présents à l'assessment comme observateurs. aangewezen, worden uitgenodigd om als observator bij het assessment
Les experts-évaluateurs décrivent l'assessment de chaque candidat. Ils aanwezig te zijn. De expert-evaluatoren beschrijven het assessment van elke kandidaat.
donnent à chaque candidat aux fonctions de management d'« Ze geven elke kandidaat voor de managementfunctie «
administrateur général » ou d'« administrateur général adjoint » une administrateur-generaal » of « adjunct-administrateur-generaal » één
des appréciations suivantes : « apte » ou « non apte ». Pour chacun van de volgende beoordelingen : « geschikt » of « nietgeschikt ». Ze
des candidats à une des autres fonctions de management, ils donnent geven elke kandidaat voor één van de overige managementfuncties één
une des appréciations suivantes : « très apte », « apte », « moins van de volgende beoordelingen : « zeer geschikt », « geschikt », «
apte » et « non apte ». Lors de cette répartition, les observateurs minder geschikt » en « niet geschikt ». Bij deze indeling worden de
sont invités à être présents avec voix consultative. observatoren uitgenodigd om aanwezig te zijn met raadgevende stem.
3° une épreuve orale, présentée devant chaque commission de sélection. 3° een mondelinge proef, afgenomen door elke selectiecommissie.
Cette partie a pour but d'évaluer les compétences spécifiques à la Dit gedeelte heeft tot doel de functiespecifieke competenties, vermeld
fonction de chaque candidat, énumérées dans la description de fonction in de desbetreffende functiebeschrijving en competentieprofiel, van
et le profil de compétences correspondants. A chaque candidat pour les elke kandidaat te evalueren. Aan elke kandidaat voor de
fonctions de management d'« administrateur général » ou d'« managementfuncties « administrateur-generaal » of «
administrateur général adjoint », il est donné une des appréciations adjunct-administrateur-generaal » wordt één van de volgende
suivantes : « apte » ou « non apte ». A chacun des candidats à une des beoordelingen gegeven : « geschikt » of « niet geschikt ». Aan elke
autres fonctions de management, est donnée une des appréciations kandidaat voor één van de overige managementfuncties wordt één van de
suivantes : « très apte », « apte », « moins apte » et « non apte ». volgende beoordelingen gegeven : « zeer geschikt », « geschikt », «
minder geschikt » en « niet geschikt ». Twee expert-evaluatoren,
Deux expertsévaluateurs, désignés par SELOR - Bureau de Sélection de aangeduid door SELOR - Selectiebureau van de Federale Overheid, worden
l'Administration fédérale, sont invités à être présents à l'épreuve uitgenodigd om als observator en tijdens de proef aanwezig te zijn.
comme observateurs.
Lors de la répartition des candidats, les experts-évaluateurs désignés Bij de indeling van de kandidaten worden de aangeduide
sont invités à être présents avec voix consultative. expert-evaluatoren uitgenodigd om aanwezig te zijn met raadgevende
4° Ensuite, chaque commission de sélection et les experts-évaluateurs stem. 4° Vervolgens maken elke Selectiecommissie en de betrokken
concernés rédigent ensemble l'évaluation finale des candidats expert-evaluatoren samen de eindevaluatie op van de kandidaten
conformément à leurs compétences générales et spécifiques pour la overeenkomstig hun algemene en bijzondere competenties voor de
fonction, ainsi que leurs aptitudes à diriger. Il répartissent les functie, alsook hun leidinggevende vaardigheden. Ze delen de
candidats aux fonctions de management d'« administrateur général » ou kandidaten voor de managementfuncties « administrateur-generaal » of «
« administrateur général adjoint » en deux groupes « aptes » ou « non adjunct-administrateur-generaal » in twee groepen in « geschikten » of
aptes ». Ils répartissent les candidats pour une des autres fonctions « niet geschikten ». Ze delen de kandidaten voor één van de overige
de management en quatre groupes A, B, C ou D. Ils classent les managementfuncties in vier groepen in met name A, B, C of D. Zij
candidats du groupe A et du groupe B. rangschikken de kandidaten ingedeeld in groep A en B.
Ils envoient cette évaluation finale à l'autorité compétente pour la Zij sturen die eindevaluatie naar de tot aanstelling bevoegde overheid
désignation, ensemble avec les rapports et les résultats partiels samen met de verslagen en deelresultaten bedoeld in 2° en 3° teneinde
visés aux 2° et 3°, afin de l'éclairer optimalement sur le résultat haar optimaal in te lichten omtrent het door elke kandidaat bereikte
obtenu de chaque candidat. resultaat.
§ 3. Les candidats sont informés de leur répartition et/ou classement § 3. De kandidaten worden over hun indeling en/of rangschikking
par SELOR - Bureau de Sélection de l'Administration fédérale. ingelicht door SELOR - Selectiebureau van de Federale Overheid.
Section III. - Du recrutement des fonctions de management d'« Afdeling III. - Werving van de managementfuncties «
administrateur général » et d'« administrateur général adjoint » administrateur-generaal » en « adjunct-administrateur-generaal ».

Art. 9.§ 1er. SELOR - Bureau de Sélection de l'Administration

Art. 9.§ 1. SELOR - Selectiebureau van de Federale Overheid, stuurt

fédérale transmet l'ensemble des résultats de la sélection comparative alle resultaten van de Franstalige en/of Nederlandstalige
néerlandophone et/ou francophone, visée à l'article 8, § 2, au vergelijkende selectie bedoeld in artikel 8, § 2, naar de voorzitter
président du comité de gestion de l'institution concernée. van het beheerscomité van de betrokken instelling.
Un entretien complémentaire est prévu avec les candidats des groupes Met de kandidaten van de Nederlandstalige en/of de Franstalige groep «
néerlandophone et/ou francophone de « aptes ». Cet entretien a pour geschikten » wordt een aanvullend onderhoud georganiseerd. Dit
objectif de comparer les candidats en ce qui concerne leurs onderhoud heeft tot doel de kandidaten te vergelijken wat betreft hun
compétences, aptitudes relationnelles et de management fixées dans la competenties, relationele en managementvaardigheden zoals bepaald in
description de fonction et dans le profil de compétence afférents à la de vooraf opgestelde functiebeschrijving en het competentieprofiel van
fonction de management à conférer préétablis. Cet entretien est mené : de te begeven managementfunctie. Dit onderhoud wordt geleid :
1° pour le recrutement de l'administrateur général, par le ministre de 1° voor de werving van de administrateur-generaal, door de
tutelle et la délégation du comité de gestion qui a signé le contrat toezichthoudende minister en de delegatie van het beheerscomité die de
d'administration au nom de l'institution; bestuursovereenkomst uit naam van de instelling heeft ondertekend;
2° pour le recrutement de l'administrateur général adjoint, par le 2° voor de werving van de adjunct-administrateur-generaal, door de
ministre de tutelle, la délégation du comité de gestion qui a signé le toezichthoudende minister, de delegatie van het beheerscomité die de
contrat d'administration au nom de l'institution et l'administrateur général. bestuursovereenkomst uit naam van de instelling heeft ondertekend en
Un rapport des entretiens relatif au résultat de cette comparaison est de administrateur-generaal.
rédigé. Ce rapport est joint au dossier de désignation. Van de onderhouden wordt een verslag houdende het resultaat van die
vergelijking opgemaakt. Dit verslag wordt bij het aanstellingsdossier
§ 2. Une Commission composée de membres désignés par le Conseil des gevoegd. § 2. Een Commissie, samengesteld uit leden aangeduid door de
Ministres, dirigée par le ministre de tutelle, organise lors de la Ministerraad, onder leiding van de toezichthoudende minister,
désignation de l'administrateur général et de l'administrateur général organiseert bij de aanduiding van de administrateur-generaal en de
adjoint un entretien complémentaire avec le meilleur candidat de adjunct-administrateur-generaal, een aanvullend onderhoud met de beste
chaque rôle linguistique, sauf si la concrétisation du cadre kandidaat uit elke taalrol, tenzij de invulling van het taalkader van
linguistique de l'institution publique ne permet pas un choix entre de openbare instelling van sociale zekerheid geen keuze toelaat tussen
les deux rôles linguistiques ou si dans un des rôles linguistiques il de twee taalrollen of er in één van de taalrollen geen kandidaat is.
n'y a pas de candidat. Cet entretien a pour objectif de faire un Dit onderhoud heeft tot doel om over de beste Nederlandstalige en de
rapport descriptif du meilleur candidat néerlandophone et du meilleur beste Franstalige kandidaat een descriptief verslag te maken wat
candidat francophone en ce qui concerne leurs compétences, aptitudes betreft hun competenties, relationele en managementvaardigheden zoals
relationnelles et de management fixées dans la description de fonction bepaald in de vooraf opgestelde functiebeschrijving en het
et dans le profil de compétence afférents à la fonction de management competentieprofiel van de te begeven managementfunctie. Eén van de
à conférer préétablis. Un membre de la Commission doit avoir prouvé la
connaissance suffisante de la deuxième langue. leden van de Commissie heeft de voldoende kennis van de tweede taal
Section IV. - Le recrutement des autres fonctions de management bewezen.Afdeling IV. - De werving van de overige managementfuncties

Art. 10.§ 1er. SELOR - Bureau de Sélection de l'Administration

Art. 10.§ 1. SELOR - het Selectiebureau van de Federale Overheid,

fédérale transmet l'ensemble des résultats de la sélection comparative stuurt alle resultaten van de Franstalige en Nederlandstalige
néerlandophone et francophone, visée à l'article 8, § 2, à vergelijkende selectie bedoeld in artikel 8, § 2, naar de
l'administrateur général. administrateur-generaal.
Un entretien complémentaire est organisé avec les candidats du groupe Met de kandidaten van groep A wordt een aanvullend onderhoud
A. Cet entretien a pour objectif de comparer les candidats en ce qui georganiseerd. Dit onderhoud heeft tot doel de kandidaten te
concerne leurs compétences, aptitudes relationnelles et de management vergelijken wat betreft hun competenties, relationele en
fixées dans la description de fonction et dans le profil de compétence managementvaardigheden zoals bepaald in de vooraf opgestelde
afférents à la fonction de management à conférer préétablis. Cet functiebeschrijving en het competentieprofiel van de te begeven
entretien est mené : managementfunctie. Dit onderhoud wordt geleid :
1° pour le recrutement du titulaire de la fonction de management -1, 1° voor de werving van een houder van de managementfunctie -1, door de
par l'administrateur général et l'administrateur général adjoint; administrateur-generaal en de adjunct-administrateur-generaal;
2° pour le recrutement du titulaire de la fonction de management -2, 2° voor de werving van de houder van de managementfunctie -2, door de
par le titulaire de la fonction de management -1 et l'administrateur général; houder van de managementfunctie -1 en de administrateur-generaal;
3° pour le recrutement du titulaire de la fonction de management -3, 3° voor de werving van de houder van de managementfunctie -3, de
par le titulaire de la fonction de management -2 et l'administrateur houder van de managementfunctie -2 en de administrateur-generaal.
général. Un rapport des entretiens relatif au résultat de cette comparaison est Van de onderhouden wordt een verslag houdende het resultaat van die
rédigé. Ce rapport est joint au dossier de désignation. vergelijking opgemaakt. Dit verslag wordt bij het aanstellingsdossier gevoegd.
§ 2. Après épuisement du groupe A, la procédure visée au § 1er se § 2. Bij uitputting van groep A, wordt de procedure vermeld in § 1
répète avec les candidats du groupe B. herhaald voor de kandidaten van groep B.
Section V. - De la désignation Afdeling V. - De aanstelling

Art. 11.§ 1er. Les candidats choisis conformément aux articles 9 et

Art. 11.§ 1. De kandidaten, gekozen overeenkomstig de artikelen 9 en

10 sont désignés pour une période de six ans : 10, worden voor een periode van zes jaar aangesteld :
1° pour la fonction d'administrateur général et d'administrateur 1° voor de functie van administrateur-generaal en
général adjoint, par le Roi, par arrêté délibéré en Conseil des adjunct-administrateur-generaal, door de Koning, bij in Ministerraad
Ministres, sur la proposition du ministre de tutelle et du comité de overlegd besluit, op voorstel van de toezichthoudende minister en het
gestion concerné; betrokken beheerscomité;
2° pour les autres fonctions de management, par le Roi, sur 2° voor de overige managementfuncties, door de Koning, op voorstel van
proposition du ministre de tutelle et du comité de gestion concerné, de toezichthoudende minister en het betrokken beheerscomité, na
après présentation par l'administrateur général. voordracht van de administrateur-generaal.
§ 2. Par dérogation aux articles 28 à 33quinquies de l'arrêté royal du § 2. In afwijking van de artikelen 28 tot 33quinquies van het
2 octobre 1937 portant le statut des agents de l'Etat, les titulaires koninklijk besluit van 2 oktober 1937 houdende het statuut van het
d'une fonction de management ne sont pas soumis à un stage. rijkspersoneel, moeten de houders van een managementfunctie geen
CHAPITRE IV. - Modalités de l'exercice des fonctions de management proeftijd doormaken. HOOFDSTUK IV. - Regels betreffende de uitoefening van de
Section Ire. - Du plan de management du titulaire d'une fonction de managementfunctiesAfdeling I. - Het managementplan van de houder van een
management managementfunctie

Art. 12.Dans les institutions publiques de sécurité sociale, le plan

Art. 12.In de openbare instellingen van sociale zekerheid bestaat het

de management et le plan opérationnel sont constitués par le contrat managementplan en het operationeel plan uit de bestuursovereenkomst en
d'administration et le plan d'administration visés par l'arrêté royal
du 3 avril 1997 portant des mesures en vue de la responsabilisation het bestuursplan bedoeld in het koninklijk besluit van 3 april 1997
des institutions publiques de sécurité sociale, en application de houdende maatregelen met het oog op de responsabilisering van de
openbare instellingen van sociale zekerheid, met toepassing van
l'article 47 de la loi du 26 juillet 1996 portant modernisation de la artikel 47 van de wet van 26 juli 1996 tot modernisering van de
sécurité sociale et assurant la viabilité des régimes légaux des sociale zekerheid en tot vrijwaring van de leefbaarheid van de
pensions. Le plan d'administration est établi de manière à ce que l'évaluation wettelijke pensioenstelsels.
de tous les titulaires d'une fonction de management soit possible et Het bestuursplan wordt zodanig opgemaakt dat de evaluatie van alle
qu'ils soient, au moins pour partie, concernés activement lors de son houders van een managementfunctie mogelijk is en dat zij, althans
élaboration et de sa réalisation. gedeeltelijk, actief betrokken worden bij de opmaak en uitvoering
Section II. - Modalités relatives à l'exécution des fonctions de ervan.Afdeling II. - Regels betreffende de uitvoering van de
management managementfuncties

Art. 13.Pendant la durée de leur mandat, le statut du personnel des

Art. 13.Tijdens de duur van hun mandaat is, behoudens de afwijkende

institutions publiques de sécurité sociale est applicable aux bepalingen in onderhavig besluit, het statuut van het personeel van de
titulaires d'une fonction de management, à l'exception des instellingen van sociale zekerheid van toepassing op de houders van
dispositions dérogatoires du présent arrêté. een managementfunctie.
Pour l'application du statut des agents de l'Etat, les titulaires Voor de toepassing van het statuut van de Rijksambtenaren maken de
d'une fonction de management font partie du niveau 1. Ils se trouvent houders van een managementfunctie deel uit van niveau 1. Zij staan
hiérarchiquement au-dessus des rangs 15. hiërarchisch boven de rangen 15.

Art. 14.Par dérogation aux dispositions de l'arrêté royal du 19

Art. 14.De houder van een managementfunctie die, op het ogenblik van

novembre 1998 relatif aux congés et aux absences accordés aux membres zijn indienstneming vastbenoemd is in de overheidsdiensten, bedoeld in
du personnel des administrations de l'Etat, le titulaire d'une artikel 1, § 1, van de wet van 22 juli 1993 houdende diverse
fonction de management qui, au moment de sa désignation, est nommé à maatregelen inzake ambtenarenzaken, wordt, in afwijking van de
titre définitif au sein des services publics visés à l'article 1er, § bepalingen van het koninklijk besluit van 19 november 1998 betreffende
1er, de la loi du 22 juillet 1993 portant certaines mesures en matière de verloven en afwezigheden toegestaan aan de personeelsleden van de
de fonction publique, est mis en congé d'office pour mission d'intérêt rijksbesturen, wordt, in ambtshalve verlof voor opdracht van algemeen
général pour la durée du mandat. Son emploi peut être déclaré vacant belang geplaatst voor de duur van zijn mandaat. Zijn betrekking kan
après deux ans et il ne peut y être pourvu entre-temps que par un vacant worden verklaard na twee jaar en intussen kan er enkel in
engagement contractuel ou au moyen de fonctions supérieures. voorzien worden door middel van een contractuele tewerkstelling of
hogere functies.

Art. 15.Le titulaire d'une fonction de management exerce sa tâche à

Art. 15.De houder van een managementfunctie oefent zijn taak voltijds

temps plein. uit.
Pendant son mandat, il ne peut obtenir : Tijdens zijn mandaat kan hij :
1° un congé pour interruption de la carrière professionnelle sauf si 1° geen verlof voor loopbaanonderbreking krijgen, tenzij het om
celle-ci vise le congé parental, les soins palliatifs et les soins en ouderschapsverlof, palliatieve verzorging en verzorging in geval van
cas de maladie grave; ernstige ziekte gaat;
2° un congé pour poser sa candidature aux élections européennes, aux 2° geen verlof krijgen om zich kandidaat te stellen voor Europese
élections des chambres législatives fédérales, des conseils des verkiezingen, voor verkiezingen van de federale wetgevende kamers, van
régions et des communautés ou des conseils provinciaux ou communaux ou de gewest- en gemeenschapsraden of van de provincie- of gemeenteraden
pour exercer une fonction dans une cellule stratégique ou dans le of om een ambt uit te oefenen in een beleidscel of het kabinet van een
cabinet d'un ministre ou d'un secrétaire d'Etat ou dans le cabinet du minister of een Staatssecretaris of in het kabinet van de voorzitter
président ou d'un membre du Gouvernement d'une Communauté, d'une of van een lid van de Regering van een Gemeenschap, van een Gewest,
Région, du Collège réuni de la Commission communautaire commune ou du van het Verenigd College van de Gemeenschappelijke
Collège de la Commission communautaire française; Gemeenschapscommissie of van het College van de Franse
Gemeenschapscommissie;
3° un congé pour accomplir un stage ou une période d'essai dans un 3° geen verlof krijgen voor een stage of een proefperiode in een
autre emploi d'un service public; andere betrekking van een openbare dienst;
4° un congé pour accueil et formation; 4° geen verlof krijgen voor onthaal en opleiding;
5° un congé pour remplir en temps de paix des prestations au corps de protection civile, en qualité d'engagé volontaire à ce corps; 6° un congé pour accompagner et assister des handicapés et des malades; 7° un congé pour mission d'intérêt général; 8° l'autorisation d'exercer ses fonctions par prestations réduites pour convenance personnelle; 9° une absence de longue durée pour raisons personnelles; 10° un congé tel que visé à l'arrêté royal du 12 août 1993 relatif au 5° geen verlof krijgen om in vredestijd prestaties te verrichten bij het Korps Civiele Bescherming als vrijwilliger bij dit korps; 6° geen verlof krijgen om minder-validen en zieken te vergezellen en bij te staan; 7° geen verlof voor opdracht van algemeen belang krijgen; 8° geen toelating verkrijgen om zijn functies uit te oefenen met verminderde prestaties voor persoonlijke aangelegenheid; 9° geen afwezigheid van lange duur voor persoonlijke aangelegenheden krijgen; 10° geen verlof krijgen zoals bedoeld in het koninklijk besluit van 12 augustus 1993 betreffende het verlof toegekend aan bepaalde, ter
congé accordé à certains agents des services de l'Etat mis à la beschikking van de Koning of de Prinsen of Prinsessen van België
disposition du Roi ou des Princes et Princesses de Belgique et à gestelde personeelsleden van de rijksdiensten en in het koninklijk
l'arrêté royal du 2 avril 1975 relatif au congé accordé à certains besluit van 2 april 1975 betreffende het verlof dat aan sommige
membres du personnel des services publics pour accomplir certaines personeelsleden in overheidsdienst wordt verleend voor het verrichten
prestations au bénéfice des groupes politiques reconnus des assemblées van bepaalde prestaties ten behoeve van erkende politieke groepen,
législatives nationales, communautaires ou régionales ou au bénéfice respectievelijk ten behoeve van de voorzitters van die groepen in de
des présidents de ces groupes. wetgevende vergaderingen van de Staat en van de Gemeenschappen of de

Art. 16.L'article 15 de l'arrêté royal du 29 octobre 2001 relatif à

Gewesten.

Art. 16.Artikel 15 van het koninklijk besluit van 29 oktober 2001

la désignation et à l'exercice des fonctions de management dans les betreffende de aanduiding en de uitoefening van de managementfuncties
services publics fédéraux est applicable aux titulaires des fonctions in de federale overheidsdiensten is van toepassing op de houders van
de management visées à l'article 2, § 1er, du présent arrêté. managementfuncties bedoeld in artikel 2, § 1, van onderhavig besluit.
CHAPITRE V. - De l'évaluation du titulaire d'une fonction de management HOOFDSTUK V. - De evaluatie van de houder van een managementfunctie

Art. 17.§ 1er. Chaque titulaire d'une fonction de management est

Art. 17.§ 1. Elke houder van een managementfunctie wordt

évalué tous les deux ans; la première évaluation aura lieu à la fin du tweejaarlijks geëvalueerd; de eerste evaluatie vindt echter plaats op
premier contrat d'administration. Au plus tard six mois avant la fin het einde van de eerste bestuursovereenkomst. Uiterlijk zes maanden
de son mandat, il reçoit une évaluation finale globale. vóór het einde van zijn mandaat krijgt hij een globale eindevaluatie.
§ 2. L'administrateur général et l'administrateur général adjoint sont § 2. De administrateur-generaal en de adjunct-administrateur-generaal
évalués sur base des rapports prévus par l'article 8, § 3, alinéa 3, worden geëvalueerd op basis van verslagen voorzien in artikel 8, § 3,
de l'arrêté royal du 3 avril 1997 portant des mesures en vue de la derde lid van het koninklijk besluit van 3 april 1997 houdende
responsabilisation des institutions publiques de sécurité sociale, en maatregelen met het oog op de responsabilisering van de openbare
instellingen van sociale zekerheid, met toepassing van artikel 47 van
application de l'article 47 de la loi du 26 juillet 1996 portant de wet van 26 juli 1996 tot modernisering van de sociale zekerheid en
modernisation de la sécurité sociale et assurant la viabilité des tot vrijwaring van de leefbaarheid van de wettelijke pensioenstelsels,
régimes légaux des pensions, confirmé par la loi-programme du 12 bekrachtigd door de programmawet van 12 december 1997, rekening
décembre 1997, en tenant compte des années à évaluer et des domaines houdend met de te evalueren jaren en de resultaatdomeinen die in het
de résultats précisés dans le profil de fonction du titulaire de la functieprofiel van de houder van de functie worden gepreciseerd.
fonction. L'évaluation bisannuelle et l'évaluation finale du titulaire de la De tweejaarlijkse evaluatie en de eindevaluatie van de houder van de
fonction d'administrateur général et d'administrateur général adjoint functie van administrateur-generaal en adjunct-administrateur-generaal
donnent lieu à la mention « insuffisant » lorsque les rapports visés à krijgen de vermelding « onvoldoende » als de verslagen bedoeld in het
l'alinéa premier démontrent que les objectifs prévus dans le contrat eerste lid aantonen dat de doelstellingen vervat in de
d'administration n'ont manifestement pas été réalisés pendant la bestuursovereenkomst duidelijk niet zijn verwezenlijkt tijdens de
période évaluée, particulièrement dans les domaines de résultats geëvalueerde periode, in het bijzonder in de resultaatdomeinen die in
précisés dans le profil de fonction du titulaire de la fonction. het functieprofiel van de houder van de functie worden gepreciseerd.
L'évaluation finale du titulaire de la fonction d'administrateur De eindevaluatie van de houder van de functie van
général et d'administrateur général adjoint donne lieu à la mention « administrateur-generaal en adjunct-administrateur-generaal krijgt de
bon » lorsque les rapports visés à l'alinéa premier démontrent que les vermelding « goed » als de verslagen bedoeld in het eerste lid
objectifs prévus dans le contrat d'administration ont été réalisés aantonen dat de doelstellingen vervat in de bestuursovereenkomst zijn
pour la majorité des années évaluées, particulièrement dans les verwezenlijkt voor het merendeel van de geëvalueerde jaren, in het
domaines de résultats précisés dans le profil de fonction du titulaire bijzonder in de resultaatdomeinen die in het functeprofiel van de
de la fonction. houder van de functie worden gepreciseerd.
§ 3. Les titulaires des fonctions de management autres que ceux visés § 3. De houders van de managementfuncties anders dan die bedoeld in
au paragraphe 2 sont évalués sur base de la façon dont le service paragraaf 2 worden geëvalueerd op basis van de wijze waarop de dienst
qu'ils gèrent a contribué à la réalisation des objectifs prévus dans die zij beheren, heeft bijgedragen tot de verwezenlijking van de
le contrat d'administration, tels que prévus dans le plan doelstellingen vervat in de bestuursovereenkomst, zoals voorzien in
d'administration prévu dans l'article 10, alinéa 1er de l'arrêté royal het bestuursplan voorzien in artikel 10, eerste lid van het koninklijk
du 3 avril 1997 portant des mesures en vue de la responsabilisation besluit van 3 april 1997 houdende maatregelen met het oog op de
des institutions publiques de sécurité sociale, en application de responsabilisering van de openbare instellingen van sociale zekerheid,
l'article 47 de la loi du 26 juillet 1996 portant modernisation de la met toepassing van artikel 47 van de wet van 26 juli 1996 tot
sécurité sociale et assurant la viabilité des régimes légaux des modernisering van de sociale zekerheid en tot vrijwaring van de
leefbaarheid van de wettelijke pensioenstelsels, bekrachtigd door de
pensions, confirmé par la loi-programme du 12 décembre 1997 concernant programmawet van 12 december 1997, rekening houdend met de te
les années évaluées, en tenant compte des domaines de résultats evalueren jaren en de resultaatdomeinen die in het functieprofiel van
précisés dans le profil de fonction du titulaire de la fonction. de houder van de functie worden gepreciseerd.
L'évaluation bisannuelle et l'évaluation finale des titulaires des De tweejaarlijkse evaluatie en de eindevaluatie van de houders van de
fonctions de management autres que ceux visés au paragraphe 2 donnent managementfuncties anders dan die bedoeld in paragraaf 2 krijgen de
lieu à la mention « insuffisant » lorsque les objectifs prévus pour le vermelding « onvoldoende » als de doelstellingen voorzien voor de
service qu'ils gèrent dans le plan d'administration n'ont dienst die zij beheren in het bestuursplan, klaarblijkelijk niet zijn
manifestement pas été réalisés pendant la période évaluée, verwezenlijkt tijdens de geëvalueerde periode, in het bijzonder in de
particulièrement dans les domaines de résultats précisés dans le resultaatdomeinen die in het functieprofiel van de houder van de
profil de fonction du titulaire de la fonction. functie worden gepreciseerd.
L'évaluation finale des titulaires des fonctions de management autres De eindevaluatie van de houders van de managementfuncties anders dan
que ceux visés au paragraphe 2 donnent lieu à la mention « bon » die bedoeld in paragraaf 2 krijgt de vermelding « goed » als de
lorsque les objectifs prévus pour le service qu'ils gèrent dans le doelstellingen voorzien voor de dienst die zij beheren in het
plan d'administration ont été réalisés pendant pour la majorité des bestuursplan zijn verwezenlijkt voor het merendeel van de geëvalueerde
années évaluées, particulièrement dans les domaines de résultats jaren, in het bijzonder in de resultaatdomeinen die in het
précisés dans le profil de fonction du titulaire de la fonction. functieprofiel van de houder van de functie worden gepreciseerd.
§ 4. L'évaluation des titulaires d'une fonction de management se fait § 4. De evaluatie van de houders van een managementfunctie gebeurt :
: 1° pour l'administrateur général, par le ministre de tutelle sur 1° voor de administrateur-generaal, door de toezichthoudende minister,
proposition du comité de gestion; op voorstel van het beheerscomité;
2° pour l'administrateur général adjoint, par le ministre de tutelle 2° voor de adjunct-administrateur-generaal, door de toezichthoudende
sur proposition du comité de gestion et de l'administrateur général; minister op voorstel van het beheerscomité en de administrateur-generaal;
3° pour le titulaire de la fonction de management -1, par 3° voor de houder van de managementfunctie -1, door de
l'administrateur général et l'administrateur général adjoint; administrateur-generaal en de adjunct-administrateur-generaal;
4° pour le titulaire de la fonction de management -2, par le titulaire 4° voor de houder van de managementfunctie -2, door de houder van de
de la fonction de management -1 et l'administrateur général; managementfunctie -1 en de administrateur-generaal;
5° pour le titulaire de la fonction de management -3, par le titulaire 5° voor de houder van de managementfunctie -3, door de houder van de
de la fonction de management -2 et l'administrateur général. managementfunctie -2 en de administrateur-generaal.

Art. 18.Les évaluations tiennent compte de la mesure dans laquelle

Art. 18.In de evaluaties wordt rekening gehouden met de mate waarin

l'Etat belge a respecté ses obligations envers l'institution publique de Belgische Staat zijn verplichtingen tegenover de betrokken openbare
de sécurité sociale concernée. instelling van sociale zekerheid is nagekomen.

Art. 19.Dans tous les cas, l'évaluateur a un entretien de

Art. 19.In ieder geval heeft de evaluator met het oog op een

fonctionnement avec la personne à évaluer en vue de son évaluation. evaluatie een functioneringsgesprek met de te evalueren persoon. Als
Comme préparation à cet entretien, la personne à évaluer établit une voorbereiding op dit gesprek maakt de te evalueren persoon een
auto-évaluation qu'il transmet à l'évaluateur cinq jours calendrier zelfevaluatie op die hij vijf kalenderdagen vóór het gesprek
avant l'entretien. Cette auto-évaluation écrite est jointe au dossier doorstuurt naar de evaluator. Die schriftelijke zelfevaluatie wordt
d'évaluation. bij het evaluatiedossier gevoegd.
Après l'entretien d'évaluation, l'évaluateur finalise le rapport Na het evaluatiegesprek werkt de evaluator het evaluatieverslag uit
d'évaluation qui est transmis, contre récépissé, à l'évalué dans les dat binnen vijftien kalenderdagen na het evaluatiegesprek tegen
quinze jours calendrier qui suivent l'entretien d'évaluation. ontvangst aan de geëvalueerde wordt bezorgd.

Art. 20.Lorsqu'une évaluation donne lieu à une mention « insuffisant

Art. 20.Wanneer een evaluatie resulteert in een vermelding «

», l'évalué peut, dans les quinze jours calendrier qui suivent la onvoldoende », kan de geëvalueerde binnen de vijftien kalenderdagen na
réception du rapport d'évaluation, introduire un recours auprès des ontvangst van het evaluatieverslag beroep instellen bij de organen
organes visés à l'article 17, § 4. En vue de l'audience de recours, bedoeld in artikel 17, § 4. Met het oog op de beroepszitting, wordt de
l'intéressé : betrokkene :
1° est convoqué au moins huit jours calendrier avant l'audience; 1° opgeroepen ten laatste acht kalenderdagen voor de zitting;
2° s'il le souhaite, peut être assisté du défenseur de son choix; 2° indien hij dit wenst, bijgestaan door de verdediger van zijn keuze;
3° se voit offrir la possibilité de consulter son dossier d'évaluation. 3° de mogelijkheid geboden zijn evaluatiedossier te raadplegen.
CHAPITRE VI. - De la fin du mandat HOOFDSTUK VI. - Einde van het mandaat
Section Ire. - De la fin du mandat de plein droit Afdeling I. - Het einde van rechtswege van het mandaat

Art. 21.Le mandat prend fin de plein droit au terme de la période

Art. 21.Het mandaat eindigt van rechtswege op het einde van de

visée à l'article 11. periode bedoeld in artikel 11.
Le mandat du titulaire de la fonction de management peut être prolongé Het mandaat van de houder van de managementfunctie kan worden verlengd
pour un maximum de six mois jusqu'à ce que le mandat de son successeur met maximum zes maanden tot de aanvang van het mandaat van zijn
débute. opvolger.
Section II. - De la fin anticipée du mandat Afdeling II. - De vroegtijdige beëindiging van het mandaat

Art. 22.§ 1er. Si l'évaluation visée à l'article 17, § 1er, conduit à

Art. 22.§ 1. Wanneer de evaluatie, bedoeld in artikel 17, § 1, leidt

une mention « insuffisant », il est mis fin au mandat du titulaire de tot een vermelding « onvoldoende », wordt het mandaat van de houder
la fonction de management. van de managementfunctie beëindigd.
§ 2. Le titulaire d'une fonction de management, à l'exclusion de celui § 2. De houder van een managementfunctie, met uitsluiting van deze
visé à l'article 14, dont le mandat prend prématurément fin en raison vermeld in artikel 14, van wie het mandaat vroegtijdig werd beëindigd
d'une mention « insuffisant », reçoit une indemnité de départ selon omwille van een vermelding « onvoldoende », krijgt een
les règles fixées par Nous. beëindigingsvergoeding volgens de door Ons vastgestelde nadere
§ 3. Le titulaire d'une fonction de management visé à l'article 14 regelen. § 3. De in artikel 14 vermelde houder van een managementfunctie van
dont le mandat prend fin avant l'expiration du terme suite à une wie het mandaat vóór het verstrijken van de termijn werd beëindigd
évaluation « insuffisant » est réaffecté dans une fonction adéquate omwille van een vermelding « onvoldoende », wordt aangesteld in een
qui lui est proposée par le comité de gestion de son institution. passende functie die hem wordt voorgesteld door het beheerscomité van
zijn instelling.
Si le titulaire de la fonction de management n'est pas d'accord avec Als de houder van de managementfunctie niet akkoord gaat met de door
la fonction adéquate qui lui est proposée par le comité de gestion de het beheerscomité van zijn instelling aangeboden passende functie, kan
son institution, il peut faire appel à l'arbitrage du Service public hij een beroep doen op de bemiddeling van de Federale Overheidsdienst
fédéral Personnel et Organisation. Personeel en Organisatie.

Art. 23.Si le titulaire d'une fonction de management demande qu'il

Art. 23.Indien de houder van een managementfunctie vraagt om zijn

soit mis fin à son mandat, un préavis de six mois est requis si les mandaat te beëindigen, is, als de organen bedoeld in artikel 9, § 1,
organes visés à l'article 9, § 1er, alinéa 2, 1° et 2° ou à l'article tweede lid, 1° en 2° of artikel 10, § 1, tweede lid, 1° tot 3°
10, § 1er, alinéa 2, 1° à 3° selon la fonction de management sont naargelang de managementfunctie, akkoord gaan, een opzegging van zes
d'accord. Ce délai peut être réduit de commun accord. Les dispositions maanden vereist. Die termijn kan in onderling akkoord worden verkort.
en matière de réaffectation visées à l'article 22, § 3, sont également De bepalingen inzake een andere aanstelling bedoeld in artikel 22, §
applicables dans ce cas. 3, zijn in dit geval eveneens van toepassing.
CHAPITRE VII. - Du renouvellement du mandat HOOFDSTUK VII. - Hernieuwing van het mandaat

Art. 24.Si le titulaire d'une fonction de management pose sa

Art. 24.Indien de houder van een managementfunctie zich kandidaat

candidature pour la même fonction au sein de son institution publique stelt voor dezelfde functie binnen zijn openbare instelling van
de sécurité sociale et s'il a reçu une évaluation finale « bon », les sociale zekerheid en hij bij zijn eindevaluatie de vermelding « goed »
organes visés à l'article 9, § 1er, alinéa 2, 1° et 2° ou à l'article heeft gekregen, geven de organen, bedoeld in artikel 9, § 1, tweede
10, § 1er, alinéa 2, 1° à 3° selon la fonction de management lui lid, 1° en 2° of artikel 10, § 1, tweede lid, 1° tot 3° naargelang de
donnent un nouveau mandat conformément à l'article 11. managementfunctie, hem een nieuw mandaat overeenkomstig artikel 11.
Par dérogation aux dispositions des sections II et III du Chapitre In afwijking van de bepalingen van de afdelingen II en III van
III, il est réputé, en ce cas, avoir satisfait à la sélection Hoofdstuk III, wordt hij in dit geval geacht te hebben voldaan aan de
comparative visée à l'article 5, sans qu'une nouvelle procédure de in artikel 5 vermelde vergelijkende selectie, zonder dat er een nieuwe
sélection ne doive être organisée. selectieprocedure moet worden georganiseerd.
CHAPITRE VIII. - De la pondération des fonctions HOOFDSTUK VIII. - De weging van de functies

Art. 25.La pondération des fonctions de management visées à l'article

Art. 25.De weging van de managementfuncties, zoals bedoeld in artikel

2, § 1er, leur répartition en classes et le traitement qui en résulte 2, § 1, hun indeling in een klasse en de wedde die er uit voortvloeit,
sont fixés par Nous, par arrêté délibéré en Conseil des Ministres. worden door Ons bepaald bij in Ministerraad overlegd besluit.
La fonction de management visée à l'article 2, § 1er, 2°, est De managementfunctie bedoeld in artikel 2, § 1, 2°, wordt ingedeeld in
incorporée dans la classe inférieure à celle dans laquelle est de klasse die lager is dan deze waarin de managementfunctie, bedoeld
incorporée la fonction de management visée à l'article 2, § 1er, 1°, in artikel 2, § 1, 1° van dezelfde instelling is ingedeeld.
de la même institution.

Art. 26.Le Ministre concerné formule pour chaque institution publique

Art. 26.De betrokken Minister formuleert voor elke openbare

de sécurité sociale dont il a la tutelle des propositions pour la instelling van sociale zekerheid waarvoor hij bevoegd is, voorstellen
pondération des fonctions d'administrateur général et d'administrateur voor de weging van de functies van administrateur-generaal en
général adjoint. adjunct-administrateur-generaal.
Un expert reconnu désigné par le Collège des institutions publiques de Een erkend expert die door het College van openbare instellingen van
sécurité sociale formule des propositions pour la pondération des sociale zekerheid wordt aangesteld, formuleert voorstellen voor de
autres fonctions de management de l'ensemble des institutions weging van de andere managementfuncties van alle openbare instellingen
publiques de sécurité sociale. van sociale zekerheid.

Art. 27.§ 1er. Le Conseil des Ministres fixe la pondération de la

Art. 27.§ 1. De Ministerraad legt de weging vast van de functie van

fonction d'administrateur général et d'administrateur général adjoint, administrateur-generaal en adjunct-administrateur-generaal, op
sur proposition du ministre de tutelle, après concertation avec les voorstel van de bevoegde minister, na overleg met de Ministers van
Ministres de la Fonction publique et du Budget. Ambtenarenzaken en Begroting.
Les comités de gestion fixent la pondération des autres fonctions de De Beheerscomités bepalen de weging van de andere managementfuncties
management sur proposition de l'administrateur général après accord op voorstel van de administrateur-generaal na akkoord van de Ministers
des ministres de la fonction publique et du budget. van Ambtenarenzaken en Begroting.
§ 2. Le résultat de ces pondérations est repris dans les arrêtés ou la § 2. Het resultaat van die wegingen wordt in de betrokken besluiten of
désignation concernés. aanstelling opgenomen.

Art. 28.L'ensemble des fonctions mentionnées à l'article 2 sont

Art. 28.Alle functies vermeld in artikel 2 worden om de zes jaar

repondérées tous les six ans, à dater de l'entrée en vigueur du vanaf de inwerkingtreding van onderhavig besluit, herwogen.
présent arrêté.
Les titulaires d'une fonction de management qui sont en fonction au De houders van een managementfunctie die in functie zijn op het
moment de la repondération visée à l'alinéa 1er, conservent comme ogenblik van de herweging bedoeld in het eerste lid, behouden als
traitement le résultat de leur pondération initiale jusqu'à la fin de wedde het resultaat van hun oorspronkelijke weging tot het einde van
leur mandat. hun mandaat.
CHAPITRE IX. - Dispositions transitoires et finales HOOFDSTUK IX. - Overgangs- en eindbepalingen

Art. 29.Pour la première désignation des administrateurs généraux,

Art. 29.Bij de eerste aanstelling van de administrateuren-generaal,

administrateurs généraux adjoints et des titulaires d'une fonction de adjunct-administrateuren-generaal en de houders van een
management -1 : managementfunctie -1 :
1° les années prestées au moins en qualité de titulaire d'un grade de
rang 13 sont prises en considération pour le calcul des six ans 1° worden de jaren gepresteerd als titularis van een graad van rang 13
d'expérience de management visés à l'article 6, § 1er, alinéa 2; in aanmerking genomen voor de berekening van de zes jaar
2° les titulaires actuels des fonctions respectivement managementervaring bedoeld in artikel 6, § 1, tweede lid;
d'administrateur général, d'administrateur général adjoint et de 2° worden huidige houders van de functies respectievelijk van
directeur général sont censés satisfaire à cette condition. administrateur-generaal, adjunct-administrateur-generaal en directeur
generaal geacht die voorwaarde te vervullen.

Art. 30.§ 1er. Par dérogation aux articles 5 à 9 et 11, § 1er, 1°,

Art. 30.§ 1. In afwijking van de artikelen 5 tot 9 en 11, § 1, 1°,

les titulaires d'une fonction de management d'« administrateur général worden de houders van een managementfunctie van «
» et d'« administrateur général adjoint », attribuée en application de administrateur-generaal » en « adjunct-administrateur-generaal »,
l'arrêté royal du 24 octobre 2003 relatif au statut des fonctions de toegekend in toepassing van het koninklijk besluit van 24 oktober 2003
management d'administrateur général et d'administrateur général betreffende het statuut van de managementfuncties van
adjoint des institutions publiques de sécurité sociale, sont réputés administrateur-generaal en adjunct-administrateur-generaal van de
désignés dans un mandat et exercer un mandat comme prévu au présent openbare instellingen van sociale zekerheid, geacht aangesteld te zijn
arrêté, respectivement pour la fonction d'administrateur général et in een mandaat en een mandaat uit te oefenen zoals voorzien in
d'administrateur général adjoint. onderhavig besluit respectievelijk voor de functie van
Pour les fonctions de management visées à l'alinéa 1er, l'article 27, administrateur-generaal en adjunct-administrateur-generaal.
§ 2, n'est pas d'application. Artikel 27, § 2, is niet van toepassing op de managementfuncties
§ 2. Après la déclaration de vacance d'emploi par le comité de gestion bedoeld in het eerste lid. § 2. Na een nieuwe vacantverklaring van de betrekking door het
conformément à l'article 9 de la loi du 25 avril 1963 sur la gestion beheerscomité conform artikel 9 van de wet van 25 april 1963
des organismes d'intérêt public de sécurité sociale et de prévoyance betreffende het beheer van de instellingen van openbaar nut voor
sociale, modifié par la loi du 29 décembre 1990 la procédure de sociale zekerheid en sociale voorzorg, gewijzigd bij de wet van 29
sélection est engagée conformément aux dispositions du chapitre III december 1990, wordt de selectieprocedure gestart overeenkomstig de
pour les emplois de fonction de management d'« administrateur général bepalingen van hoofdstuk III voor de betrekkingen van de
» et d'« administrateur général adjoint » là où les titulaires du managementfunctie van « administrateur-generaal » en «
adjunct-administrateur-generaal » daar waar de titularissen van de
grade d'administrateur général ou d'administrateur général adjoint ont graad van administrateur-generaal of adjunct-administrateur-generaal
été considérés comme « pas aptes » dans le cadre de l'épreuve in het kader van de proef georganiseerd in toepassing van voornoemd
organisée en application de l'arrêté royal du 24 octobre 2003 précité. koninklijk besluit van 24 oktober 2003 beschouwd werden als « niet

Art. 31.Les grades d'administrateur général et d'administrateur

geschikt ».

Art. 31.De graden van administrateur-generaal en

général adjoint sont supprimés dans chaque institution publique de adjunct-administrateur-generaal worden in elke openbare instelling van
sécurité sociale au moment où y seront désignés les titulaires sociale zekerheid afgeschaft vanaf het ogenblik waarop de
respectifs de fonctions de management. respectievelijke houders van een managementfunctie er worden
Les titulaires des grades d'administrateur général et d'administrateur aangesteld. De titularissen van de graden van administrateur-generaal en adjunct
général adjoint conservent leur grade à titre personnel. -administrateur-generaal behouden hun graad ten persoonlijke titel.
Les titulaires des grades supprimés de rang 16 qui ne sont pas De houders van de afgeschafte graden van rang 16 die niet in een
désignés pour une fonction de management, ne sont plus intégrés dans managementfunctie worden aangesteld, worden niet meer geïntegreerd in
la structure hiérarchique. Ils sont désignés comme chargés de mission de hiërarchische structuur. Zij worden door de bevoegde minister
par le ministre de tutelle. aangesteld als opdrachthouder.
La mission est déterminée par le ministre. De opdracht wordt na overleg door de minister bepaald.
Ils conservent le bénéfice de leur échelle de traitement, liée à leur Zij behouden het voordeel van hun weddenschaal die gekoppeld is aan
grade supprimé. hun afgeschafte graad.

Art. 32.L'article 2bis de l'arrêté royal du 24 janvier 2002 fixant le

Art. 32.Artikel 2bis van het koninklijk besluit van 24 januari 2002

statut du personnel des institutions publiques de sécurité sociale, houdende vaststelling van het statuut van het personeel van de
openbare instellingen van sociale zekerheid, ingevoegd door het
inséré par l'arrêté royal du 24 octobre 2003, est remplacé par la koninklijk besluit van 24 oktober 2003, wordt vervangen door de
disposition suivante : volgende bepaling :
« Art. 2bis . Pour les titulaires d'une fonction de management, le « Art. 2bis . Voor de houders van een managementfunctie wordt het
statut est déterminé par l'arrêté royal du 30 novembre 2003 relatif à statuut bepaald door het koninklijk besluit van 30 november 2003
la désignation, à l'exercice et à la pondération des fonctions de betreffende de aanduiding, de uitoefening en de weging van de
management dans les institutions publiques de sécurité sociale. » managementfuncties in de openbare instellingen van sociale zekerheid. »

Art. 33.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 33.Dit besluit treedt in werking op de dag van zijn bekendmaking

au Moniteur belge . in het Belgisch Staatsblad .

Art. 34.Notre Ministre du Budget, Notre Ministre de l'Intérieur,

Art. 34.Onze Minister van Begroting, Onze Minister van Binnenlandse

Notre Ministre de l'Emploi et des Pensions, Notre Ministre des
Affaires sociales, Notre Ministre de la Fonction publique et Notre Zaken, Onze Minister van Werk en Pensioenen, Onze Minister van Sociale
Ministre des Classes moyennes sont chargés, chacun en ce qui le Zaken, Onze Minister van Ambtenarenzaken en Onze Minister van
concerne, de l'exécution du présent arrêté. Middenstand zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 30 novembre 2003. Gegeven te Brussel, 30 november 2003.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre du Budget, De Minister van Begroting,
J. VANDE LANOTTE J. VANDE LANOTTE
Le Ministre de l'Intérieur, De Minister van Binnenlandse Zaken,
P. DEWAEL P. DEWAEL
Le Ministre de l'Emploi et des Pensions, Minister van Werk en Pensioenen,
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
Le Ministre des Affaires sociales, De Minister van Sociale Zaken,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
La Ministre de la Fonction publique, De Minister van Ambtenarenzaken,
Mme M. ARENA Mevr. M. ARENA
La Ministre des Classes moyennes, De Minister van Middenstand,
Mme S. LARUELLE Mevr. S. LARUELLE
^