Arrêté royal relatif aux paiements supplémentaires dans le secteur de la viande bovine | Koninklijk besluit betreffende de extra betalingen in de sector rundvlees |
---|---|
MINISTERE DES CLASSES MOYENNES ET DE L'AGRICULTURE | MINISTERIE VAN MIDDENSTAND EN LANDBOUW |
30 NOVEMBRE 2001. - Arrêté royal relatif aux paiements supplémentaires | 30 NOVEMBER 2001. - Koninklijk besluit betreffende de extra betalingen |
dans le secteur de la viande bovine | in de sector rundvlees |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 23 décembre 1970 portant approbation de la décision du 21 | Gelet op de wet van 23 december 1970 houdende goedkeuring van het |
avril 1970 du Conseil des Ministres des Communautés européennes | besluit van 21 april 1970 van de Raad van Ministers van de Europese |
relative au remplacement des contributions financières des Etats | Gemeenschappen betreffende de vervanging van de financiële bijdragen |
membres par des ressources propres aux Communautés; | van de lidstaten door eigen middelen van de Gemeenschappen; |
Vu la loi du 28 mars 1975 relative au commerce des produits de | Gelet op de wet van 28 maart 1975 betreffende de handel in landbouw-, |
l'agriculture, de l'horticulture et de la pêche maritime, notamment | tuinbouw- en zeevisserijproducten, inzonderheid op artikel 3, § 1, |
l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 11 avril 1983, 29 | gewijzigd bij de wetten van 11 april 1983, 29 december 1990 en 5 |
décembre 1990 et 5 février 1999; | februari 1999; |
Vu le règlement (CEE) n° 3508/92 du Conseil du 27 novembre 1992 | Gelet op de verordening (EEG) nr. 3508/92 van de Raad van 27 november |
établissant un système intégré de gestion et de contrôle relatif à | 1992 tot instelling van een geïntegreerd beheers- en controlesysteem |
certains régimes d'aides communautaires, modifié en dernier lieu par | voor bepaalde communautaire steunregelingen, laatst gewijzigd bij |
le règlement (CE) n° 1593/2000 du 17 juillet 2000; | verordening (EG) nr. 1593/2000 van 17 juli 2000; |
Vu le règlement (CEE) n° 3887/92 de la Commission du 23 décembre 1992 | Gelet op de verordening (EEG) nr. 3887/92 van de Commissie van 23 |
portant modalités d'application du système intégré de gestion et de | december 1992 houdende uitvoeringsbepalingen inzake het geïntegreerd |
contrôle relatif à certains régimes d'aides communautaires, modifié en | beheers- en controlesysteem voor bepaalde communautaire |
dernier lieu par le règlement (CE) n° 2721/2000 du 13 décembre 2000; | steunregelingen, laatst gewijzigd bij verordening (EG) nr. 2721/2000 van 13 december 2000; |
Vu le règlement (CEE) n° 3950/92 du Conseil du 28 décembre 1992 | Gelet op de verordening (EEG) nr. 3950/92 van de Raad van 28 december |
établissant un prélèvement supplémentaire dans le secteur du lait et | 1992 tot instelling van een extra heffing in de sector melk- en |
des produits laitiers, modifié en dernier lieu par le règlement (CE) | zuivelproducten, laatst gewijzigd bij verordening (EG) nr. 603/2001 |
n° 603/2001 du 28 mars 2001; | van 28 maart 2001; |
Vu le règlement (CEE) n° 536/93 de la Commission du 9 mars 1993 fixant | Gelet op de verordening (EEG) nr. 536/93 van de Commissie van 9 maart |
les modalités d'application du prélèvement supplémentaire dans le | 1993 tot vaststelling van de uitvoeringsbepalingen voor de extra |
secteur du lait et des produits laitiers, modifié en dernier lieu par | heffing in de sector melk- en zuivelproducten, laatst gewijzigd bij |
le règlement (CE) n° 1255/98 du 17 juin 1998; | verordening (EG) nr. 1255/98 van 17 juni 1998; |
Vu le règlement (CE) n° 1254/1999 du Conseil du 17 mai 1999 portant | Gelet op de verordening (EG) nr. 1254/1999 van de Raad van 17 mei 1999 |
organisation commune des marchés dans le secteur de la viande bovine; | houdende een gemeenschappelijke ordening der markten in de sector rundvlees; |
Vu le règlement (CE) n° 1255/1999 du Conseil du 17 mai 1999 portant | Gelet op de verordening (EG) nr. 1255/1999 van de Raad van 17 mei 1999 |
organisation commune des marchés dans le secteur du lait et des | houdende een gemeenschappelijke ordening der markten in de sector |
produits laitiers, modifié en dernier lieu par le règlement (CE) n° | melk- en zuivelproducten, laatst gewijzigd bij verordening (EG) nr. |
1670/2000 du 20 juillet 2000; | 1670/2000 van 20 juli 2000; |
Vu le règlement (CE) n° 1259/1999 du Conseil du 17 mai 1999 | Gelet op de verordening (EG) nr. 1259/1999 van de Raad van 17 mei 1999 |
établissant des règles communes pour les régimes de soutien direct | tot vaststelling van gemeenschappelijke voorschriften voor de |
regelingen inzake rechtstreekse steunverlening in het kader van het | |
dans le cadre de la politique agricole commune; | gemeenschappelijk landbouwbeleid; |
Vu le règlement (CE) n° 2342/1999 de la Commission du 28 octobre 1999 | Gelet op de verordening (EG) nr. 2342/1999 van de Commissie van 28 |
oktober 1999 tot vaststelling van uitvoeringsbepalingen van | |
établissant les modalités d'application du règlement (CE) n° 1254/1999 | verordening (EG) nr. 1254/1999 van de Raad houdende een |
du Conseil portant organisation commune des marchés dans le secteur de | gemeenschappelijke ordening der markten in de sector rundvlees met |
la viande bovine en ce qui concerne le régime des primes modifié en | betrekking tot premieregelingen, laatst gewijzigd bij verordening (EG) |
dernier lieu par le règlement (CE) n° 192/2001 du 30 janvier 2001; | nr. 192/2001 van 30 januari 2001; |
Vu l'arrêté royal du 2 octobre 1996 relatif à l'application du | Gelet op het koninklijk besluit van 2 oktober 1996 betreffende de |
prélèvement supplémentaire dans le secteur lait et des produits | toepassing van de extra heffing in de sector melk- en zuivelproducten, |
laitiers, modifié en dernier lieu par l' arrêté royal du 23 mai 2000; | laatst gewijzigd bij het koninklijk besluit van 23 mei 2000; |
Vu l'arrêté royal du 30 novembre 2001 relatif à la prime à la vache | Gelet op het koninklijk besluit van 30 november 2001 betreffende de |
allaitante et au paiement à l'extensification pour les vaches allaitantes; | zoogkoeienpremie en het extensiveringsbedrag voor zoogkoeien; |
Vu la concertation avec les Gouvernements régionaux; | Gelet op het overleg met de Gewestregeringen; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen door de wet van 4 juli |
Vu l'urgence motivée par la nécessité de prendre sans retard les | 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; |
mesures relatives aux paiements supplémentaires dans le secteur de la | Gelet op de dringende noodzakelijkheid om zonder uitstel de |
viande bovine en vue de se conformer aux dispositions des règlements | maatregelen te treffen inzake de extra betalingen in de sector |
intervenus en 1999, tels que visés au préambule; | rundvlees om zich te schikken naar de bepalingen van de in 1999 |
Sur la proposition de Notre Ministre adjoint au Ministre des Affaires | getroffen verordeningen, zoals vermeld in de aanhef; |
étrangères, chargé de l'Agriculture, | Op de voordracht van Onze Minister toegevoegd aan de Minister van |
Buitenlandse Zaken, belast met Landbouw, | |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté on entend par : |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
1. Le producteur : l'exploitant agricole, personne physique ou morale | 1. De producent : de landbouwuitbater, natuurlijke of rechtspersoon of |
ou le groupement de personnes physiques ou de personnes morales ou des | de groepering van natuurlijke personen of van rechtspersonen of van |
deux, qui gère de manière autonome, à son profit et pour son compte, | beide, die op een autonome manier, voor eigen profijt en rekening, een |
une exploitation et détient des bovins, et qui, de ce chef, vend du | bedrijf beheert en runderen houdt, en die uit dien hoofde, |
lait ou d'autres produits laitiers directement au consommateur final | rechtstreeks melk- of andere zuivelproducten aan de eindverbruiker |
ou les livre à un acheteur, et/ou commercialise les bovins. | verkoopt of ze levert aan een koper, en/of de runderen in de handel |
2. Exploitation : l'ensemble des unités de production, situées sur le | brengt. 2. Bedrijf : het geheel van de productie-eenheden, gelegen op het |
territoire national, gérées de façon autonome par un seul et même | nationaal grondgebied, die op een autonome wijze worden geëxploiteerd |
producteur, quelles que soient les spéculations. | door één en dezelfde producent, ongeacht de speculaties. |
3. Unité de production : l'ensemble des moyens en connexité | 3. Productie-eenheid : het geheel van de functioneel samenhangende |
fonctionnelle, exploités par le producteur pour la production de | middelen, door de producent uitgebaat voor de productie van vlees |
viande, comprenant à son usage exclusif, les bovins et/ou ovins, les | omvattend voor zijn exclusief gebruik, de runderen en/of schapen, de |
étables pour les bovins et/ou ovins, les terres servant à la | veestallen voor de runderen en/of schapen, de gronden voor de |
production fourragère et les stocks d'aliments, et/ou, pour la | productie van voedergewassen en de voedervoorraden, en/of, voor de |
production de lait, comprenant à son usage exclusif, l'étable pour les | productie van melk, omvattend voor zijn exclusief gebruik, de |
vaches laitières, les terres servant à la production laitière, | melkveestal, de voor de melkproductie gebruikte gronden, de |
l'installation laitière, les vaches laitières, les stocks d'aliments, | melkinstallatie, de melkkoeien, de voedervoorraden en de melkkoeltank |
et le refroidisseur de lait ou les cruches à lait. | of de melkkruiken. |
4. Le Ministre : le Ministre qui a l'Agriculture dans ses | 4. De Minister : de Minister die de Landbouw onder zijn bevoegdheid |
attributions. | heeft. |
Art. 2.Conformément aux dispositions du règlement (CE) n° 1254/1999, |
Art. 2.Conform de beschikkingen van de verordening (EG) nr. 1254/1999 |
les paiements supplémentaires dans le secteur de la viande bovine sont | nemen de extra betalingen in de sector rundvlees de vorm aan van |
effectués sous forme de paiements par tête de bétail aux producteurs. | veebetalingen aan de producenten. |
Art. 3.§ 1er. Les paiements par tête aux producteurs sont attribués |
Art. 3.§ 1. De veebetalingen aan de producenten worden toegekend voor |
pour des vaches allaitantes, des génisses et pour des vaches | zoogkoeien, vaarzen en voor melkkoeien. |
laitières. § 2. Les paiements pour des vaches allaitantes et des génisses sont | |
établis à concurrence de 80 % du montant global prévu à l'annexe IV du | § 2. De betalingen voor zoogkoeien en vaarzen worden vastgesteld op 80 |
règlement (CE) n° 1254/1999. § 3. Les paiements pour les vaches laitières sont établis à | % van het in bijlage IV van verordening (EG) nr. 1254/1999 voorziene globaal bedrag. |
concurrence de 20 % du montant global prévu à l'annexe IV du règlement | § 3. De betalingen voor de melkkoeien worden vastgesteld op 20 % van |
het in bijlage IV van verordening (EG) nr. 1254/1999 voorziene globaal | |
(CE) n° 1254/1999. | bedrag. |
Art. 4.§ 1er. Les paiements pour les vaches allaitantes et les |
Art. 4.§ 1. De betalingen voor de zoogkoeien en de vaarzen worden |
génisses sont attribués en tant que paiement supplémentaire à la prime | toegekend als aanvulling op de zoogkoeienpremie aan de producent die |
à la vache allaitante au producteur qui obtient une prime conformément | een premie ontvangt conform de bepalingen van het koninklijk besluit |
aux dispositions de l'arrêté royal du 30 novembre 2001 relatif à la | van 30 november 2001 betreffende de zoogkoeienpremie en het |
prime à la vache allaitante et au paiement à l'extensification pour | extensiveringsbedrag voor de zoogkoeien. |
les vaches allaitantes. | |
§ 2. Les paiements pour les vaches laitières sont attribués aux | § 2. De betalingen voor de melkkoeien worden toegekend aan de |
producteurs, sur base de la quantité de référence individuelle de lait | producenten, op basis van de op het bedrijf beschikbare individuele |
disponible sur l'exploitation, visée par l'article 16, § 3, du | referentiehoeveelheid melk, bedoeld bij het artikel 16, § 3, van de |
règlement (CE) n° 1255/1999. | verordening (EG) nr 1255/1999. |
§ 3. Le Ministre définit les modalités de calcul des montants | § 3. De Minister stelt de modaliteiten vast tot berekening van de |
unitaires des paiements prévus au § 1 et § 2 par vache allaitante, par | eenheidsbedragen van de in § 1 en § 2 voorziene betalingen per |
génisse, et par litre de la quantité de référence individuelle visée | zoogkoe, per vaars, en per liter van de individuele |
au § 2 et de l'exécution des paiements supplémentaires. | referentiehoeveelheid bedoeld in § 2 en tot uitvoering van de extra |
Art. 5.Le Ministre désigne l'Administration qui est chargée du |
betalingen. Art. 5.De Minister wijst het Bestuur aan dat wordt belast met de |
versement des paiements supplémentaires ainsi que du recouvrement des | uitvoering van de extra betalingen alsmede met de terugvordering van |
paiements indus. | de ten onrechte gedane betalingen. |
Art. 6.Ten einde in overeenstemming te zijn met de bepalingen van |
|
Art. 6.Afin de se conformer à l'article 7 du règlement (CE) n° |
artikel 7 van de verordening (EG) nr. 1259/1999, kan de Minister |
1259/1999, le Ministre peut établir des conditions d'octroi | bijkomende toekenningsvoorwaarden bepalen. |
supplémentaires. Art. 7.Les infractions aux dispositions des règlements (CE) n° |
Art. 7.De overtredingen van de bepalingen van verordeningen (EG) nr. |
1254/1999, (CE) n° 1255/1999, (CE) n° 1259/1999, (CE) n° 2342/1999, | 1254/1999, (EG) nr. 1255/1999, (EG) nr. 1259/1999, (EG) nr. 2342/1999, |
(CEE) n° 3508/92 et (CEE) n° 3887/92, aux dispositions du présent | (EEG) nr. 3508/92 en (EEG) nr. 3887/92, van de bepalingen van dit |
arrêté et aux dispositions prises en vertu de celui-ci, sont | besluit en van de bepalingen genomen krachtens dit besluit, worden |
recherchées, constatées et punies conformément à la loi du 28 mars | opgespoord, vastgesteld en bestraft overeenkomstig de wet van 28 maart |
1975 relative au commerce des produits de l'agriculture, de | 1975 betreffende de handel in landbouw-, tuinbouw- en |
l'horticulture et de la pêche maritime. | zeevisserijproducten. |
Art. 8.En application de l'article 44 du Règlement (CE) n° 2342/1999, |
Art. 8.In toepassing van het artikel 44 van de verordening (EG) nr. |
toute infraction relative à l'utilisation ou à la détention illégale | 2342/1999, wordt elke inbreuk betreffende het onwettelijk gebruik of |
de substances ou de produits non autorisés par la réglementation | het in bezit hebben van stoffen of producten die door de communautaire |
communautaire dans le secteur vétérinaire, au sens de l'article 23, § | wetgeving in de diergeneeskundige sector niet toegestaan zijn, in de |
1er, du règlement (CE) n° 1254/1999, est sanctionnée par l'exclusion | zin van het artikel 23, § 1, van de verordening (EG) nr. 1254/1999, |
du bénéfice des paiements supplémentaires et, en cas de récidive dans | bestraft met de uitsluiting van het recht op de extra betalingen en, |
les 12 mois suivant la constatation de la première infraction, | in geval van recidive binnen de 12 maanden van de vaststelling van de |
sanctionnée d'une période supplémentaire de deux ans. | eerste inbreuk, bestraft met een bijkomende periode van twee jaar |
En cas de seconde récidive dans le même délai, l'exclusion est portée | uitsluiting. Bij een tweede recidive tijdens dezelfde periode wordt de uitsluiting |
à 5 ans. | gebracht op 5 jaar. |
Art. 9.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2000. |
Art. 9.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2000. |
Art. 10.Notre Ministre adjoint au Ministre des Affaires étrangères, |
Art. 10.Onze Minister toegevoegd aan de Minister van Buitenlandse |
chargé de l'Agriculture, est chargée de l'exécution du présent arrêté. | Zaken, belast met Landbouw, is belast met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 30 novembre 2001. | Gegeven te Brussel, 30 november 2001 |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre adjointe au Ministre des Affaires étrangères, chargé de | De Minister toegevoegd aan de Minister van Buitenlandse Zaken, belast |
l'Agriculture, | met Landbouw, |
Mme A.-M. NEYTS-UYTTEBROECK | Mevr. A.-M. NEYTS-UYTTEBROECK |