Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 21 juin 2016, conclue au sein de la Commission paritaire pour les attractions touristiques, remplaçant les articles 2 et 3 de la convention collective de travail du 21 janvier 2016 relative aux dispositions diverses de l'accord sectoriel 2015-2016 | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 juni 2016, gesloten in het Paritair Comité voor toeristische attracties, tot vervanging van artikelen 2 en 3 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 januari 2016 betreffende diverse bepalingen van het sectorakkoord 2015-2016 |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
30 MARS 2017. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 30 MAART 2017. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 21 juin 2016, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 juni 2016, |
Commission paritaire pour les attractions touristiques, remplaçant les | gesloten in het Paritair Comité voor toeristische attracties, tot |
articles 2 et 3 de la convention collective de travail du 21 janvier | vervanging van artikelen 2 en 3 van de collectieve arbeidsovereenkomst |
2016 relative aux dispositions diverses de l'accord sectoriel | van 21 januari 2016 betreffende diverse bepalingen van het |
2015-2016 (I) | sectorakkoord 2015-2016 (I) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Commission paritaire pour les attractions | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor toeristische |
touristiques; | attracties; |
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 21 juin 2016, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 21 juni 2016, gesloten |
Commission paritaire pour les attractions touristiques, remplaçant les | in het Paritair Comité voor toeristische attracties, tot vervanging |
articles 2 et 3 de la convention collective de travail du 21 janvier | van artikelen 2 en 3 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 |
2016 relative aux dispositions diverses de l'accord sectoriel | januari 2016 betreffende diverse bepalingen van het sectorakkoord |
2015-2016. | 2015-2016. |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 30 mars 2017. | Gegeven te Brussel, 30 maart 2017. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire pour les attractions touristiques | Paritair Comité voor toeristische attracties |
Convention collective de travail du 21 juin 2016 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 21 juni 2016 |
Remplacement des articles 2 et 3 de la convention collective de | Vervanging van artikelen 2 en 3 van de collectieve arbeidsovereenkomst |
travail du 21 janvier 2016 relative aux dispositions diverses de | van 21 januari 2016 betreffende diverse bepalingen van het |
l'accord sectoriel 2015-2016 (Convention enregistrée le 1er août 2016 | sectorakkoord 2015-2016 (Overeenkomst geregistreerd op 1 augustus 2016 |
sous le numéro 134360/CO/333) | onder het nummer 134360/CO/333) |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail |
Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing |
s'applique aux employeurs relevant de la compétence de la Commission | op de werkgevers die tot de bevoegdheid behoren van het Paritair |
paritaire pour les attractions touristiques et à leurs travailleurs. | Comité voor toeristische attracties en hun werknemers. |
§ 2. Par "travailleurs", il y a lieu d'entendre : les ouvriers et les | § 2. Onder "werknemers" wordt verstaan : de mannelijke en vrouwelijke |
employés masculins et féminins. | arbeiders en bedienden. |
CHAPITRE II. - Fonds pour la formation - groupes à risque - efforts de | HOOFDSTUK II. -Fonds voor vorming - risicogroepen - |
formation | vormingsinspanningen |
Art. 2.L'article 2 de la convention collective de travail du 21 |
Art. 2.Artikel 2 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 |
janvier 2016 relative aux dispositions diverses de l'accord sectoriel | januari 2016 betreffende diverse bepalingen van het sectorakkoord |
2015-2016 - chapitre II. Fonds de Formation - groupes à risque - | 2015-2016 - hoofdstuk II. Fonds voor vorming - risicogroepen - |
efforts de formation - est remplacé par : | vormingsinspanningen - wordt vervangen door : |
"Un alinéa supplémentaire est ajouté au premier paragraphe de | "In artikel 15, § 1 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 juni |
l'article 15 de la convention collective de travail du 15 juin 2009 | 2009, geregistreerd onder het nummer 94394, betreffende het fonds voor |
relative au fonds pour la formation, enregistrée sous le numéro 94394 | vorming, wordt een bijkomend lid toegevoegd : |
: "Pour la période allant du 1er avril 2016 au 30 juin 2016, 0 p.c. de | "Voor de periode van 1 april 2016 tot 30 juni 2016 wordt 0 pct. van de |
la masse salariale brute des travailleurs sous contrat de travail sera | brutoloonmassa van de werknemers onder arbeidsovereenkomst, als |
versé en guise de cotisation au fonds pour les groupes à risque comme | bijdrage aan het fonds gestort voor de risicogroepen zoals bepaald in |
prévu à l'article 4 de cette convention collective de travail, | artikel 4 van deze collectieve arbeidsovereenkomst, overeenkomstig het |
conformément à l'arrêté royal pris en exécution de la loi du 27 | koninklijk besluit genomen in uitvoering van de wet van 27 december |
décembre 2006 portant des dispositions diverses (I), articles 188 à | 2006 houdende diverse bepalingen (I), artikelen 188 tot 195 (Belgisch |
195 (Moniteur belge du 28 décembre 2006). | Staatsblad van 28 december 2006). |
Pour la période allant du 1er juillet 2016 au 30 septembre 2016, 0,20 | Voor de periode van 1 juli 2016 tot 30 september 2016 wordt 0,20 pct. |
p.c. de la masse salariale brute des travailleurs sous contrat de | van de brutoloonmassa van de werknemers onder arbeidsovereenkomst, als |
travail sera versé en guise de cotisation au fonds pour les groupes à | bijdrage aan het fonds gestort voor de risicogroepen zoals bepaald in |
risque comme prévu à l'article 4 de cette convention collective de | artikel 4 van deze collectieve arbeidsovereenkomst, overeenkomstig het |
travail, conformément à l'arrêté royal pris en exécution de la loi du | koninklijk besluit genomen in uitvoering van de wet van 27 december |
27 décembre 2006 portant des dispositions diverses (I), articles 188 à | 2006 houdende diverse bepalingen (I), artikelen 188 tot 195 (Belgisch |
195 (Moniteur belge du 28 décembre 2006). | Staatsblad van 28 december 2006). |
Pour la période allant du 1er octobre 2016 au 31 décembre 2016, 0,10 | Voor de periode van 1 oktober 2016 tot 31 december 2016 wordt 0,10 |
p.c. de la masse salariale brute des travailleurs sous contrat de | pct. van de brutoloonmassa van de werknemers onder |
travail sera versé en guise de cotisation au Fonds pour les groupes à | arbeidsovereenkomst, als bijdrage aan het fonds gestort voor de |
risque comme prévu à l'article 4 de cette convention collective de | risicogroepen zoals bepaald in artikel 4 van deze collectieve |
arbeidsovereenkomst, overeenkomstig het koninklijk besluit genomen in | |
travail, conformément à l'arrêté royal pris en exécution de la loi du | uitvoering van de wet van 27 december 2006 houdende diverse bepalingen |
27 décembre 2006 portant des dispositions diverses (I), articles 188 à | (I), artikelen 188 tot 195 (Belgisch Staatsblad van 28 december |
195 (Moniteur belge du 28 décembre 2006).".". | 2006).".". |
Art. 3.L'article 3 de la convention collective de travail du 21 |
Art. 3.Artikel 3, 1ste lid van de collectieve arbeidsovereenkomst van |
janvier 2016 relative aux dispositions diverses de l'accord sectoriel | 21 januari 2016 betreffende diverse bepalingen van het sectorakkoord |
2015-2016 - chapitre II. Fonds de formation - groupes à risque - | 2015-2016 - hoofdstuk II. Fonds voor vorming risicogroepen - |
efforts de formation - est remplacé par : | vormingsinspanningen - wordt vervangen door : |
"Un alinéa supplémentaire est ajouté au deuxième paragraphe de | "In artikel 15, § 2 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 juni |
l'article 15 de la convention collective de travail du 15 juin 2009 | 2009, geregistreerd onder het nummer 94394, betreffende het fonds voor |
relative au fonds pour la formation, enregistrée sous le numéro 94394 | vorming, wordt een bijkomend lid toegevoegd : |
: "Pour la période allant du 1er avril 2016 au 30 juin 2016, 0 p.c. de | "Voor de periode van 1 april 2016 tot 30 juni 2016 wordt 0 pct. van de |
la masse salariale brute des travailleurs sous contrat de travail sera | brutoloonmassa van de werknemers onder arbeidsovereenkomst, als |
versé en guise de cotisation au fonds pour la formation, et ce, sans | bijdrage aan het fonds gestort voor de vorming, onverminderd de |
préjudice de la cotisation de 0 p.c. pour les groupes à risque comme | bijdrage van 0 pct. voor de risicogroepen zoals bepaald in artikel 15, |
prévu à l'article 15, § 1er de cette convention collective de travail. | § 1 van deze collectieve arbeidsovereenkomst. |
Pour la période allant du 1er juillet 2016 au 31 septembre 2016, 0,10 | Voor de periode van 1 juli 2016 tot 30 september 2016 wordt 0,10 pct. |
p.c. de la masse salariale brute des travailleurs sous contrat de | van de brutoloonmassa van de werknemers onder arbeidsovereenkomst, als |
travail sera versé en guise de cotisation au fonds pour la formation, | bijdrage aan het fonds gestort voor de vorming, onverminderd de |
et ce, sans préjudice de la cotisation de 0,20 p.c. pour les groupes à | bijdrage van 0,20 pct. voor de risicogroepen zoals bepaald in artikel |
risque comme prévu à l'article 15, § 1er de cette convention | 15, § 1 van deze collectieve arbeidsovereenkomst. |
collective de travail". | |
Pour la période allant du 1er octobre 2016 au 31 décembre 2016, 0,05 | Voor de periode van 1 oktober 2016 tot 31 december 2016 wordt 0,05 |
p.c. de la masse salariale brute des travailleurs sous contrat de | pct. van de brutoloonmassa van de werknemers onder |
travail sera versé en guise de cotisation au Fonds pour la formation, | arbeidsovereenkomst, als bijdrage aan het fonds gestort voor de |
et ce, sans préjudice de la cotisation de 0,10 p.c. pour les groupes à | vorming, onverminderd de bijdrage van 0,10 pct. voor de risicogroepen |
risque comme prévu à l'article 15, § 1er de cette convention | zoals bepaald in artikel 15, § 1 van deze collectieve |
collective de travail. | arbeidsovereenkomst. |
Les formations doivent être qualifiantes. Les matières concernant la | De vormingen dienen kwalificerend te zijn. De vormingsverplichtingen |
sécurité, la prévention des accidents du travail et la gestion des | moeten niet worden beperkt tot veiligheid, arbeidsongeval en |
clients, ne sont pas obligatoires mais prioritaires.".". | klantenbeheer, hoewel deze punten prioritair zijn.".". |
CHAPITRE III. - Durée | HOOFDSTUK III. - Duur |
Art. 4.La présente convention collective de travail est conclue pour |
Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten voor een |
une période du 1er avril 2016 jusqu'au 31 décembre 2016 et remplace | periode van 1 april 2016 tot 31 december 2016 en vervangt artikelen 2 |
les articles 2 et 3 de la convention collective de travail du 21 | en 3 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 januari 2016 |
janvier 2016 relative aux dispositions diverses de l'accord sectoriel | betreffende diverse bepalingen van het sectorakkoord 2015-2016 |
2015-2016 (n° d'enregistrement 132778). | (registratienr. 132778). |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 30 mars 2017. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 30 maart |
Le Ministre de l'Emploi, | 2017. De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |