Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 30/03/2004
← Retour vers "Arrêté royal. - Renouvellement des obligations de l'emprunt 3 p.c. janvier-juillet, séries 2, 3 et 4, émis par la Société Nationale des Chemins de fer Vicinaux "
Arrêté royal. - Renouvellement des obligations de l'emprunt 3 p.c. janvier-juillet, séries 2, 3 et 4, émis par la Société Nationale des Chemins de fer Vicinaux Koninklijk besluit. - Vernieuwing van de obligaties van de lening 3 pct. januari-juli, 2e, 3e en 4e reeks, uitgegeven door de Nationale Maatschappij van Buurtspoorwegen
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN
30 MARS 2004. - Arrêté royal. - Renouvellement des obligations de 30 MAART 2004. - Koninklijk besluit. - Vernieuwing van de obligaties
l'emprunt 3 p.c. janvier-juillet, séries 2, 3 et 4, émis par la van de lening 3 pct. januari-juli, 2e, 3e en 4e reeks, uitgegeven door
Société Nationale des Chemins de fer Vicinaux de Nationale Maatschappij van Buurtspoorwegen
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu l'arrêté-loi du 6 octobre 1944 relatif aux titres belges et Gelet op de besluitwet van 6 oktober 1944 betreffende de Belgische en
étrangers, notamment l'article 32-5, y inséré par la loi du 10 novembre 1953; vreemde effecten, inzonderheid op artikel 32-5, ingevoegd bij de wet van 10 november 1953;
Vu l'arrêté royal du 27 mars 1969 relatif à la fusion des emprunts 3 Gelet op het koninklijk besluit van 27 maart 1969 betreffende de
p.c. émis par la Société Nationale des Chemins de fer Vicinaux et au samenvoeging van de 3 pct. leningen uitgegeven door de Nationale
groupement des obligations représentatives de ces emprunts; Maatschappij van Buurtspoorwegen en de groepering van de obligaties
van die leningen;
Vu l'arrêté royal du 13 juin 1989 relatif au renouvellement des Gelet op het koninklijk besluit van 13 juni 1989 betreffende de
obligations de l'emprunt 3 p.c. janvier-juillet, séries 2, 3 et 4, vernieuwing van de obligaties van de lening 3 pct. januari-juli, 2e, 3e
émis par la Société Nationale des Chemins de fer Vicinaux; en 4e reeks, uitgegeven door de Nationale Maatschappij van
Vu l'arrêté royal du 31 décembre 1991 relatif à la répartition du Buurtspoorwegen; Gelet op het koninklijk besluit van 31 december 1991 houdende
patrimoine et des parts d'associés de la Société Nationale des Chemins verdeling van het vermogen en de maatschappelijk aandelen van de
de fer Vicinaux à la Région wallonne et à la Région flamande et à la Nationale Maatschappij van Buurtspoorwegen aan het Vlaamse Gewest en
clôture de la dissolution; aan het Waalse Gewest en afsluiting van de ontbinding;
Considérant que la feuille de coupons d'intérêt des obligations au Overwegende dat het couponblad van de toonderobligaties van reeksen 2,
porteur représentative des tranches 2, 3 et 4 de l'emprunt 3 p.c. 3 en 4 van de lening 3 pct. januari-juli, gecreëerd overeenkomstig het
janvier-juillet, créées conformément à l'arrêté royal du 13 juin 1989, koninklijk besluit van 13 juni 1989, na de rentevervaldag van 1 juli
sera épuisée après l'échéance d'intérêt du 1er juillet 2004 et qu'il y 2004 zal opgebruikt zijn en dat derhalve dient te worden overgegaan
a lieu, par conséquent, de procéder au remplacement de ces tot de vervanging van deze obligaties;
obligations;
Sur la proposition de Notre Ministre des Finances, Op de voordracht van Onze Minister van Financiën,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Artikel 1.De toonderobligaties van de door de Nationale Maatschappij

Article 1er.Les obligations au porteur représentatives de l'emprunt 3

van Buurtspoorwegen uitgegeven lening 3 pct. januari-juli, 2e, 3e en 4e
p.c. janvier-juillet, séries 2, 3 et 4 émis par la Société Nationale
des Chemins de fer Vicinaux, créées en vertu de l'arrêté royal du 13 reeks, aangemaakt krachtens het koninklijk besluit van 13 juni 1989,
juin 1989, seront échangées, tous coupons détachés, contre de zullen, alle coupons afgeknipt, omgeruild worden tegen nieuwe
nouvelles obligations au porteur du même emprunt portant jouissance à partir du 1er juillet 2004. toonderobligaties van dezelfde lening, die renten vanaf 1 juli 2004.

Art. 2.Les opérations d'échange seront effectuées à partir du 1er

Art. 2.De omruilingsverrichtingen zullen gebeuren vanaf 1 juli 2004

juillet 2004 aux guichets du Caissier de l'Etat (Banque Nationale de aan de loketten van de Rijkskassier (Nationale Bank van België) te
Belgique) à Bruxelles et en province. Brussel en buiten de hoofdstad.
Après le 1er janvier 2005, cet échange se fera uniquement aux guichets Na 1 januari 2005 geschiedt de omruiling nog alleen aan het loket van
de la Vlaamse Vervoermaatschappij De Lijn, Motstraat 20, à 2800 de Vlaamse Vervoermaatschappij De Lijn, Motstraat 20, te 2800
Malines. Mechelen.
Seules les obligations nouvelles participeront aux tirages au sort Enkel de nieuwe obligaties zullen deelnemen aan de uitlotingen
prévus selon les tableaux d'amortissement. vastgesteld in de aflossingstabellen.

Art. 3.Les titres anciens seront échangés, titre contre titre et sans

Art. 3.De oude effecten zullen omgeruild worden, effect tegen effect

concordance de numéro, contre un même capital nominal de nouvelles en zonder overeenstemming van nummer, tegen eenzelfde nominaal
obligations. kapitaal in nieuwe obligaties.

Art. 4.Les obligations nouvelles seront émises en coupures d'une

Art. 4.De nieuwe obligaties worden uitgegeven in coupures nominaal

valeur nominale de 50 000 FB (1.239,47 EUR), 25 000 FB (619,73 EUR), groot 50 000 BEF (1.239,47 EUR), 25 000 BEF (619,73 EUR), 10 000 BEF
10 000 FB (247,89 EUR), 5 000 FB (123,95 EUR) et 1 000 FB (24,79 EUR). (247,89 EUR), 5 000 BEF (123,95 EUR) en 1 000 BEF (24,79 EUR).
Elles seront munies de : Zij worden voorzien van :
- 4 coupons d'intérêt semestriels, pour les échéances du 1er janvier - 4 halfjaarlijkse coupons, voor de vervaldagen van 1 januari 2005 tot
2005 au 1er juillet 2006 inclus pour la deuxième série; en met 1 juli 2006 voor de tweede reeks;
- 28 coupons d'intérêt semestriels, pour les échéances du 1er janvier - 28 halfjaarlijkse coupons, voor de vervaldagen van 1 januari 2005
2005 au 1er juillet 2018 inclus pour la troisième série; tot en met 1 juli 2018 voor de derde reeks;
- 30 coupons d'intérêt semestriels, pour les échéances du 1er janvier - 30 halfjaarlijkse coupons, voor de vervaldagen van 1 januari 2005
2005 au 1er juillet 2019 inclus pour la quatrième série. tot en met 1 juli 2019 voor de vierde reeks.

Art. 5.Les dispositions en vigueur pour les obligations anciennes,

Art. 5.De voor de oude obligaties geldende bepalingen betreffende de

concernant le paiement des intérêts et l'amortissement, sont betaling van de rente en de aflossing zijn op de obligaties
applicables aux nouvelles obligations. toepasselijk.

Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 6.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

au Moniteur belge. Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.

Art. 7.Notre Ministre des Finances est chargé de l'exécution du

Art. 7.Onze Minister van Financiën is belast met de uitvoering van

présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 30 mars 2004. Gegeven te Brussel, 30 maart 2004.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre des Finances, De Minister van Financiën,
D. REYNDERS D. REYNDERS
^