Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 22 septembre 2023, conclue au sein de la Sous-commission paritaire de l'industrie du béton, relative à la prime d'ancienneté | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 september 2023, gesloten in het Paritair Subcomité voor de betonindustrie, betreffende de anciënniteitspremie |
---|---|
30 MAI 2024. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 30 MEI 2024. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 22 septembre 2023, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 september 2023, |
Sous-commission paritaire de l'industrie du béton, relative à la prime | gesloten in het Paritair Subcomité voor de betonindustrie, betreffende |
d'ancienneté (1) | de anciënniteitspremie (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; Vu la demande de la Sous-commission paritaire de l'industrie du béton; Sur la proposition du Ministre du Travail, Nous avons arrêté et arrêtons : Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de betonindustrie; Op de voordracht van de Minister van Werk, Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 22 septembre 2023, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 22 september 2023, |
Sous-commission paritaire de l'industrie du béton, relative à la prime | gesloten in het Paritair Subcomité voor de betonindustrie, betreffende |
d'ancienneté. | de anciënniteitspremie. |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
de l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 30 mai 2024. | Gegeven te Brussel, 30 mei 2024. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge: : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Sous-commission paritaire de l'industrie du béton | Paritair Subcomité voor de betonindustrie |
Convention collective de travail du 22 septembre 2023 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 22 september 2023 |
Prime d'ancienneté (Convention enregistrée le 30 octobre 2023 sous le | Anciënniteitspremie (Overeenkomst geregistreerd op 30 oktober 2023 |
numéro 183435/CO/106.02) | onder het nummer 183435/CO/106.02) |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs et aux ouvriers des entreprises ressortissant à la | de werkgevers en op de arbeiders van de ondernemingen die ressorteren |
Sous-commission paritaire de l'industrie du béton (SCP 106.02). | onder het Paritair Subcomité voor de betonindustrie (PSC 106.02). |
Par "ouvriers", on entend : les ouvriers et les ouvrières. | Onder "arbeiders" wordt verstaan : de arbeiders en de arbeidsters. |
CHAPITRE II. - Octroi d'une prime d'ancienneté | HOOFDSTUK II. - Toekenning van een anciënniteitspremie |
Art. 2.L'ouvrier qui atteint, à partir du 1er janvier 2023, une |
Art. 2.De arbeider, die vanaf 1 januari 2023 een ononderbroken |
ancienneté ininterrompue de 25 ans dans la même entreprise, a droit à | anciënniteit van 25 jaar binnen dezelfde onderneming bereikt, heeft |
une prime unique brute de 1 250 EUR conformément aux directives sur les cotisations sociales (ONSS) et fiscales (SPF Finances). L'ouvrier doit à cet effet avoir travaillé au moins un jour dans la période d'un an qui précède le jour où il atteint cette ancienneté. L'employeur est tenu de payer la prime visée dans le mois suivant celui où l'ouvrier acquiert son ancienneté. En cas de suspension totale du contrat de travail et par dérogation à l'alinéa précédent, la prime visée est versée dans le mois qui suit celui de la reprise totale ou partielle du travail. Art. 3.L'ouvrier qui atteint, à partir du 1er janvier 2023, une |
recht op een eenmalige brutopremie van 1 250 EUR conform de richtlijnen betreffende de sociale (RSZ) en fiscale inhoudingen (FOD Financiën). Hiertoe is vereist dat de arbeider minstens één dag gewerkt heeft in een periode van één jaar die voorafgaat aan de dag waarop hij betreffende anciënniteit bereikt. De werkgever is gehouden de bedoelde premie te betalen in de maand volgend op deze waarin de arbeider zijn anciënniteit verwerft. Wanneer de arbeidsovereenkomst volledig geschorst is en in afwijking van voorgaand lid, wordt de bedoelde premie uitbetaald in de maand volgend op deze waarin de arbeider het werk geheel of gedeeltelijk hervat heeft. Art. 3.Een arbeider, die vanaf 1 januari 2023 een ononderbroken |
ancienneté ininterrompue de 35 ans dans la même entreprise, a droit à | anciënniteit van 35 jaar binnen dezelfde onderneming bereikt, heeft |
une prime unique brute de 1 750 EUR conformément aux directives sur les cotisations sociales (ONSS) et fiscales (SPF Finances). L'ouvrier doit à cet effet avoir travaillé au moins un jour dans la période d'un an qui précède le jour où il atteint cette ancienneté. L'employeur est tenu de payer la prime visée dans le mois suivant celui où l'ouvrier acquiert son ancienneté. En cas de suspension totale du contrat de travail et par dérogation à l'alinéa précédent, la prime visée est versée dans le mois qui suit celui de la reprise totale ou partielle du travail. Art. 4.Les primes d'ancienneté déjà accordées au niveau de l'entreprise seront déduites de la prime d'ancienneté sectorielle. |
recht op een eenmalige brutopremie van 1 750 EUR conform de richtlijnen betreffende de sociale (RSZ) en fiscale inhoudingen (FOD Financiën). Hiertoe is vereist dat de arbeider minstens één dag gewerkt heeft in een periode van één jaar die voorafgaat aan de dag waarop hij betreffende anciënniteit bereikt. De werkgever is gehouden de bedoelde premie te betalen in de maand volgend op deze waarin de arbeider zijn anciënniteit verwerft. Wanneer de arbeidsovereenkomst volledig geschorst is en in afwijking van voorgaand lid, wordt de bedoelde premie uitbetaald in de maand volgend op deze waarin de arbeider het werk geheel of gedeeltelijk hervat heeft. Art. 4.Anciënniteitspremies die reeds op ondernemingsvlak worden toegekend, worden in mindering gebracht van de sectoraal vastgelegde anciënniteitspremie. |
CHAPITRE III. - Durée de validité | HOOFDSTUK III. - Geldigheidsduur |
Art. 5.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
le 1er janvier 2023 et est conclue pour une durée indéterminée. | januari 2023 en is gesloten voor onbepaalde duur. |
Elle peut être dénoncée par chacune des parties moyennant un délai de | Zij kan door elk van de partijen opgezegd worden mits een |
préavis de six mois, signifié par lettre recommandée adressée au | opzeggingstermijn van zes maanden wordt betekend, per aangetekende |
président de la Sous-commission paritaire de l'industrie du béton. | brief gericht aan de voorzitter van het Paritair Subcomité voor de betonindustrie. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 30 mai 2024. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 30 mei 2024. |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |