Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen |
---|---|
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 30 MAI 2001. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 30 MEI 2001. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 35, §§ | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
1994, inzonderheid op artikel 35, §§ 1 en 2, gewijzigd bij de wetten | |
1er et 2, modifié par les lois des 20 décembre 1995, 22 février 1998, | van 20 december 1995, 22 februari 1998, 25 januari 1999 en 24 december |
25 janvier 1999 et 24 décembre 1999 et par l'arrêté royal du 25 avril | 1999 en bij het koninklijk besluit van 25 april 1997; |
1997; Vu l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la | Gelet op de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 |
nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance | tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige |
verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige | |
obligatoire soins de santé et indemnités, notamment les articles 17, | verzorging en uitkeringen, inzonderheid op de artikelen 17, §§ 1 en 3, |
§§ 1er et 3, modifié par les arrêtés royaux des 25 juillet 1994, 7 | gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 25 juli 1994, 7 augustus |
août 1995, 31 août 1998, 9 octobre 1998 et 29 avril 1999, 17bis, § 1er, | 1995, 31 augustus 1998, 9 oktober 1998 en 29 april 1999, 17bis, § 1, |
B, 2, modifié par les arrêtés royaux des 25 juillet 1994 et 18 février | B, 2, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 25 juli 1994 en 18 |
1997, 17ter, modifié par les arrêtés royaux des 25 juillet 1994, 18 | februari 1997, 17ter, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 25 |
février 1997, 31 août 1998 et 9 octobre 1998, 26, modifié par les | juli 1994, 18 februari 1997, 31 augustus 1998 en 9 oktober 1998, 26, |
arrêtés royaux 9 janvier 1985, 31 janvier 1986, 28 novembre 1986, 7 | gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 9 januari 1985, 31 januari |
décembre 1989, 21 janvier 1991, 7 juin 1991, 19 décembre 1991, 22 | 1986, 28 november 1986, 7 december 1989, 21 januari 1991, 7 juni 1991, |
octobre 1992, 25 juillet 1994, 31 août 1998 et 21 mars 2000, 34, § 1er, | 19 december 1991, 22 oktober 1992, 25 juli 1994, 31 augustus 1998 en |
a), modifié par les arrêtés royaux des 22 janvier 1991, 25 juillet | 21 maart 2000, 34, § 1, a), gewijzigd bij de koninklijke besluiten van |
1994, 12 août 1994, 7 juin 1995, 10 juillet 1996, 9 octobre 1998, | 22 januari 1991, 25 juli 1994, 12 augustus 1994, 7 juni 1995, 10 juli |
29avril 1999 et 6 novembre 1999; | 1996, 9 oktober 1998, 29 april 1999 en 6 november 1999; |
Vu la proposition du Conseil technique médical formulée au cours de sa | Gelet op het voorstel van de Technische geneeskundige raad, gedaan |
réunion du 17 avril 2001; | tijdens zijn vergadering van 17 april 2001; |
Vu l'avis émis par le Service du contrôle médical de l'Institut | Gelet op het advies van de Dienst voor geneeskundige controle van het |
national d'assurance maladie-invalidité en date du 17 avril 2001; | Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering uitgebracht op 17 april 2001; |
Vu la décision de la Commission nationale médico-mutualiste en date du | Gelet op de beslissing van de Nationale commissie |
19 avril 2001; | geneesheren-ziekenfondsen van 19 april 2001; |
Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire émis en date du 20 avril 2001; | Gelet op het advies van de Commissie voor begrotingscontrole uitgebracht op 20 april 2001; |
Vu la décision du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut | Gelet op de beslissing van het Comité van de verzekering voor |
national d'assurance maladie-invalidité en date du 7 mai 2001; | geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering op 7 mei 2001; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, émis le 18 mai 2001; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, uitgebracht op 18 mei 2001; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, émis le 23 mai 2001; | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van begroting, uitgebracht op 23 mei 2001; |
Vu l'urgence motivée par la circonstance que les dépenses de | Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de |
omstandigheid dat de uitgaven van de verplichte verzekering voor | |
l'assurance soins de santé obligatoire pour les prestations médicales | geneeskundige verzorging voor de prestaties van de geneesheren voor |
de l'année 2000 connaissent un dépassement budgétaire important au | het jaar 2000 een belangrijke budgettaire overschrijding kennen ten |
regard de leur objectif budgétaire partiel; qu'il doit être remédié au | opzichte van het partieel begrotingsobjectief; dat moet vermeden |
fait que ce dépassement puisse perdurer, de telle façon que des | worden dat deze overschrijding zich bestendigt, zodat zo snel mogelijk |
mesures doivent être prises aussi vite que possible dès que ce | nadat de voormelde overschrijding werd geconstateerd maatregelen |
dépassement a été constaté; | moeten worden getroffen; |
qu'ayant en vue une bonne gestion de l'assurance précitée, toutes ces | dat deze maatregelen voor een goed beheer van de voornoemde |
mesures doivent en outre entrer en vigueur à la même date, de telle | verzekering bovendien allen op dezelfde datum in werking moeten |
manière que le présent arrêté qui contient les mesures qui doivent | treden, zodat onderhavig besluit, dat de maatregelen bevat die |
être réalisées par une modification de la nomenclature des prestations | gerealiseerd moeten worden via een wijziging van de nomenclatuur van |
de santé, doit être pris et publié dans les meilleurs délais; | de geneeskundige verstrekkingen, zo vlug mogelijk moet genomen en |
bekendgemaakt worden; | |
Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 29 mai 2001, en application de | Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 29 mei 2001, met |
l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur le Conseil | toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°, van de gecoördineerde |
d'Etat; | wetten op de Raad van State; |
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et des | Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en Pensioenen, |
Pensions, Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.A l'article 17, de l'annexe à l'arrêté royal du 14 |
Artikel 1.In artikel 17 van de bijlage bij het koninklijk besluit van |
septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en | 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de |
geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor | |
matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, au § 1er, | geneeskundige verzorging en uitkeringen, in § 1, gewijzigd bij de |
modifié par les arrêtés royaux des 25 juillet 1994, 7 août 1995, 31 | koninklijke besluiten van 25 juli 1994, 7 augustus 1995, 31 augustus |
août 1998, 9 octobre 1998 et 29 avril 1999 et au § 3 sont apportées | 1998, 9 oktober 1998, 29 april 1999 en in § 3, worden de volgende |
les modifications suivantes: | wijzigingen aangebracht : |
A. Au § 1er | A. In § 1 : |
1. au 1°, | 1. in 1°, |
a) la prestation 450133 - 450144 est supprimée; | a) wordt de verstrekking 450133 - 450144 geschrapt; |
b) la prestation 451533 - 451544 est supprimée dans le libellé de la | b) wordt de verstrekking 451533 - 451544 in de omschrijving van de |
prestation 450015 - 450026; | verstrekking 450015 - 450026 geschrapt; |
2. au 2°, la prestation 451533 - 451544 est supprimée dans le libellé | 2. in 2°, wordt de verstrekking 451533 - 451544 in de omschrijving van |
de la prestation 450516 - 450520 | de verstrekking 450516 - 450520 geschrapt |
3. au 3°, | 3. in 3°, |
a) les prestations 451533 - 451544 et 451570 - 451581 sont supprimées; | a) worden de verstrekkingen 451533 - 451544 en 451570 - 451581 geschrapt; |
b) la prestation 451533 451544 est supprimée dans le libellé de la | b) wordt de verstrekking 451533 - 451544 in de omschrijving van de |
prestation 451010 - 451021; | verstrekking 451010 - 451021 geschrapt; |
c) la règle d'application qui suit la prestation 451850 - 451861 est | c) wordt de toepassingsregel die volgt op de verstrekking 451850 - |
supprimée; | 451861 geschrapt; |
4. au 4°, les prestations 452771 - 452782 et 452830 - 452841 sont | 4. in 4°, worden de verstrekkingen 452771 - 452782 en 452830 - 452841 |
supprimées; | geschrapt; |
5. au 5° : | 5. in 5° : |
a) la valeur "N 650" mentionnée dans la règle d'application qui suit | a) wordt de waarde "N 650" die vermeld is in de toepassingsregel die |
la prestation 453073 - 453084 est modifiée en "N585" et la valeur "N | volgt op de verstrekking 453073 - 453084 gewijzigd in "N 585" en de |
800" mentionnée dans la règle d'application qui suit la prestation | waarde "N 800", vermeld in de toepassingsregel die volgt op de |
453095 453106 est modifiée en "N 720"; | verstrekking 453095 453106, gewijzigd in "N 720"; |
b) les valeurs relatives des prestations 453110 - 453121 et 453132 - | b) worden de betrekkelijke waarden van de verstrekkingen 453110 - |
453143 sont portées respectivement à N 270 et N 450; | 453121 en 453132 - 453143 gebracht op respectievelijk N 270 en N 450; |
c) les prestations 453353 - 453364 et 453375 - 453386 sont supprimées. | c) worden de verstrekkingen 453353 - 453364 en 453375 - 453386 geschrapt. |
6. au 6° : | 6. in 6° : |
a) les prestations 454156 - 454160 et 454193 - 454204 sont supprimées; | a) worden de verstrekkingen 454156 - 454160 en 454193 - 454204 geschrapt; |
b) la deuxième règle d'application qui suit la prestation 454193 - | b) wordt de tweede toepassingsregel die volgt op de verstrekking |
454204 est supprimée; | 454193 - 454204 ge-schrapt; |
7. au 8°, les prestations 456153 - 456164, 456175 - 456186 et 456212 - | 7. in 8°, worden de verstrekkingen 456153 - 456164, 456175 - 456186 en |
456223 sont supprimées; | 456212 - 456223 geschrapt; |
8. au 9°, les prestations et les règles d'application sont supprimées; | 8. in 9°, worden de verstrekkingen en de toepassingsregels geschrapt; |
9. au 10°, les prestations et les règles d'application sont supprimées; | 9. in 10°, worden de verstrekkingen en de toepassingsregels geschrapt; |
10. au 11°, dans la règle d'application qui suit la prestation 458894 | 10. in 11°, in de toepassingsregel die volgt op de verstrekking 458894 |
- 458905, les termes « , ni avec la prestation n° 456816 - 458620 » sont supprimés; | - 458905, worden de termen « , en evenmin met de verstrekking nr 456816 - 458620 » geschrapt; |
11. au 12° : | 11. in 12° |
a) dans le libellé de la prestation 460670 : | a) in de omschrijving van de verstrekking 460670 : |
- au point 1) la prestation 450133 est supprimée | - wordt in punt 1) de verstrekking 450133 geschrapt |
- les prestations reprises sous les points 4) et 8) sont supprimées | - worden de verstrekkingen opgenomen onder de punten 4) en 8) |
- au point 6) la prestation 454193 est remplacée par la prestation | geschrapt - wordt in punt 6) de verstrekking 454193 vervangen door de |
454075; | verstrekking 454075; |
b) dans le libellé de la prestation 460994 : | b) in de omschrijving van de verstrekking 460994 : |
- au point 1) la prestation 450133 est supprimée | - wordt in punt 1) de verstrekking 450133 geschrapt |
- les prestations reprises sous les points 4), 5) et 7) sont | - worden de verstrekkingen opgenomen onder de punten 4), 5) en 7) |
supprimées | geschrapt |
c) la prestation 458356 est supprimée dans la règle d'application qui | c) de verstrekking 458356 wordt geschrapt in de toepassingsregel die |
suit la prestation 461016. | volgt op de verstrekking 461016. |
B. au § 3 : au littera a), le « 9°, » est supprimé. | B. in § 3 : wordt in littera a) het « 9°, » geschrapt. |
Art. 2.A l'article 17bis, § 1er, B, 2 de la même annexe, modifié par |
Art. 2.In artikel 17bis, § 1, B, 2 van dezelfde bijlage, gewijzigd |
les arrêtés royaux des 25 juillet 1994 et 18 février 1997, les | bij de koninklijke besluiten van 25 juli 1994 en 18 februari 1997 |
modifications suivantes sont apportées : | worden de volgende wijzigingen aangebracht: |
1. la valeur relative de la prestation 460316 - 460320 est portée à N | 1. wordt de betrekkelijke waarde van de verstrekking 460316 - 460320 |
94; | op N 94 gebracht; |
2. la valeur relative de la prestation 460331 - 460342 est portée à N | 2. wordt de betrekkelijke waarde van de verstrekking 460331 - 460342 |
112; | op N 112 gebracht; |
3. la valeur relative de la prestation 460353 - 460364 est portée à N | 3. wordt de betrekkelijke waarde van de verstrekking 460353 - 460364 |
94; | op N 94 gebracht; |
4. la valeur relative de la prestation 460633 - 460644 est portée à N | 4. wordt de betrekkelijke waarde van de verstrekking 460633 - 460644 |
94. | op N 94 gebracht. |
Art. 3.A l'article 17ter, de la même annexe, modifié par les arrêtés |
Art. 3.In artikel 17ter van dezelfde bijlage, gewijzigd bij de |
royaux des 25 juillet 1994, 18 février 1997, 31 août 1998 et 9 octobre | koninklijke besluiten van 25 juli 1994, 18 februari 1997, 31 augustus |
1998 sont apportées les modifications suivantes : | 1998 en 9 oktober 1998 worden de volgende wijzigingen aangebracht: |
A. Au A : | A. In A : |
1. au 1°, la prestation 461112 - 461123 est supprimée; | 1. in 1°, wordt de verstrekking 461112 - 461123 geschrapt; |
2. au 4°, les prestations 463772 - 463783 et 463831 - 463842 sont | 2. in 4° worden de verstrekkingen 463772 - 463783 en 463831 - 463842 |
supprimées; | geschrapt; |
3. au 5°, | 3. in 5°, |
a) la valeur "N 650" mentionnée dans la règle d'application qui suit | a) wordt de waarde "N 650" die vermeld is in de toepassingsregel die |
la prestation 464074 - 464085 est modifiée en "N585" et la valeur "N | volgt op de verstrekking 464074 - 464085 gewijzigd in "N 585" en de |
800" mentionnée dans la règle d'application qui suit la prestation | waarde "N 800", vermeld in de toepassingsregel die volgt op de |
464096 - 464100 est modifiée en "N 720"; | verstrekking 464096 - 464100, gewijzigd in "N 720"; |
b) les valeurs relatives des prestations 464111 - 464122 et 464133 - | b) worden de betrekkelijke waarden van de verstrekkingen 464111 - |
464144 sont respectivement portées à N 270 et N 450; | 464122 en 464133 464144 gebracht op respectievelijk N 270 en N 450; |
4. au 6°, : | 4. in 6° : |
a) les prestations 465150 - 465161 et 465194 - 465205 sont supprimées; | a) worden de verstrekkingen 465150 - 465161 en 465194 - 465205 geschrapt; |
b) la deuxième règle d'application qui suit la prestation 465194 - | b) wordt de tweede toepassingsregel die volgt op de verstrekking |
465205 est supprimée. | 465194 - 465205 geschrapt |
5. au 8°, les prestations et les règles d'application sont supprimées; | 5. in 8° worden de verstrekkingen en de toepassingsregels geschrapt; |
B. Au B, 2° | B. In B, 2° |
1. au a), la prestation 461112 - 461123 est supprimée; | 1. in a), wordt de verstrekking 461112 - 461123 geschrapt; |
2 au d), la prestation 463772 - 463783 est supprimée; | 2. in d), wordt de verstrekking 463772 - 463783 geschrapt; |
3. au h), les prestations 465150 - 465161 et 465194 - 465205 sont | 3. in h), worden de verstrekkingen 465150 - 465161 en 465194 - 465205 |
supprimées | geschrapt |
4 au l), la prestation 463831 - 463842 est supprimée; | 4. in l), wordt de verstrekking 463831 - 463842 geschrapt; |
5 au p), les termes « 8° (manipulations) et » sont supprimés. | 5. in p), worden de termen « 8° (manipulaties) en » geschrapt. |
Art. 4.A l'article 26 de la même annexe, modifié par les arrêtés |
Art. 4.In artikel 26 van dezelfde bijlage, gewijzigd bij de |
royaux des 9 janvier 1985, 31 janvier 1986, 28 novembre 1986, 7 | koninklijke besluiten van 9 januari 1985, 31 januari 1986, 28 november |
décembre 1989, 21 janvier 1991, 22 octobre 1992, 25 juillet 1994, 31 | 1986, 7 december 1989, 21 januari 1991, 22 oktober 1992, 25 juli 1994, |
août 1998, et 21 mars 2000, sont apportées les modifications suivantes | 31 augustus 1998, en 21 maart 2000 worden de volgende wijzigingen |
: | aangebracht : |
A. Au §1bis : | A. In § 1bis : |
1. le "A" et les prestations y mentionnées sont supprimées; | 1. worden "A" en de erin vermelde verstrekkingen geschrapt; |
2. a) la lettre "B" est supprimée; | 2. a) wordt de letter "B" geschrapt; |
b) la valeur relative des prestations 599815, 599830 et 599852 est | b) wordt de betrekkelijke waarde van de verstrekkingen 599815, 599830 |
portée à K 160. | en 599852 op K 160 gebracht. |
B. Au § 9, les prestations 452830 - 452841, 454156 - 454160, 454193 - | B. In § 9, worden de verstrekkingen 452830 - 452841, 454156 - 454160, |
454204, 456816 - 456820, 458032 - 458043 et 458216 - 458220 sont | 454193 - 454204, 456816 - 456820, 458032 - 458043 en 458216 - 458220 |
supprimées. | geschrapt. |
C. Au § 12, les prestations 463831 - 463842, 465150 - 465161, 465194 - | C. In § 12, worden de verstrekkingen 463831 - 463842, 465150 - 465161, |
465205, 468031 -468042, 468053 - 468064, 468075 - 468086 et 468215 - | 465194 - 465205, 468031 - 468042, 468053 - 468064, 468075 - 468086 en |
468226 sont supprimées. | 468215 - 468226 geschrapt. |
Art. 5.A l'article 34 § 1er, a) de la même annexe, modifié par les |
Art. 5.In artikel 34, § 1, a) van dezelfde bijlage, gewijzigd bij de |
arrêtés royaux des 22 janvier 1991, 25 juillet 1994, 12 août 1994, 7 | koninklijke besluiten van 22 januari 1991, 25 juli 1994, 12 augustus |
juin 1995, 10 juillet 1996, 9 octobre 1998, 29 avril 1999 et 6 | 1994, 7 juni 1995, 10 juli 1996, 9 oktober 1998, 29 april 1999 en 6 |
novembre 1999, les valeurs relatives des prestations 589013 589024 et | november 1999, worden de betrekkelijke waarden van de verstrekkingen |
589035 - 589046 sont portées respectivement à I 1350 et I 675. | 589013 589024 en 589035 589046 respectievelijk op I 1350 en I 675 |
Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er juin 2001. |
gebracht. Art. 6.Dit besluit treedt in werking op 1 juni 2001. |
Art. 7.Notre Ministre des Affaires sociales et des Pensions est |
Art. 7.Onze Minister van Sociale Zaken en Pensioenen is belast met de |
chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bonza, le 30 mai 2001. | Gegeven te Bonza, 30 mei 2001. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Affaires sociales et des Pensions, | De Minister van Sociale Zaken en Pensioenen, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |