Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 30 avril 1996, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour le commerce du bois, relative à l'institution d'un comité restreint au sein de la Sous-commission paritaire pour le commerce du bois | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 april 1996, gesloten in het Paritair Subcomité voor de houthandel, betreffende de oprichting van een beperkt comité in de schoot van het Paritair Subcomité voor de houthandel |
---|---|
MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL | MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID |
30 MAI 1997. Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective | 30 MEI 1997. Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
de travail du 30 avril 1996, conclue au sein de la Sous-commission | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 april 1996, |
paritaire pour le commerce du bois, relative à l'institution d'un | gesloten in het Paritair Subcomité voor de houthandel, betreffende de |
comité restreint au sein de la Sous-commission paritaire pour le | oprichting van een beperkt comité in de schoot van het Paritair |
commerce du bois (1) | Subcomité voor de houthandel (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | |
Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour le commerce du | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
bois; | 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de houthandel; | |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi et du Travail, | Op de voordracht van Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 30 avril 1996, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 30 april 1996, |
Sous-commission paritaire pour le commerce du bois, relative à | gesloten in het Paritair Subcomité voor de houthandel, betreffende de |
l'institution d'un comité restreint au sein de la Sous-commission | oprichting van een beperkt comité in de schoot van het Paritair |
paritaire pour le commerce du bois.. | Subcomité voor de houthandel. |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi et du Travail est chargé de |
Art. 2.Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid is belast met de |
l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 30 mai 1997. | Gegeven te Brussel, 30 mei 1997. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi et du Travail, | De Minister van Tewerkstelling en Arbeid, |
Mme M. SMET | Mevr. M. SMET |
Annexe | Bijlage |
Sous-commission paritaire pour le commerce du bois | Paritair subcomite voor de houthandel |
Convention collective de travail du 30 avril 1996 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 30 april 1996 |
Institution d'un comité restreint au sein de la Sous-commission | Oprichting van een beperkt comité in de schoot van het Paritair |
paritaire pour le commerce du bois (Convention enregistrée le 14 mai | Subcomite voor de houthandel (Overeenkomst geregistreerd op 14 mei |
1996 sous le numéro 41804/CO/125.03) | 1996 onder het nummer 41804/CO/125.03) |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs qui ressortissent à la Sous-commission paritaire pour | de werkgevers die vallen onder de bevoegdheidssfeer van het Paritair |
le commerce du bois ainsi qu'à leurs ouvriers. | Subcomité voor de houthandel evenals op hun werklieden. |
Par "ouvriers", on entend les ouvriers et les ouvrières. | Onder "werklieden", worden bedoeld de werklieden en werksters. |
Art. 2.Il est institué un comité restreint au sein de la |
Art. 2.In de schoot van het Paritair Subcomité voor de houthandel |
Sous-commission paritaire pour le commerce du bois. | wordt een beperkt comité opgericht. |
Les compétences attribuées au comité restreint sont définies par des | De aan dit beperkt comité toevertrouwde opdrachten worden bepaald door |
conventions collectives de travail conclues au sein de la | collectieve arbeidsovereenkomsten gesloten in de schoot van het |
sous-commission paritaire. | paritair subcomité. |
Art. 3.Le comité restreint est composé : |
Art. 3.Het beperkt comité is samengesteld uit : |
du Président de la Sous-commission paritaire pour le commerce du bois. de deux membres effectifs et deux membres suppléants désignés par l'organisation représentative des employeurs siégeant au sein de la Sous-commission paritaire pour le commerce du bois. deux membres effectifs et deux membres suppléants désignés par les organisations représentatives des travailleurs siégeant au sein de la Sous-commission paritaire pour le commerce du bois. Art. 4.Pour siéger et délibérer valablement, la majorité des membres composant le comité restreint doivent être présents et toutes les organisations y siégeant doivent être représentées. |
de voorzitter van het Paritair Subcomité voor de houthandel; twee effectieve en twee plaatsvervangende leden aangeduid door de representatieve werkgeversorganisatie die in het Paritair Subcomité voor de houthandel zetelt; twee effectieve en twee plaatsvervangende leden aangeduid door de representatieve werknemersorganisaties die in het Paritair Subcomité voor de houthandel zetelen. Art. 4.Om geldig te vergaderen en te beraadslagen, moet de meerderheid van de leden die het beperkt comité samenstellen aanwezig zijn en moeten alle er in zetelende organisaties vertegenwoordigd zijn. |
Art. 5.La convention collective de travail du 9 juin 1993, conclue au |
Art. 5.De collectieve arbeidsovereenkomst van 9 juni 1993, gesloten |
sein de la Sous-commission paritaire pour le commerce du bois, | in het Paritair Subcomité voor de houthandel, betreffende de |
concernant l'institution d'un comité restreint au sein de la même | oprichting van een beperkt comité in de schoot van hetzelfde |
sous-commission, enregistrée sous le n° 34082/CO/125.03, est abrogée. | subcomité, geregistreerd onder het nr 34082/CO/125.03, wordt opgeheven. |
Art. 6.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
le 1er janvier 1996 et est conclue pour une durée indéterminée. | januari 1996 en is voor onbepaalde duur gesloten. |
Elle peut être dénoncée par chacune des parties moyennant un préavis | Ze kan door iedere partij opgezegd worden mits betekening, per |
de trois mois notifié par lettre recommandée au Président de la | aangetekende brief, aan de voorzitter van het Paritair Subcomité voor |
Sous-commission paritaire pour le commerce du bois. | de houthandel van een opzeggingstermijn van drie maanden. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 30 mai 1997. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van30 mei 1997. |
La Ministre de l'Emploi et du Travail, | De Minister van Tewerkstelling en Arbeid, |
Mme M. SMET | Mevr. M. SMET |
Pour la consultation de la note de bas de page, voir image | Voor de raadpleging van de voetnoot, zie beeld |