Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 30/05/1997
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 2 octobre 1996, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les exploitations forestières, relative à l'indemnité de maladie de longue durée et/ou d'accident du travail "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 2 octobre 1996, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les exploitations forestières, relative à l'indemnité de maladie de longue durée et/ou d'accident du travail Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 2 oktober 1996, gesloten in het Paritair Subcomité voor de bosontginningen, betreffende de uitkering in geval van langdurige ziekte en/of arbeidsongeval
MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID
30 MAI 1997. Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective 30 MEI 1997. Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
de travail du 2 octobre 1996, conclue au sein de la Sous-commission verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 2 oktober 1996,
gesloten in het Paritair Subcomité voor de bosontginningen,
paritaire pour les exploitations forestières, relative à l'indemnité betreffende de uitkering in geval van langdurige ziekte en/of
de maladie de longue durée et/ou d'accident du travail (1) arbeidsongeval (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour les exploitations 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de
forestières; bosontginningen;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi et du Travail, Op de voordracht van Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 2 octobre 1996, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 2 oktober 1996,
Sous-commission paritaire pour les exploitations forestières, relative gesloten in het Paritair Subcomité voor de bosontginningen,
à l'indemnité de maladie de longue durée et/ou d'accident du travail. betreffende de uitkering in geval van langdurige ziekte en/of arbeidsongeval.

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi et du Travail est chargé de

Art. 2.Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid is belast met de

l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 30 mai 1997. Gegeven te Brussel, 30 mei 1997.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Emploi et du Travail, De Minister van Tewerkstelling en Arbeid,
Mme M. SMET Mevr. M. SMET
Annexe Bijlage
Sous-commission paritaire pour les exploitations forestières Paritair Subcomité voor de bosontginningen
Convention collective de travail du 2 octobre 1996 Collectieve arbeidsovereenkomst van 2 oktober 1996
Indemnité de maladie de longue durée et/ou d'accident du travail Uitkering in geval van langdurige ziekte en/of arbeidsongeval
(Convention enregistrée le 29 octobre 1996 sous le numéro (Overeenkomst geregistreerd op 29 oktober 1996 onder het nummer
42856/CO/125.01) 42856/CO/125.01)
CHAPITRE Ier. - Champ d'application HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

aux employeurs et aux ouvriers ressortissant à la Sous-commission de werkgevers en werklieden die ressorteren onder het Paritair
paritaire pour les exploitations forestières. Subcomité voor de bosontginningen.
Par "ouvriers", on entend les ouvriers et ouvrières. Met "werklieden" bedoelt men de werklieden en werksters.
Par "Fonds Forestier" on entend le Fonds de sécurité d'existence des Met "Bosuitbatingsfonds" bedoelt men het Fonds voor bestaanszekerheid
exploitations forestières. van de bosontginning.
CHAPITRE II. - Cadre juridique HOOFDSTUK II. - Juridisch kader

Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue dans

Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in het

le cadre de l'article 3, 1er, 6 de la convention collective de travail kader van artikel 3, 1, 6 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 2
du 2 octobre 1996 instituant un fonds de sécurité d'existence dénommé oktober 1996 tot oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid,
"Fonds de sécurité d'existence des exploitations forestières" et en "Fonds voor bestaanszekerheid van de bosontginningen" genaamd en tot
fixant ses statuts. vaststelling van zijn statuten.
CHAPITRE III. - Conditions d'octroi HOOFDSTUK III. - Toekenningsvoorwaarden

Art. 3.Pour bénéficier de l'indemnité régie par la présente

Art. 3.Om de door deze collectieve arbeidsovereenkomst geregelde

convention collective de travail, l'ouvrier doit répondre aux uitkering te genieten, moet de werkman aan de volgende voorwaarden
conditions suivantes : voldoen :
a) être occupé au service d'un employeur visé à l'article 1er au a) tewerkgesteld zijn door een werkgever bedoeld in artikel 1 bij de
moment où prend cours l'incapacité de travail ouvrant le droit à aanvang van de arbeidsongeschiktheid die het recht op de vergoeding
l'allocation; opent;
b) être indemnisé conformément aux dispositions régissant l'assurance b) vergoed worden ingevolge de bepalingen die van kracht zijn voor de
obligatoire maladie-invalidité et/ou accident du travail; verplichte ziekte- en invaliditeitsverzekering en/of
arbeidsongevallenverzekering;
c) avoir bénéficié de l'indemnité complémentaire de chômage, dite c) de bijkomende werkloosheidsvergoeding, "wintervergoeding" genaamd,
"pécule d'hiver", au cours de l'année précédant le début de genoten hebben tijdens het jaar dat het begin van de
l'incapacité de travail. arbeidsongeschiktheid voorafgaat.
CHAPITRE IV. - Période d'octroi HOOFDSTUK IV. - Toekenningsperiode

Art. 4.L'indemnité complémentaire est octroyé par le "Fonds

Art. 4.De aanvullende vergoeding wordt toegekend door het

Forestier" à partir du trente et unième jour d'incapacité, déclaré par "Bosuitbatingsfonds" vanaf de eenendertigste dag van de
l'organisme compétent..

Art. 5.L'indemnité complémentaire est

arbeidsongeschiktheid, aangegeven door de bevoegde instelling..
Voor de raadpleging van de voetnoot, zie beeld
accordée pendant maximum 75 jours (régime six jours) par période

Art. 5.De aanvullende vergoeding wordt gedurende maximum 75 dagen (in

d'incapacité. de zesdagenweek) per ongeschiktheidsperiode toegekend.
CHAPITRE V. - Montant de l'indemnité HOOFDSTUK V. - Bedrag van de uitkering

Art. 6.A partir du 1er janvier 1995, le montant de l'indemnité

Art. 6.Vanaf 1 januari 1995, wordt het bedrag van de dagelijkse

journalière est porté à 80 F. uitkering op 80 F gebracht.
CHAPITRE VI. - Dispositions abrogatoires HOOFDSTUK VI. - Opheffingsbepalingen

Art. 7.Le point 3 du protocole d'accord 1989-1990, conclu le 22 mars

Art. 7.Punt 3 van het protocol van akkoord 1989-1990, gesloten op 22

1989 et enregistré sous le numéro 22953/CO/125.01 est abrogé à partir maart 1989 en geregistreerd onder het nummer 22953/CO/125.01, wordt
de l'entrée en vigueur de la présente convention collective de opgeheven vanaf de datum van inwerkingtreding van deze collectieve
travail. arbeidsovereenkomst.
CHAPITRE VII. - Durée de validité HOOFDSTUK VII. - Geldigheidsduur

Art. 8.La présente convention collective de travail entre en vigueur

Art. 8.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

le 1er janvier 1995 et est conclue pour une durée indéterminée. januari 1995 en is voor onbepaalde tijd gesloten.
Elle peut être dénoncée par chacune des parties moyenant notification, Zij kan worden opgezegd door iedere ondertekenende partij mits
par lettre recommandée, d'un préavis de trois mois adressé au betekening aan de voorzitter van het Paritair Subcomité voor de
président de la Sous-commission paritaire pour les exploitations bosontginningen, per aangetekende brief, van een opzeggingstermijn van
forestières. drie maanden.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 30 mai 1997. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van30 mei 1997.
La Ministre de l'Emploi et du Travail, De Minister van Tewerkstelling en Arbeid,
Mme M. SMET Mevr. M. SMET
^
Etaamb.be utilise des cookies
Etaamb.be utilise les cookies pour retenir votre préférence linguistique et pour mieux comprendre comment etaamb.be est utilisé.
ContinuerPlus de details
x