Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 30/05/1997
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 30 avril 1996, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour le commerce du bois, relative aux frais de transport "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 30 avril 1996, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour le commerce du bois, relative aux frais de transport Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 april 1996, gesloten in het Paritair Subcomité voor de houthandel, betreffende de vervoerkosten
MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID
30 MAI 1997. Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective 30 MEI 1997. Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
de travail du 30 avril 1996, conclue au sein de la Sous-commission verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 april 1996,
paritaire pour le commerce du bois, relative aux frais de transport gesloten in het Paritair Subcomité voor de houthandel, betreffende de
(1) vervoerkosten (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour le commerce du arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
bois; 28;
Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de houthandel;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi et du Travail, Op de voordracht van Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 30 avril 1996, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 30 april 1996,
Sous-commission paritaire pour le commerce du bois, relative aux frais gesloten in het Paritair Subcomité voor de houthandel, betreffende de
de transport. vervoerkosten.

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi et du Travail est chargé de

Art. 2.Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid is belast met de

l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 30 mai 1997. Gegeven te Brussel, 30 mei 1997.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Emploi et du Travail, De Minister van Tewerkstelling en Arbeid,
Mme M. SMET Mevr. M. SMET
Annexe Bijlage
Sous-commission paritaire pour le commerce du bois Paritair Subcomité voor de houthandel
Convention collective de travail du 30 avril 1996 Collectieve arbeidsovereenkomst van 30 april 1996
Frais de transport Vervoerkosten
(Convention enregistrée le 14 mai 1996 sous le numéro 41805/CO/125.03) (Overeenkomst geregistreerd op 14 mei 1996 onder het nummer 41805/CO/125.03)
CHAPITRE 1er. - Champ d'application HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

aux employeurs et aux ouvriers ressortissant à la Sous-commission de werkgevers en de werklieden die ressorteren onder het Paritair
paritaire pour le commerce du bois. Subcomité voor de houthandel.
Par « ouvriers », on entend les ouvriers et les ouvrières. Met "werklieden", worden werklieden en werksters bedoeld.
CHAPITRE II. - Intervention dans les frais de transport HOOFDSTUK II. - Tegemoetkoming in de vervoerkosten

Art. 2.Les ouvriers qui, pour se rendre au lieu de travail, utilisent

Art. 2.De werklieden die, om naar het werk te gaan, gebruik maken van

een dienst van gemeenschappelijk vervoer hebben ten laste van de
un service de transport en commun, ont droit, à charge de l'employeur, werkgever, recht op een terugbetaling van de gedragen kosten volgens
à un remboursement des frais occasionnés, selon les modalités prévues de modaliteiten bepaald bij de collectieve arbeidsovereenkomst nr
par la convention collective de travail n° 19ter du 5 mars 1991, 19ter van 5 maart 1991, gesloten in de Nationale Arbeidsraad,
conclue au sein du Conseil national du travail, concernant
l'intervention financière de l'employeur dans le prix des transports betreffende de financiële bijdrage van de werkgever in de prijs van
des travailleurs.. het vervoer van de werknemers.

Art. 3.Les ouvriers domiciliés à 5 km et plus du lieu de travail et

Art. 3.De werklieden die op 5 km en meer van het werk wonen en die

qui font usage des moyens de transport autres que ceux visés par gebruik maken van andere vervoermiddelen dan deze die worden bedoeld
l'article 16 de la convention collective de travail n° 19ter, ont in artikel 16 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr 19ter, hebben
également droit, à charge de l'employeur, au remboursement des frais eveneens recht, ten laste van de werkgever op de terugbetaling van de
occasionnés, à concurrence de 50 p.c. du prix de la carte train de la gedragen kosten ten belope van 50 pct. van de prijs van de treinkaart
Société nationale des Chemins de fer belges pour la distance normale van de Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen voor de
réellement parcourue, entre le domicile de l'ouvrier et le lieu de werkelijk afgelegde normale afstand tussen de woonplaats van de
travail. werkman en de arbeidsplaats.

Art. 4.Pour l'application des articles 2 et 3 de la présente

Art. 4.Voor de toepassing van de artikelen 2 en 3 van deze

convention collective de travail, il est tenu compte de la carte train collectieve arbeidsovereenkomst, wordt er rekening gehouden met de
hebdomadaire. wekelijkse treinkaart.
CHAPITRE III. - Disposition d'abrogation HOOFDSTUK III. - Opheffingsbepaling

Art. 5.La convention collective de travail du 9 juin 1993, conclue au

Art. 5.De collectieve arbeidsovereenkomst van 9 juni 1993, gesloten

sein de la Sous-commission paritaire pour le commerce du bois, in het Paritair Subcomité voor de houthandel, houdende vaststelling
déterminant la base de calcul de l'intervention dans les frais de van de berekeningsbasis van de tussenkomst in de vervoerkosten,
transport, enregistrée sous le numéro 34083/CO/125.03, est abrogée. geregistreerd onder het nummer 34083/CO/125.03, wordt opgeheven.
CHAPITRE IV. - Durée de validité HOOFDSTUK IV. - Geldigheidsduur

Art. 6.La présente convention collective de travail entre en vigueur

Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

le 1er janvier 1996 et est conclue pour une durée indéterminée. januari 1996 en is gesloten voor onbepaalde duur.
Elle peut être dénoncée par chacune des parties moyennant un préavis Zij kan door elk van de partijen worden opgezegd mits een
de trois mois adressé par lettre recommandée au Président de la opzeggingstermijn van drie maanden betekend bij aangetekende brief,
Sous-commission paritaire pour le commerce du bois. gericht aan de Voorzitter van het Paritair Subcomité voor de
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 30 mai 1997. houthandel. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van30 mei 1997.
La Ministre de l'Emploi et du Travail, De Minister van Tewerkstelling en Arbeid,
Mme M. SMET Mevr. M. SMET
Pour la consultation de la note de bas de page, voir image Voor de raadpleging van de voetnoot, zie beeld
^