Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 22 juin 2001 fixant les règles en matière de budget, de comptabilité et de comptes des institutions publiques de sécurité sociale soumises à l'arrêté royal du 3 avril 1997 portant des mesures en vue de la responsabilisation des institutions publiques de sécurité sociale dans le cadre de la certification des comptes annuels de l'institution publique de sécurité sociale | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 22 juni 2001 tot vaststelling van de regelen inzake de begroting, de boekhouding en de rekeningen van de openbare instellingen van sociale zekerheid die zijn onderworpen aan het koninklijk besluit van 3 april 1997 houdende maatregelen met het oog op de responsabilisering van de openbare instellingen van sociale zekerheid in het kader van de certificering van de jaarrekeningen van de openbare instelling van sociale zekerheid |
---|---|
30 JUIN 2024. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 22 juin 2001 | 30 JUNI 2024. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk |
besluit van 22 juni 2001 tot vaststelling van de regelen inzake de | |
fixant les règles en matière de budget, de comptabilité et de comptes | begroting, de boekhouding en de rekeningen van de openbare |
des institutions publiques de sécurité sociale soumises à l'arrêté | instellingen van sociale zekerheid die zijn onderworpen aan het |
royal du 3 avril 1997 portant des mesures en vue de la | koninklijk besluit van 3 april 1997 houdende maatregelen met het oog |
responsabilisation des institutions publiques de sécurité sociale dans | op de responsabilisering van de openbare instellingen van sociale |
le cadre de la certification des comptes annuels de l'institution | zekerheid in het kader van de certificering van de jaarrekeningen van |
publique de sécurité sociale | de openbare instelling van sociale zekerheid |
RAPPORT AU ROI | VERSLAG AAN DE KONING |
Sire, | Sire, |
Nous avons l'honneur de soumettre à votre Majesté un projet d'arrêté | Wij hebben de eer aan Uwe Majesteit een ontwerp van koninklijk besluit |
royal modifiant l'arrêté royal du 22 juin 2001 fixant les règles en | voor te leggen tot wijziging van het koninklijk besluit van 22 juni |
matière de budget, de comptabilité et de comptes des institutions | 2001 tot vaststelling van de regelen inzake de begroting, de |
publiques de sécurité sociale. | boekhouding en de rekeningen van de openbare instellingen van sociale |
Il vous est soumis conjointement avec l'arrêté royal du 30 juin 2024 | zekerheid. Het wordt u voorgelegd samen met het koninklijk besluit van 30 juni |
relatif à l'exercice de la mission de contrôle financier des | 2024 inzake de uitoefening van de opdracht van financiële controle bij |
institutions publiques de sécurité sociale, et avec l'arrêté royal du | de openbare instellingen van sociale zekerheid, en het koninklijk |
30 juin 2024 portant exécution de l'article 4 de la loi du 28 février | besluit van 30 juni 2024 tot uitvoering van artikel 4 van de wet van |
2022 portant des dispositions diverses en matière sociale en matière | 28 februari 2022 houdende diverse bepalingen inzake sociale zaken |
de certification des comptes annuels des institutions publiques de | inzake de certificering van de jaarrekeningen van de openbare |
sécurité sociale. | instellingen van sociale zekerheid |
Cet arrêté modificatif et l'arrêté royal du 30 juin 2024 relatif à | Dit wijzigingsbesluit en het koninklijk besluit van 30 juni 2024 |
l'exercice de la mission de contrôle financier des institutions | inzake de uitoefening van de opdracht van financiële controle bij de |
publiques de sécurité sociale, exécutent l'arrêté royal du 3 avril | openbare instellingen van sociale zekerheid, geven uitvoering aan het |
1997 portant des mesures en vue de la responsabilisation des | koninklijk besluit van 3 april 1997 houdende maatregelen met het oog |
institutions publiques de sécurité sociale, en application de | op de responsabilisering van de openbare instellingen van sociale |
l'article 47 de la loi du 26 juillet 1996 portant modernisation de la | zekerheid, met toepassing van artikel 47 van de wet van 26 juli 1996 |
sécurité sociale et assurant la viabilité des régimes légaux des | tot modernisering van de sociale zekerheid en tot vrijwaring van de |
leefbaarheid van de wettelijke pensioenstelsels, bekrachtigd bij de | |
pensions, confirmé par la loi du 12 décembre 1997, auquel sont | wet van 12 december 1997, waaraan de openbare instellingen van sociale |
soumises les institutions publiques de sécurité sociale (IPSS). | zekerheid (OISZ) zijn onderworpen. |
L'arrêté royal du 30 juin 2024 portant exécution de l'article 4 de la | Het koninklijk besluit van 30 juni 2024 tot uitvoering van artikel 4 |
loi du 28 février 2022 portant des dispositions diverses en matière | van de wet van 28 februari 2022 houdende diverse bepalingen inzake |
sociale en matière de certification des comptes annuels des | sociale zaken inzake de certificering van de jaarrekeningen van de |
institutions publiques de sécurité sociale exécute la loi du 28 | openbare instellingen van sociale zekerheid geeft uitvoering aan de |
février 2022 portant des dispositions diverses en matière sociale, | wet van 28 februari 2022 houdende diverse bepalingen inzake sociale |
modifiée par la loi du 21 mars 2024. Cette loi du 28 février 2022, | zaken, gewijzigd bij de wet van 21 maart 2024. Deze wet van 28 |
modifiée par la loi du 21 mars 2024, modifie l'arrêté royal du 3 avril 1997 précité en ses articles 17 et 25, dans le but d'optimaliser le contrôle financier des institutions publiques de sécurité sociale. Le processus d'établissement et de contrôle des comptes annuels des IPSS a été revu et la certification des comptes annuels des IPSS conformément aux normes internationales d'audit (à savoir une opinion motivée et étayée sur la régularité, la sincérité et la fidélité du compte transmis), a été confiée à la Cour des comptes, et non plus aux réviseurs comme précédemment. | februari 2022, gewijzigd bij de wet van 21 maart 2024, wijzigt het voornoemde koninklijk besluit van 3 april 1997 in de artikelen 17 en 25 ervan, teneinde de financiële controle van de openbare instellingen van sociale zekerheid te optimaliseren. De procedure voor het opstellen en controleren van de jaarrekeningen van de OISZ werd herzien en de certificering van de jaarrekeningen van de OISZ overeenkomstig de internationale auditnormen (d.w.z. een met redenen omkleed en onderbouwd oordeel over de regelmatigheid, de waarachtigheid en de betrouwbaarheid van de overgemaakte rekening), werd toevertrouwd aan het Rekenhof, en niet meer zoals voorheen aan de bedrijfsrevisoren. |
L'arrêté royal du 22 juin 2001 fixe les règles en matière de budget, | Het koninklijk besluit van 22 juni 2001 stelt de regels vast inzake de |
de comptabilité et de comptes des institutions publiques de sécurité | begroting, de boekhouding en de rekeningen van de openbare |
instellingen van sociale zekerheid. Het heeft tot doel de uitvoering | |
sociale. Il a pour but de permettre l'exécution du chapitre V. - | mogelijk te maken van het hoofdstuk V. - Begroting en rekeningen |
Budget et comptes (articles 11 à 18) de l'arrêté royal du 3 avril 1997. | (artikelen 11 tot 18) van het koninklijk besluit van 3 april 1997. |
Il s'impose dès lors d'apporter quelques modifications à l'arrêté | Enkele wijzigingen dienen te worden aangebracht in het koninklijk |
royal du 22 juin 2001. | besluit van 22 juni 2001. |
COMMENTAIRES DES ARTICLES | ARTIKELSGEWIJZE BESPREKING |
Article 1er | Artikel 1 |
Cet article vise à préciser l'article 11 de l'arrêté royal du 22 juin | Dit artikel heeft tot doel artikel 11 van het koninklijk besluit van |
2001, pour une meilleure compréhension du sens de cet article. | 22 juni 2001 te verduidelijken, voor een beter begrip van de betekenis |
van dit artikel. | |
Article 2 | Artikel 2 |
Cet article remplace l'article 12 de l'arrêté royal du 22 juin 2001. | Dit artikel vervangt artikel 12 van het koninklijk besluit van 22 juni |
Une première modification concerne le processus d'établissement et de | 2001. De eerste wijziging betreft de procedure voor het opstellen en |
contrôle des comptes annuels qui a été simplifié et permet une | controleren van de jaarrekeningen, die vereenvoudigd is en een |
accélération de la transmission des comptes annuels (accompagnés le | snellere indiening van de jaarrekeningen mogelijk maakt (indien van |
cas échéant du rapport du réviseur). | toepassing samen met het verslag van de revisor). |
La lourde procédure d'approbation des comptes annuels par les | De omslachtige procedure van goedkeuring van de jaarrekeningen door de |
ministres de tutelle et la transmission de ces comptes à la Cour des | toezichthoudende ministers en toezending van deze rekeningen aan het |
comptes par l'intermédiaire du ministre du Budget est supprimée. Comme | Rekenhof via de minister van Begroting is afgeschaft. Zoals bepaald in |
prévu dans la loi du 28 février 2022, modifiée par la loi du 21 mars | de bovengenoemde wet van 28 februari 2022, gewijzigd bij de wet van 21 |
2024, le délai pour le contrôle de la Cour des comptes commencera en | maart 2024, gaat de termijn voor de controle door het Rekenhof |
effet dès la réception des comptes (accompagnés le cas échéant du | inderdaad in na ontvangst van de rekeningen (indien van toepassing |
rapport du réviseur) transmis par l'organe de gestion de l'IPSS. | samen met het verslag van de revisor) die door het beheersorgaan van |
de OISZ zijn overgemaakt. | |
Cependant, la signature d'un exemplaire des comptes annuels par le | De ondertekening van een exemplaar van de jaarrekeningen door de |
ministre du Budget sera toujours requise et son envoi à la Cour des | minister van Begroting zal echter nog steeds vereist zijn en zijn |
comptes se fera dans un délai de 10 jours ouvrables afin de donner | verzending naar het Rekenhof zal binnen de 10 werkdagen dienen te |
geschieden, teneinde het Rekenhof in de gelegenheid te stellen | |
l'opportunité à la Cour des comptes d'éventuellement tenir compte des | rekening te houden met de eventuele opmerkingen van de minister van Begroting. |
remarques du Ministre du Budget s'il en a émis. | De tweede wijziging betreft het door het Rekenhof opgesteld en |
La deuxième modification concerne le rapport de certification visé à | overgemaakt certificeringsverslag bedoeld in artikel 5 van het |
l'article 5 de l'arrêté royal du 30 juin 2024 relatif à l'exercice de | koninklijk besluit van 30 juni 2024 inzake de uitoefening van de |
la mission de contrôle financier des IPSS, rédigé et transmis par la | opdracht van financiële controle bij de openbare instellingen van |
Cour des comptes. | sociale zekerheid. |
La troisième modification réside dans la modernisation de la procédure | De derde wijziging betreft de modernisering van de procedure voor de |
concernant la transmission et la signature des comptes annuels. | toezending en ondertekening van de jaarrekeningen. Deze wordt |
Celle-ci est remplacée par une procédure électronique avec une | vervangen door een elektronische procedure met een gecertificeerde |
signature numérique certifiée. | digitale handtekening. |
De laatste wijziging van dit artikel verlengt de termijn voor controle | |
La dernière modification dans cet article vise à allonger de 4 | en certificering door het Rekenhof met 4 weken. |
semaines le délai de contrôle et de certification de la Cour des comptes. | In het kader van de procedures om de certificering van de rekeningen |
Dans le cadre des procédures destinées à introduire la certification | |
des comptes des IPSS par la Cour des comptes, les projets des arrêtés | van de OISZ door het Rekenhof in te voeren, werden de ontwerpen van de |
exécutant la loi portant des dispositions diverses en matière sociale | uitvoeringsbesluiten van de wet houdende diverse bepalingen inzake |
du 28 février 2022 ont été soumis pour avis aux comités de gestion des | sociale zaken van 28 februari 2022 voorgelegd voor advies aan de |
IPSS. Parmi les demandes d'amendements des Comités de gestion, | beheerscomités van de OISZ. Een van de wijzigingsverzoeken van de |
figurait la proposition d'allongement du délai de contrôle et de | beheerscomités was het voorstel om de termijn voor controle en |
certification réservé à la Cour des comptes. L'objectif est ici de | certificering door het Rekenhof te verlengen. Het doel hiervan is om |
donner plus de temps à la phase contradictoire afin que toutes les | meer tijd te geven aan de contradictoire fase, zodat alle betrokken |
parties impliquées (administrations, organes de gestion, Cour des | partijen (administraties, beheersorganen, Rekenhof) de nodige tijd |
comptes) disposent du temps nécessaire pour comprendre et répondre aux | hebben om elkaars vragen te begrijpen en te beantwoorden. |
questions réciproques. | |
Pour répondre à cette demande, une base légale a été créée dans la loi | In het kader van dit verzoek werd hiervoor een wettelijke basis |
du 28 février 2022 portant des dispositions diverses en matière | gecreëerd in de wet van 28 februari 2022 houdende diverse bepalingen |
sociale (qui modifie notamment l'article 25 de l'arrêté royal du 3 | inzake sociale zaken (die met name artikel 25 van het koninklijk |
avril 1997 portant des mesures en vue de la responsabilisation des | besluit van 3 april 1997 houdende maatregelen met het oog op de |
institutions publiques de sécurité sociale, en application de | responsabilisering van de openbare instellingen van sociale zekerheid, |
l'article 47 de la loi du 26 juillet 1996 portant modernisation de la | met toepassing van artikel 47 van de wet van 26 juli 1996 tot |
sécurité sociale et assurant la viabilité des régimes légaux des | modernisering van de sociale zekerheid en tot vrijwaring van de |
leefbaarheid van de wettelijke pensioenstelsels wijzigt) gewijzigd bij | |
pensions), modifiée par la loi du 21 mars 2024 portant des | de wet van 21 maart 2024 houdende diverse bepalingen in sociale zaken |
dispositions diverses en matière sociale (les mots 14 semaines ont ici été remplacés par 18 semaines). | (de woorden 14 weken werden vervangen door 18 weken). |
De ce fait, à l'article 12 de l'arrêté royal du 22 juin 2001 qui | Bijgevolg werd in artikel 12 van het koninklijk besluit van 22 juni |
exécute l'arrêté royal du 3 avril 1997 précité, modifié par la loi du | 2001, dat uitvoering geeft aan voormeld koninklijk besluit van 3 april |
28 février 2022 précitée, récemment modifiée par la loi du 21 mars | 1997, zoals gewijzigd door voornoemde wet van 28 februari 2022, |
2024, un délai de "18 semaines" a été inséré. | onlangs gewijzigd bij de wet van 21 maart 2024, een termijn van "18 |
weken" ingevoegd. | |
Article 3 | Artikel 3 |
En concordance avec l'arrêté royal du 30 juin 2024 relatif à | Overeenkomstig het koninklijk besluit van 30 juni 2024 inzake de |
l'exercice de la mission de contrôle financier des institutions | uitoefening van de opdracht van financiële controle bij de openbare |
publiques de sécurité sociale, et l'arrêté royal du 30 juin 2024 | instellingen van sociale zekerheid, en het koninklijk besluit van 30 |
portant exécution de l'article 4 de la loi du 28 février 2022 portant | juni 2024 tot uitvoering van artikel 4 van de wet van 28 februari 2022 |
des dispositions diverses en matière sociale en matière de | houdende diverse bepalingen inzake sociale zaken inzake de |
certification des comptes annuels des institutions publiques de | certificering van de jaarrekeningen van de openbare instellingen van |
sécurité sociale (ce dernier détermine les exercices à partir desquels | sociale zekerheid (dat laatste bepaalt vanaf welke boekjaren de nieuwe |
les nouvelles dispositions comptables s'appliquent aux différentes | boekhoudkundige bepalingen van toepassing zijn op de verschillende |
IPSS), cet article établit l'exercice comptable à partir duquel les | OISZ), wordt in dit artikel voor elke OISZ het boekjaar vastgesteld |
modifications sont d'application pour chaque IPSS, les exercices | vanaf hetwelk de wijzigingen van toepassing zijn, terwijl voor de |
précédents restant soumis aux dispositions prévues précédemment dans | voorafgaande boekjaren de bepalingen die eerder voorzien waren in het |
l'arrêté royal du 22 juin 2001. | koninklijk besluit van 22 juni 2001, geldig blijven. |
Concrètement, l'entrée en vigueur se fera en deux vagues : dès | Concreet zal de inwerkingtreding in twee golven verlopen: vanaf het |
l'exercice 2025 pour une partie des IPSS et dès l'exercice 2027 pour | boekjaar 2025 voor sommige van de OISZ en vanaf het boekjaar 2027 voor |
les autres IPSS. En effet, suite à la reprise de la certification des | de andere OISZ. Na de overname van de certificering van de |
comptes annuels par la Cour des comptes, il a été jugé utile de | jaarrekeningen door het Rekenhof werd het namelijk nuttig geacht de |
prévoir la flexibilité nécessaire à la mise en oeuvre du nouveau | nodige flexibiliteit voor de implementatie van het nieuwe systeem te |
système. Il s'agit par exemple de donner le temps aux IPSS | bieden. Het gaat er bijvoorbeeld over de OISZ de tijd te geven om hun |
d'optimaliser leur contrôle interne, de mettre en place les conditions | interne controle te optimaliseren, de randvoorwaarden te scheppen voor |
préalables à une certification selon les normes internationales | |
d'audit, de trouver les ressources nécessaires, et aussi de leur | een certificering volgens de internationale auditnormen, de nodige |
permettre là où c'est nécessaire de rattraper le retard dans | middelen te vinden en hen zo nodig in staat te stellen de achterstand |
l'établissement des comptes annuels. | bij de opstelling van de jaarrekeningen in te halen. |
L'attribution aux IPSS de l'exercice comptable d'entrée en vigueur a | De toewijzing aan de OISZ van het boekjaar van inwerkingtreding werd |
été décidée par le Collège des IPSS, sur la base d'une proposition | beslist door het College van OISZ, op basis van een voorstel van een |
d'un groupe de travail (l'évaluation s'est faite sur la base des | werkgroep (de beoordeling was gebaseerd op de volgende criteria voor |
critères suivants pour chaque IPSS : la maturité déjà atteinte dans le | elke OISZ : de reeds bereikte maturiteit inzake de uitbouw van een |
développement d'un système de contrôle interne et l'établissement des | systeem van interne controle en de tijdige opmaak van de |
comptes annuels dans les délais). | jaarrekeningen). |
Il faut noter que suivant l'année de l'entrée en vigueur des | Opgemerkt moet worden dat, afhankelijk van het jaar van |
dispositions et donc de la reprise de la certification par la Cour des | inwerkingtreding van de bepalingen en dus van de overname van de |
comptes, il y aura éventuellement un impact sur les contrats en cours | certificering door het Rekenhof, er gevolgen kunnen zijn voor de |
des réviseurs (résiliation, prolongation ou nouveaux contrats pour une | lopende overeenkomsten met de revisoren (beëindiging, verlenging of |
période limitée). | nieuwe overeenkomsten voor een beperkte periode). |
Pour les IPSS dont les dispositions s'appliquent à partir de | Voor de OISZ waarvan de bepalingen vanaf het boekjaar 2025 van |
l'exercice comptable 2025, le contrôle actuel par le réviseur est | toepassing zijn, is de huidige controle door de revisor van toepassing |
valable jusques et y compris l'exercice comptable 2024, et la validité | tot en met het boekjaar 2024, en de geldigheid van de aanstelling van |
de la désignation du réviseur actuel est la suivante : | de huidige revisor is als volgt: |
- à l'ONEM et le FFE : jusques et y compris l'exercice comptable 2024 | - bij de RVA en het FSO: tot en met het boekjaar 2024 (MB 16.02.2021). |
(AM 16.02.2021). | |
- à la BCSS : jusques et y compris l'exercice comptable 2024 (AM | - bij de KSZ: tot en met het boekjaar 2024 (MB 16.02.2021). |
16.02.2021). | |
- à E-health : jusques et y compris l'exercice comptable 2024 (AM | - bij E-health: tot en met het boekjaar 2024 (MB 16.02.2021). |
16.02.2021). | |
- à l'ONSS : jusques et y compris l'exercice comptable 2024 (AM | - bij de RSZ: tot en met het boekjaar 2024 (MB 20.05.2019). |
20.05.2019). | |
- à l'INASTI : jusques et y compris l'exercice comptable 2026 (AM | - bij de RSVZ: tot en met het boekjaar 2026 (MB 24.02.2021). |
24.02.2021). Pour les IPSS dont les dispositions s'appliquent à partir de | Voor de OISZ waarvan de bepalingen vanaf het boekjaar 2027 van |
l'exercice comptable 2027, le contrôle actuel par le réviseur est | toepassing zijn, is de huidige controle door de revisor van toepassing |
valable jusques et y compris l'exercice comptable 2026, or la validité | tot en met het boekjaar 2026, terwijl de geldigheid van de aanstelling |
de la désignation du réviseur actuel est la suivante : | van de huidige revisor als volgt is: |
- à l'INAMI : jusques et y compris l'exercice comptable 2023 (AM | - bij het RIZIV: tot en met het boekjaar 2023 (MB 16.02.2021). |
16.02.2021). | |
- à le SFP : jusques et y compris l'exercice comptable 2024 (AM | - bij de FPD: tot en met het boekjaar 2024 (MB 02.03.2021). |
02.03.2021). | |
- à Fedris : jusques et y compris l'exercice comptable 2023 (AM | - bij Fedris: tot en met het boekjaar 2023 (MB 19.03.2018). |
19.03.2018). | |
- à l'ONVA : jusques et y compris l'exercice comptable 2023 (AM | - bij de RJV: tot en met het boekjaar 2023 (MB 12.03.2018). |
12.03.2018). | |
- à la CAPAC : jusques et y compris l'exercice comptable 2024 (AM | - bij de HVW: tot en met het boekjaar 2024 (MB 11.02.2021). |
11.02.2021). | |
- à la CAAMI : jusques et y compris l'exercice comptable 2024 (AM | - bij de HZIV: tot en met het boekjaar 2024 (MB 07.04.2021). |
07.04.2021). | |
Article 4 | Artikel 4 |
Cet article règle l'entrée en vigueur de cet arrêté royal. | Dit artikel bepaalt de inwerkingtreding van dit koninklijk besluit. |
Nous avons l'honneur d'être, | Wij hebben de eer te zijn, |
Sire, | Sire, |
de Votre Majesté | Van Uwe Majesteit, |
les très respectueux et très fidèles serviteurs, | de zeer eerbiedige en zeer getrouwe dienaars, |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
Le Ministre des Indépendants, | De Minister van Zelfstandigen, |
D. CLARINVAL | D. CLARINVAL |
Le Ministre des Affaires Sociales, | De Minister van Sociale Zaken, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |
La Ministre des Pensions, | De Minister van Pensioenen, |
K. LALIEUX | K. LALIEUX |
La Secrétaire d'Etat au Budget, | De Staatssecretaris voor Begroting, |
A. BERTRAND | A. BERTRAND |
30 JUIN 2024. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 22 juin 2001 | 30 JUNI 2024. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk |
besluit van 22 juni 2001 tot vaststelling van de regelen inzake de | |
fixant les règles en matière de budget, de comptabilité et de comptes | begroting, de boekhouding en de rekeningen van de openbare |
des institutions publiques de sécurité sociale soumises à l'arrêté | instellingen van sociale zekerheid die zijn onderworpen aan het |
royal du 3 avril 1997 portant des mesures en vue de la | koninklijk besluit van 3 april 1997 houdende maatregelen met het oog |
responsabilisation des institutions publiques de sécurité sociale dans | op de responsabilisering van de openbare instellingen van sociale |
le cadre de la certification des comptes annuels de l'institution | zekerheid in het kader van de certificering van de jaarrekeningen van |
publique de sécurité sociale | de openbare instelling van sociale zekerheid |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu l'article 108 de la Constitution; | Gelet op artikel 108 van de Grondwet; |
Vu la loi du 28 février 2022 portant des dispositions diverses en | Gelet op de wet van 28 februari 2022 houdende diverse bepalingen |
matière sociale, les articles 2 et 3, modifiés par la loi du 21 mars | inzake sociale zaken, de artikelen 2 en 3, gewijzigd bij de wet van 21 |
2024; | maart 2024; |
Vu l'arrêté royal du 3 avril 1997 portant des mesures en vue de la | Gelet op het koninklijk besluit van 3 april 1997 houdende maatregelen |
responsabilisation des institutions publiques de sécurité sociale, en | met het oog op de responsabilisering van de openbare instellingen van |
application de l'article 47 de la loi du 26 juillet 1996 portant | sociale zekerheid, met toepassing van artikel 47 van de wet van 26 |
modernisation de la sécurité sociale et assurant la viabilité des | juli 1996 tot modernisering van de sociale zekerheid en tot vrijwaring |
van de leefbaarheid van de wettelijke pensioenstelsels, bekrachtigd | |
régimes légaux des pensions, confirmé par la loi du 12 décembre 1997, | bij de wet van 12 december 1997, artikel 17, vervangen bij de wet van |
l'article 17, remplacé par la loi du 28 février 2022 et l'article 25, | 28 februari 2022 en artikel 25, vervangen bij de wet van 28 februari |
remplacé par la loi du 28 février 2022 et la loi du 21 mars 2024; | 2022 en de wet van 21 maart 2024; |
Vu l'arrêté royal du 22 juin 2001 fixant les règles en matière de | Gelet op het koninklijk besluit van 22 juni 2001 tot vaststelling van |
budget, de comptabilité et de comptes des institutions publiques de | de regelen inzake de begroting, de boekhouding en de rekeningen van de |
openbare instellingen van sociale zekerheid die zijn onderworpen aan | |
sécurité sociale soumises à l'arrêté royal du 3 avril 1997 portant des | het koninklijk besluit van 3 april 1997 houdende maatregelen met het |
mesures en vue de la responsabilisation des institutions publiques de | oog op de responsabilisering van de openbare instellingen van sociale |
sécurité sociale; | zekerheid; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 10 décembre 2022; | Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 10 |
Vu l'avis du Comité de gestion de l'Office national de l'Emploi, donné | december 2022; Gelet op het advies van het Beheerscomité van de Rijksdienst voor |
le 16 février 2023; | Arbeidsvoorziening, gegeven op 16 februari 2023; |
Vu l'avis du Comité de gestion de la Caisse auxiliaire de paiement des | Gelet op het advies van het Beheerscomité van de Hulpkas voor |
allocations de chômage, donné le 16 février 2023; | Werkloosheidsuitkeringen, gegeven op 16 februari 2023; |
Vu l'avis du Comité général de gestion de l'Agence fédérale des | Gelet op het advies van het Algemeen Beheerscomité van het Federaal |
risques professionnels, donné le 20 février 2023; | Agentschap voor beroepsrisico's, gegeven op 20 februari 2023; |
Vu l'avis du Comité de gestion de l'Office national de sécurité | Gelet op het advies van het Beheerscomité van de Rijksdienst voor |
sociale, donné le 24 février 2023; | Sociale Zekerheid, gegeven op 24 februari 2023; |
Vu l'avis du Comité de gestion du Service fédéral des Pensions, donné | Gelet op het advies van het Beheerscomité van de Federale |
le 27 février 2023; | Pensioendienst, gegeven op 27 februari 2023; |
Vu l'avis du Comité général de gestion de l'Institut national | Gelet op het advies van het Algemeen Beheerscomité van het |
d'assurance maladie-invalidité, donné le 27 février 2023; | Rijksinstituut voor Ziekte- en Invaliditeitsverzekering, gegeven op 27 februari 2023; |
Vu l'avis du Comité de gestion de la Caisse auxiliaire d'assurance | Gelet op het advies van het Beheerscomité van de Hulpkas voor Ziekte- |
maladie-invalidité, donné le 1er mars 2023; | en Invaliditeitsverzekering, gegeven op 1 maart 2023; |
Vu l'avis du Comité de gestion de l'Office national des vacances | Gelet op het advies van het Beheerscomité van de Rijksdienst voor |
annuelles, donné le 8 mars 2023; | Jaarlijkse Vakantie, gegeven op 8 maart 2023; |
Vu l'avis du Comité de gestion de la plateforme e-Health, donné le 14 mars 2023; | Gelet op het advies van het Beheerscomité van het e-Health platform, gegeven op 14 maart 2023; |
Vu l'avis du Conseil d'administration de l'Institut national | Gelet op het advies van de Raad van beheer van het Rijksinstituut voor |
d'assurances sociales pour travailleurs indépendants, donné le 15 mars | de sociale verzekeringen der zelfstandigen, gegeven op 15 maart 2023; |
2023; Vu l'avis du Comité de gestion de la Banque carrefour de la sécurité | Gelet op het advies van het Beheerscomité van de Kruispuntbank van de |
sociale, donné le 22 mars 2023; | Sociale Zekerheid, gegeven op 22 maart 2023; |
Vu l'accord de la secrétaire d'Etat au Budget, donné le 14 février | Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting, d.d. 14 februari 2023; |
2023; | Gelet op de adviesaanvraag aan de Raad van State binnen een termijn |
Vu la demande d'avis au Conseil d'Etat dans un délai de 30 jours, en | van 30 dagen, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Considérant que la demande d'avis a été inscrite le 8 avril 2024 au | Overwegende dat de adviesaanvraag is ingeschreven op 8 april 2024 op |
rôle de la section de législation du Conseil d'Etat sous le numéro | de rol van de afdeling Wetgeving van de Raad van State onder het |
76.096/16; | nummer 76.096/16; |
Vu la décision de la section de législation du 11 avril 2024 de ne pas | Gelet op de beslissing van de afdeling Wetgeving van 11 april 2024 om |
binnen de gevraagde termijn geen advies te verlenen, met toepassing | |
donner d'avis dans le délai demandé, en application de l'article 84, § | van artikel 84, § 5, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd |
5, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | op 12 januari 1973; |
Sur la proposition du Ministre du Travail, du Ministre des | Op de voordracht van de Minister van Werk, de Minister van |
Indépendants, du Ministre des Affaires sociales, de la Ministre des | Zelfstandigen, de Minister van Sociale Zaken, de Minister van |
Pensions et de la Secrétaire d'Etat au Budget, | Pensioenen en de Staatssecretaris voor Begroting, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.A l'article 11 de l'arrêté royal du 22 juin 2001 fixant |
Artikel 1.In artikel 11 van het koninklijk besluit van 22 juni 2001 |
les règles en matière de budget, de comptabilité et de comptes des | tot vaststelling van de regelen inzake de begroting, de boekhouding en |
institutions publiques de sécurité sociale soumises à l'arrêté royal | de rekeningen van de openbare instellingen van sociale zekerheid die |
du 3 avril 1997 portant des mesures en vue de la responsabilisation | zijn onderworpen aan het koninklijk besluit van 3 april 1997 houdende |
des institutions publiques de sécurité sociale, modifié par l'arrêté | maatregelen met het oog op de responsabilisering van de openbare |
instellingen van sociale zekerheid, gewijzigd bij het koninklijk | |
royal du 26 janvier 2014, les modifications suivantes sont apportées: | besluit van 26 januari 2014, worden de volgende wijzigingen aangebracht: |
1° à l'alinéa 1er, les mots " les comptes suivants " sont remplacés | 1° in het eerste lid worden de woorden "elk jaar, volgende rekeningen |
par les mots " des comptes annuels composés de "; | op" vervangen door de woorden "jaarlijks jaarrekeningen op, bestaande uit"; |
2° à l'alinéa 2, les mots " ces comptes " sont remplacés par les mots | 2° in het tweede lid worden de woorden "deze rekeningen" vervangen |
" ces comptes annuels ". | door de woorden "deze jaarrekeningen". |
Art. 2.L'article 12 du même arrêté, modifié par l'arrêté royal du 26 |
Art. 2.Artikel 12 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het koninklijk |
janvier 2014, est remplacé par la disposition suivante : | besluit van 26 januari 2014, wordt vervangen als volgt: |
" Art. 12. Les comptes annuels visés à l'article 11 sont établis et | " Art. 12.De jaarrekeningen bedoeld in artikel 11 worden vóór 15 juni |
van het jaar dat volgt op het betrokken boekjaar, opgemaakt en | |
approuvés, avant le 15 juin de l'année qui suit l'exercice concerné, | goedgekeurd door het bevoegde beheersorgaan. Deze termijn wordt |
par l'organe de gestion compétent. Ce délai est fixé au 30 septembre | vastgelegd op 30 september voor de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid |
pour l'Office national de sécurité sociale et pour l'Institut national | en voor het Rijksinstituut voor Ziekte- en Invaliditeitsverzekering. |
d'assurance maladie-invalidité. | |
Lors de leurs transmission visée à l'article 17, § 2, alinéas 1er 2, | Bij hun overmaking zoals bedoeld in artikel 17, § 2, eerste, tweede en |
et 4, de l'arrêté royal précité du 3 avril 1997 les comptes annuels | vierde lid, van het voormeld koninklijk besluit van 3 april 1997, |
susvisés sont accompagnés, le cas échéant, du rapport du réviseur | worden de voornoemde jaarrekeningen, in voorkomend geval vergezeld van |
d'entreprises. | het verslag van de bedrijfsrevisor. |
De overmaking van de elektronisch ondertekende jaarrekeningen aan het | |
La transmission, visée à l'article 17, § 2, alinéa 2, de l'arrêté | Rekenhof, zoals bedoeld in artikel 17, § 2, tweede lid, van voormeld |
royal précité du 3 avril 1997, par le ministre ayant le Budget dans | koninklijk besluit van 3 april 1997, door de minister tot wiens |
ses attributions à la Cour des comptes des comptes annuels signés | |
électroniquement se fait dans un délai de 10 jours ouvrables. | bevoegdheid de Begroting behoort, gebeurt binnen de 10 werkdagen. |
Dans un délai de dix-huit semaines prenant cours le jour où la Cour | Binnen een termijn van achttien weken die ingaat op de dag waarop het |
des comptes reçoit les comptes annuels approuvés par l'organe de | Rekenhof de door het beheersorgaan goedgekeurde jaarrekeningen, in |
gestion, accompagnés, le cas échéant, du rapport du réviseur | voorkomend geval vergezeld van het verslag van de bedrijfsrevisor, |
d'entreprises, la Cour des comptes transmet le rapport de | ontvangt, bezorgt het Rekenhof het certificeringsverslag, bedoeld in |
certification, visé à l'article 5 de l'arrêté royal du xxx relatif à | artikel 5 van het koninklijk besluit van xxx inzake de uitoefening van |
l'exercice de la mission de contrôle financier des institutions | financiële controle bij de openbare instellingen van sociale |
publiques de sécurité sociale, par voie électronique à l'organe de | zekerheid, elektronisch aan het beheersorgaan van de instelling, aan |
gestion de l'institution, aux ministres de tutelle, ainsi qu'au | de voogdijministers, aan de minister tot wiens bevoegdheid de |
ministre ayant le budget dans ses attributions, au SPF Sécurité | Begroting behoort, aan de FOD Sociale Zekerheid en aan het |
sociale et au Parlement. ". | Parlement.". |
Art. 3.Les dispositions du présent arrêté sont d'application à partir |
Art. 3.De bepalingen van dit besluit zijn van toepassing vanaf het |
de l'exercice comptable 2025 pour les institutions suivantes : | boekjaar 2025 voor de volgende instellingen: |
1° l'Office national de l'Emploi; | 1° de Rijksdienst voor Arbeidsvoorziening; |
2° la Banque carrefour de la sécurité sociale; | 2° de Kruispuntbank van de Sociale Zekerheid; |
3° la Plateforme e-Health; | 3° het e-Health platform; |
4° l'Office national de sécurité sociale; | 4° de Rijksdienst voor de Sociale Zekerheid; |
5° l'Institut national d'assurances sociales pour travailleurs indépendants. | 5° het Rijksinstituut voor de Sociale Verzekeringen der Zelfstandigen. |
Pour ces institutions, les dispositions de l'arrêté royal du 22 juin | De bepalingen van voornoemde koninklijk besluit van 22 juni 2001, |
2001 précité telles qu'elles existaient avant l'entrée en vigueur du | zoals deze vóór de inwerkingtreding van dit besluit bestonden, blijven |
présent arrêté restent d'application jusqu'à l'exercice comptable 2024 | van toepassing tot en met het boekjaar 2024 voor deze instellingen. |
inclus. Les dispositions du présent arrêté sont d'application à partir de | De bepalingen van dit besluit zijn van toepassing vanaf het boekjaar |
l'exercice comptable 2027 pour les institutions suivantes : | 2027 voor de volgende instellingen: |
1° l'Institut national d'assurance maladie-invalidité; | 1° het Rijksinstituut voor Ziekte- en Invaliditeitsverzekering; |
2° le Service fédéral des Pensions; | 2° de Federale Pensioendienst; |
3° l'Agence fédérale des risques professionnels; | 3° het Federaal Agentschap voor beroepsrisico's; |
4° l'Office national des vacances annuelles; | 4° de Rijksdienst voor Jaarlijkse Vakantie; |
5° la Caisse auxiliaire de paiement des allocations de chômage; | 5° de Hulpkas voor Werkloosheidsuitkeringen; |
6° la Caisse auxiliaire d'assurance maladie-invalidité. | 6° de Hulpkas voor Ziekte- en Invaliditeitsverzekering. |
Pour ces institutions, les dispositions de l'arrêté royal du 22 juin | De bepalingen van voornoemde koninklijk besluit van 22 juni 2001, |
2001 précité telles qu'elles existaient avant l'entrée en vigueur du | zoals deze vóór de inwerkingtreding van dit besluit bestonden, blijven |
présent arrêté restent d'application jusqu'à l'exercice comptable 2026 inclus. Art. 4.Le présent arrêté royal entre en vigueur le 1er janvier 2025. Art. 5.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions, le ministre qui a les Indépendants dans ses attributions, le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions, le ministre qui a les Pensions dans ses attributions et le ministre qui a le Budget dans ses attributions, sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. |
van toepassing tot en met het boekjaar 2026 voor deze instellingen. Art. 4.Dit koninklijk besluit treedt in werking op 1 januari 2025. Art. 5.De minister bevoegd voor Werk, de minister bevoegd voor Zelfstandigen, de minister bevoegd voor Sociale Zaken, de minister bevoegd voor Pensioenen en de minister bevoegd voor Begroting, zijn belast, ieder wat hem betreft, met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 30 juin 2024. | Brussel, 30 juni 2024. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
Le Ministre des Indépendants, | De Minister van Zelfstandigen, |
D. CLARINVAL | D. CLARINVAL |
Le Ministre des Affaires Sociales, | De Minister van Sociale Zaken, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |
La Ministre des Pensions, | De Minister van Pensioenen, |
K. LALIEUX | K. LALIEUX |
La Secrétaire d'Etat au Budget, | De Staatssecretaris voor Begroting, |
A. BERTRAND | A. BERTRAND |