Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 30/06/2009
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 13 juin 2006 relatif aux instruments de mesure "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 13 juin 2006 relatif aux instruments de mesure Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 13 juni 2006 betreffende meetinstrumenten
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE 30 JUIN 2009. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 13 juin 2006 relatif aux instruments de mesure ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE 30 JUNI 2009. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 13 juni 2006 betreffende meetinstrumenten ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 16 juin 1970 sur les unités, étalons et instruments de Gelet op de wet van 16 juni 1970 betreffende de meeteenheden, de
mesure, l'article 12, l'article 15, § 2, l'article 22 et l'article 30, meetstandaarden en de meetwerktuigen, artikel 12, artikel 15, § 2,
remplacé par la loi du 21 février 1986 et modifié par les lois des 9 artikel 22 en artikel 30, vervangen bij de wet van 21 februari 1986 en
juillet 2004 et 20 juillet 2006; gewijzigd bij de wetten van 9 juli 2004 en 20 juli 2006;
Vu l'arrêté royal du 13 juin 2006 relatif aux instruments de mesure; Gelet op het koninklijk besluit van 13 juni 2006 betreffende meetinstrumenten;
Vu la communication à la Commission européenne, le 16 septembre 2008, Gelet op de mededeling aan de Europese Commissie, op 16 september
en application de l'article 8, paragraphe 1er, de la Directive 2008, met toepassing van artikel 8, lid 1, van Richtlijn 98/34/EG van
98/34/CE du Parlement européen et du Conseil du 22 juin 1998 prévoyant het Europees Parlement en de Raad van 22 juni 1998 betreffende een
une procédure d'information dans le domaine des normes et informatieprocedure op het gebied van normen en technische
réglementations techniques et des règles relatives aux services de la voorschriften en regels betreffende de diensten van de
société de l'information; informatiemaatschappij;
Vu l'avis 46.488/1 du Conseil d'Etat, donné le 7 mai 2009, en Gelet op het advies 46.488/1 van de Raad van State, gegeven op 7 mei
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le 2009, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur la proposition du Ministre pour l'Entreprise et la Simplification, Op de voordracht van de Minister voor Ondernemen en Vereenvoudigen,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Dans l'article 3, alinéa 2, de l'arrêté royal du 13 juin

Artikel 1.In artikel 3, tweede lid, van het koninklijk besluit van 13

2006 relatif aux instruments de mesure, le mot « public » est remplacé juni 2006 betreffende meetinstrumenten wordt in de Franse versie het
par le mot « publics » dans la version française. woord « public » vervangen door het woord « publics ».

Art. 2.Dans l'article 16 du même arrêté, dans la version

Art. 2.In artikel 16 van hetzelfde besluit wordt, in de Nederlandse

néerlandaise, le paragraphe 3 est remplacé par ce qui suit : versie, paragraaf 3 vervangen als volgt :
« § 3. Wanneer zulks bij de overeenstemmingsbeoordelingsprocedure is « § 3. Wanneer zulks bij de overeenstemmingsbeoordelingsprocedure is
voorgeschreven, volgt het in artikel 11, § 2, bedoelde voorgeschreven, volgt het in artikel 11, § 2, bedoelde
identificatienummer van de aangemelde instantie op de CE-markering en identificatienummer van de aangemelde instantie op de CE-markering en
de aanvullende metrologische markering. » de aanvullende metrologische markering. »

Art. 3.L'article 21 du même arrêté est remplacé par ce qui suit :

Art. 3.Artikel 21 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt :

«

Art. 21.Pour les instruments tombant dans le champ d'application

«

Art. 21.Voor de instrumenten vallend onder het toepassingsgebied

des annexes MI, il ne peut plus être délivré d'approbations de modèle, van de bijlagen MI kunnen noch modelgoedkeuringen, noch varianten
ni de variantes entraînant des extensions ou des modifications de betreffende uitbreidingen of functionaliteitwijzigingen, noch
fonctionnalités, ni de prolongations sur base des arrêtés suivants : verlengingen afgeleverd worden op basis van de volgende besluiten :
1° l'arrêté royal du 12 décembre 1960 relatif aux taximètres; 1° het koninklijk besluit van 12 december 1960 betreffende de
2° l'arrêté royal du 20 décembre 1972 relatif aux compteurs de gaz; taxameters; 2° het koninklijk besluit van 20 december 1972 betreffende de
3° l'arrêté royal du 18 février 1977 relatif aux compteurs d'eau gasmeters; 3° het koninklijk besluit van 18 februari 1977 betreffende de
froide; koudwatermeters;
4° l'arrêté royal du 14 avril 1977 relatif aux mesures matérialisées 4° het koninklijk besluit van 14 april 1977 betreffende de stoffelijke
de longueur; lengtematen;
5° l'arrêté royal du 7 mars 1978 relatif aux instruments de pesage 5° het koninklijk besluit van 7 maart 1978 betreffende de continu
totalisateurs continus; totaliserende bandwegers;
6° l'arrêté royal du 6 avril 1979 relatif aux ensembles et 6° het koninklijk besluit van 6 april 1979 betreffende
sous-ensembles de mesurage de liquides autres que l'eau; meetinstallaties en gedeeltelijke meetinstallaties voor andere
vloeistoffen dan water;
7° l'arrêté royal du 6 juillet 1981 relatif aux instruments destinés à 7° het koninklijk besluit van 6 juli 1981 betreffende de instrumenten
la mesure de l'énergie électrique; bestemd voor het meten van de elektrische energie;
8° l'arrêté royal du 2 mars 1981 relatif aux compteurs d'eau chaude; 8° het koninklijk besluit van 2 maart 1981 betreffende de warmwatermeters;
9° l'arrêté ministériel du 22 mai 1981 relatif à l'approbation CEE de 9° het ministerieel besluit van 22 mei 1981 betreffende de
modèle, à la vérification primitive et à l'installation des taximètres EEG-modelgoedkeuring, de eerste ijk en de installatie van de betrokken
concernés; taxameters;
10° l'arrêté royal du 9 septembre 1981 relatif aux trieuses pondérales 10° het koninklijk besluit van 9 september 1981 betreffende
automatische weegwerktuigen, uitgevoerd als gewichtscontrolemachines
automatiques de contrôle et de classement. » en gewichtssorteermachines. »

Art. 4.L'article 22 du même arrêté est complété par un paragraphe 3

Art. 4.Artikel 22 van hetzelfde besluit wordt aangevuld met een

rédigé comme suit : paragraaf 3, luidende :
« § 3. Les instruments de mesure dont l'évaluation de la conformité « § 3. De meetinstrumenten waarvan de overeenstemmingsbeoordeling
est effectuée suivant les procédures du présent arrêté ne sont plus uitgevoerd werd volgens de procedures van dit besluit zijn niet meer
soumis aux modalités d'applications des arrêtés royaux dont question à onderworpen aan de toepassingsmodaliteiten van de koninklijke
l'article 21. » besluiten waarvan sprake in artikel 21. »

Art. 5.Dans l'annexe MI-001 « Compteurs d'eau », point 2, du même

Art. 5.In de bijlage MI-001 « Watermeters », punt 2, van hetzelfde

arrêté, les mots « 0,1 °C tot en minste 30 °C of » sont remplacés par besluit, worden in de Nederlandse versie de woorden « 0,1 °C tot en
les mots « 0,1 °C tot ten minste 30 °C of » dans la version minste 30 °C of » vervangen door de woorden « 0,1°C tot ten minste 30
néerlandaise. °C of ».

Art. 6.A l'annexe MI-002 « Compteurs de gaz et dispositifs de

Art. 6.In de bijlage MI-002 « gasmeters en

conversion de volume » du même arrêté, les modifications suivantes volumeherleidingsinrichtingen » van hetzelfde besluit, worden de
sont apportées : volgende wijzigingen aangebracht :
1° le troisième tiret de l'énumération dans la première phrase est 1° het derde streepje van de opsomming in de eerste zin wordt
remplacé par ce qui suit : vervangen als volgt :
« - en milieu industriel léger de Qmax > 250 m3/h ou une pression de « - voor lichtindustrieel gebruik van Qmax > 250 m3/h of een meetdruk
mesure > 490,35 mbar. »; > 490,35 mbar. »;
2° la deuxième phrase « Les autres compteurs répondent au minimum aux 2° de tweede zin « De andere meters beantwoorden temminste aan de
exigences pertinentes de l'annexe I et aux exigences spécifiques de la relevante eisen van bijlage 1 en de specifieke eisen van deze bijlage.
présente annexe. » est abrogée; » wordt opgeheven;
3° dans le point 2.1, les mots « entre Qt en Qmax » sont remplacés par 3° in punt 2.1 worden in de Franse versie de woorden « entre Qt en Qmax
les mots « entre Qt et Qmax » dans la version française. » vervangen door de woorden « entre Qt et Qmax ».

Art. 7.A l'annexe MI-003 « compteurs d'énergie électrique active » du

Art. 7.In de bijlage MI-003 « Kilowattuurmeters » van hetzelfde

même arrêté, les modifications suivantes sont apportées : besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° le point 5.1 est remplacé par ce qui suit dans la version néerlandaise : 1° in de Nederlandse versie wordt punt 5.1 vervangen als volgt :
« Bij een bedrijfsspanning lager dan de nominale bedrijfsspanning « Bij een bedrijfsspanning lager dan de nominale bedrijfsspanning
bedraagt de positieve fout van de meter niet meer dan 10 %. »; bedraagt de positieve fout van de meter niet meer dan 10 %. »;
2° dans le point 7.1 la phrase « En cas de connexion directe, le 2° in punt 7.1 wordt de zin « In geval van directe aansluiting wordt
mesurage est exécuté à l'aide d'un compteur de classe B. » est abrogée. de meting uitgevoerd met een meter van klasse B. » opgeheven.

Art. 8.A la dernière phrase du point 5.3 de l'annexe MI-005 «

Art. 8.In de laatste zin van punt 5.3 van de bijlage MI-005 «

Ensembles de mesurage continu et dynamique de quantités de liquides Meetinstallaties voor de continue en dynamische meting van
hoeveelheden andere vloeistoffen dan water » van hetzelfde besluit,
autres que l'eau » du même arrêté, le mot « être » est inséré entre wordt in de Franse versie het woord « être » ingevoegd tussen de
les mots « pas » et « inférieure » de la version française. woorden « pas » en « inférieure ».

Art. 9.A l'annexe MI-006 « Instruments de pesage à fonctionnement

Art. 9.In de bijlage MI-006 « Automatische weegwerktuigen » van

automatique » du même arrêté, les modifications suivantes sont apportées : hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° les mots « Automatische gewichtssorteer/etiketteermachine 1° in de Nederlandse versie worden de woorden « Automatische
(vangweger) » sont remplacés par les mots « Automatische vangweger » gewichtssorteer/etiketteermachine (vangweger) » vervangen door de
dans la version néerlandaise; woorden « Automatische vangweger »;
2° les mots « Automatische gewichtssorteermachine » sont remplacés par 2° in de Nederlandse versie worden de woorden « Automatische
les mots « Automatische controleweger » dans la version néerlandaise; gewichtssorteermachine » vervangen door de woorden « Automatische controleweger »;
3° dans le point 3.1 du Chapitre Ier, le mot « fouten » est abrogé 3° in punt 3.1 van Hoofdstuk I wordt het woord « fouten » opgeheven in
dans la version néerlandaise; de Nederlandse versie;
4° dans la cinquième ligne du Tableau 2 du Chapitre II, le nombre « 4° in de vijfde rij van de Tabel 2 van Hoofdstuk II wordt het getal «
0,6 » est remplacé par le nombre « 0,16 » dans la version néerlandaise; 0,6 » vervangen door het getal « 0,16 » in de Nederlandse versie;
5° dans le point 2.2 du Chapitre V, le mot « te » est abrogé dans la 5° in punt 2.2 van Hoofdstuk V wordt het woord « te » opgeheven in de
version néerlandaise. Nederlandse versie.

Art. 10.Dans la définition du chapitre II - « Mesures de capacité à

Art. 10.Onder de definities van hoofdstuk II - « Inhoudsmaten » van

servir » de l'annexe MI-008 « Mesures matérialisées » du même arrêté, de bijlage MI-008 « Stoffelijke maten » van hetzelfde besluit worden
les modifications suivantes sont apportées : de volgende wijzigingen aangebracht :
1° les mots « et à l'exception des bouteilles, des futailles et des 1° de woorden « en met uitzondering van flessen, fusten en recipiënten
récipients destinés à la fourniture de boissons » sont abrogés; voor dranken » worden opgeheven;
2° le mot « vendues » est remplacé par le mot « vendu » dans la 2° in de Franse versie wordt het woord « vendues » vervangen door het
version française. woord « vendu ».

Art. 11.Le Ministre qui a l'Economie dans ses attributions est chargé

Art. 11.De Minister bevoegd voor Economie is belast met de uitvoering

de l'exécution du présent arrêté. van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 30 juin 2009. Gegeven te Brussel, 30 juni 2009.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre pour l'Entreprise et la Simplification, De Minister voor Ondernemen en Vereenvoudigen,
V. VAN QUICKENBORNE V. VAN QUICKENBORNE
^