Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 30/06/2008
← Retour vers "Arrêté royal fixant la cotisation annuelle à verser pour l'année 2008 pour certains médecins par le Service des soins de santé de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité et adaptant les montants de base des pensions de retraite et de survie visés par l'arrêté royal du 6 mars 2007 instituant un régime d'avantages sociaux pour certains médecins "
Arrêté royal fixant la cotisation annuelle à verser pour l'année 2008 pour certains médecins par le Service des soins de santé de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité et adaptant les montants de base des pensions de retraite et de survie visés par l'arrêté royal du 6 mars 2007 instituant un régime d'avantages sociaux pour certains médecins Koninklijk besluit tot vaststelling van de door de Dienst voor geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering voor sommige geneesheren te storten jaarlijkse bijdrage voor het jaar 2008 en tot aanpassing van de basisbedragen van de rust- en overlevingspensioenen, bedoeld in het koninklijk besluit van 6 maart 2007 tot instelling van een regeling van sociale voordelen voor sommige geneesheren
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID
30 JUIN 2008. - Arrêté royal fixant la cotisation annuelle à verser 30 JUNI 2008. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de door de
Dienst voor geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor
ziekte- en invaliditeitsverzekering voor sommige geneesheren te
pour l'année 2008 pour certains médecins par le Service des soins de storten jaarlijkse bijdrage voor het jaar 2008 en tot aanpassing van
santé de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité et
adaptant les montants de base des pensions de retraite et de survie de basisbedragen van de rust- en overlevingspensioenen, bedoeld in het
visés par l'arrêté royal du 6 mars 2007 instituant un régime koninklijk besluit van 6 maart 2007 tot instelling van een regeling
d'avantages sociaux pour certains médecins van sociale voordelen voor sommige geneesheren
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 54, geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli
remplacé par la loi programme du 22 décembre 2003; 1994, inzonderheid op artikel 54, vervangen bij de programmawet van 22
december 2003;
Vu l'arrêté royal du 6 mars 2007 instituant un régime d'avantages Gelet op het koninklijk besluit van 6 maart 2007 tot instelling van
sociaux pour certains médecins, notamment les articles 2, 4 et 5; een regeling van sociale voordelen voor sommige geneesheren, inzonderheid op de artikelen 2, 4 en 5;
Vu l'accord national médico-mutualiste, conclu le 20 décembre 2007; Gelet op het nationaal akkoord geneesheren-ziekenfondsen, gesloten op 20 december 2007;
Vu l'avis du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut Gelet op het advies van het Comité van de verzekering voor
geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en
national de l'assurance maladie-invalidité, donné le 21 décembre 2007; invaliditeitsverzekering, gegeven op 21 december 2007;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 25 mars 2008; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 25
Vu l'accord de Notre Secrétaire d'Etat pour le Budget, donné le 9 juin 2008; maart 2008; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Staatssecretaris voor Begroting, gegeven op 9 juni 2008;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat coordonnés le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996;
modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
Considérant que le présent arrêté a pour but la fixation de la Overwegende dat het huidige besluit de vaststelling van de bijdrage
cotisation pour le statut social 2008; que cette mesure cadre avec voor het sociaal statuut 2008 tot doel heeft; dat deze maatregel
kadert in de uitvoering van het Nationaal akkoord
l'exécution de l'accord national médico-mutualiste du 20 décembre geneesheren-ziekenfondsen van 20 december 2007, dat het belangrijk is
2007; qu'il importe que cette mesure soit prise et publiée dans les dat deze maatregel zo snel mogelijk genomen en gepubliceerd wordt
meilleurs délais de sorte que les médecins intéressés puissent être zodat de betrokken geneesheren tijdig geïnformeerd kunnen worden;
informés en temps utile; Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en
Santé publique, Volksgezondheid,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.La cotisation annuelle visée à l'article 2, § 1er, a), de

Artikel 1.De jaarlijkse bijdrage, bedoeld in artikel 2, § 1, a), van

l'arrêté royal du 6 mars 2007 instituant un régime d'avantages sociaux het koninklijk besluit van 6 maart 2007 tot instelling van een
pour certains médecins est, pour l'année 2008, respectivement fixée : regeling van sociale voordelen voor sommige geneesheren, wordt, voor het jaar 2008, respectievelijk vastgesteld :
1° à 3.595,10 euros, d'une part, en faveur des médecins qui sont 1° op 3.595,10 euro, enerzijds, ten gunste van de geneesheren die van
réputés de plein droit avoir adhéré à l'Accord national rechtswege geacht worden tot het Nationaal akkoord
médico-mutualiste du 20 décembre 2007 pour leur activité geneesheren-ziekenfondsen van 20 december 2007 te zijn toegetreden
professionnelle complète; voor hun volledige beroepsactiviteit;
2° à 1.935,13 euros, d'autre part, en faveur des médecins qui ont, 2° op 1.935,13 euro, anderzijds, ten gunste van de geneesheren die
binnen de dertig dagen na de bekendmaking van voornoemd akkoord in het
dans les trente jours qui suivent la publication de l'accord précité Belgisch Staatsblad aan de Nationale commissie
au Moniteur belge, communiqué à la Commission nationale geneesheren-ziekenfondsen de voorwaarden inzake tijd en plaats hebben
médico-mutualiste les conditions de temps et de lieu selon lesquelles, meegedeeld waaronder zij overeenkomstig de bedingen van dit akkoord de
conformément aux clauses dudit accord, ils appliqueront ou non les daarin vastgestelde honorariumbedragen respectievelijk wel en niet
montants d'honoraires qui y sont fixés, et dont l'activité zullen toepassen, en waarbij de beroepsactiviteit uitgeoefend
professionnelle exercée conformément aux clauses de l'accord overeenkomstig de bedingen van het akkoord aan de volgende minima
correspond aux minima suivants : beantwoordt :
? pour les médecins de médecine générale : ? voor de huisartsen :
- ou bien des consultations au cabinet représentant au moins dix - ofwel raadplegingen in de spreekkamer die ten minste tien uren per
heures par semaine, réparties sur trois jours au moins; week omvatten, verdeeld over tenminste drie dagen;
- ou bien des consultations au cabinet représentant au moins les - ofwel raadplegingen in de spreekkamer die ten minste drie vierde van
trois-quarts de l'activité professionnelle hebdomadaire; de wekelijkse beroepsactiviteit omvatten;
? pour les médecins spécialistes exerçant leur activité ? voor de geneesheren-specialisten die hun beroepsactiviteit geheel of
professionnelle en tout ou en partie en milieu hospitalier : gedeeltelijk uitoefenen in een verplegingsinrichting :
- ou bien vingt-cinq heures par semaine au moins; - ofwel tenminste vijfentwintig uren per week;
- ou bien les trois-quarts de l'activité professionnelle; - ofwel tenminste drie vierde van de beroepsactiviteit;
? pour les médecins spécialistes exerçant leur activité ? voor de geneesheren-specialisten die hun beroepsactiviteit
professionnelle exclusivement en dehors du milieu hospitalier : uitsluitend buiten een verplegingsinrichting uitoefenen :
- ou bien des consultations au cabinet représentant au moins vingt - ofwel raadplegingen in de spreekkamer die tenminste twintig uren per
heures par semaine; week omvatten;
- ou bien des consultations au cabinet représentant au moins les - ofwel raadplegingen in de spreekkamer die tenminste drie vierde van
trois-quarts de l'activité professionnelle. de beroepsactiviteit omvatten.

Art. 2.Les montants de base, d'une part, de la pension de retraite

Art. 2.De basisbedragen van, enerzijds, het rustpensioen bedoeld in

visée à l'article 4 et, d'autre part, de la pension de survie visée à artikel 4 en, anderzijds, het overlevingspensioen bedoeld in artikel 5
l'article 5 du même arrêté sont, à partir du 1er janvier 2008, van hetzelfde besluit, worden vanaf 1 januari 2008, vastgesteld op
respectivement fixés à 4.826,51 euros et 4.022,21 euros par an. respectievelijk 4.826,51 euro en 4.022,21 euro per jaar.

Art. 3.Notre Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique

Art. 3.Onze Minister van Sociale zaken en Volksgezondheid is belast

est chargée de l'exécution du présent arrêté. met de uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 30 juin 2008. Gegeven te Brussel, 30 juni 2008.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
^