← Retour vers "Arrêté royal fixant le cadre organique de l'Office national de sécurité sociale "
Arrêté royal fixant le cadre organique de l'Office national de sécurité sociale | Koninklijk besluit tot vaststelling van de personeelsformatie van de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid |
---|---|
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT | MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU |
30 JUIN 1999. - Arrêté royal fixant le cadre organique de l'Office | 30 JUNI 1999. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de |
national de sécurité sociale | personeelsformatie van de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 16 mars 1954 relative au contrôle de certains organismes | Gelet op de wet van 16 maart 1954 betreffende de controle op sommige |
d'intérêt public, notamment l'article 11, § 1er, remplacé par la loi | instellingen van openbaar nut, inzonderheid op artikel 11, § 1, |
du 22 juillet 1993; | vervangen door de wet van 22 juli 1993; |
Vu l'avis motivé du Comité de Concertation de Base de l'Office | Gelet op het met redenen omkleed advies van het Basisoverlegcomité van |
national de sécurité sociale donné le 27 août 1998; | de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid gegeven op 27 augustus 1998; |
Vu l'avis du Comité de Gestion de l'Office national de sécurité | Gelet op het advies van het Beheerscomité van de Rijksdienst voor |
sociale; | Sociale Zekerheid; |
Vu l'avis du Commissaire du Gouvernement, donné le 11 juin 1999; | Gelet op het advies van de Regeringscommissaris, gegeven op 11 juni |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 11 juin 1999; | 1999; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 11 juni 1999; |
Vu l'accord du Ministre de la Fonction publique, donné le 11 juin 1999; | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Ambtenarenzaken van 11 juni 1999; |
Vu l'urgence qu'il y a de parachever la première phase de la | Gelet op de hoogdringendheid waarmee de eerste faze van de |
modernisation du cadre organique de l'ONSS en vue de garantir, d'une | modernisering van de personeelsformatie van de RSZ uitgevoerd moet |
part, le bon fonctionnement de la sécurité sociale des travailleurs | worden, enerzijds om de goede werking van de sociale zekerheid der |
salariés et d'améliorer structurellement le rendement de la perception | werknemers te waarborgen en om het rendement van de inning van de |
des cotisations et d'autre part, d'assumer avec efficience les | bijdragen structureel te verbeteren, en anderzijds om efficiënt de |
missions nouvelles confiées à l'ONSS, à savoir le remboursement des | nieuwe taken van de RSZ uit te kunnen voeren, met name de |
aides Maribel et l'augmentation du salaire minimum par la voie | terugbetaling van de Maribelsteun en de verhoging van het minimumloon |
parafiscale; | via parafiscale weg; |
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales, | Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Le cadre organique de l'Office national de sécurité |
Artikel 1.De personeelsformatie van de Rijksdienst voor Sociale |
sociale est fixé comme suit : | Zekerheid wordt vastgesteld als volgt : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Art. 2.L'arrêté royal du 8 décembre 1998 fixant le cadre organique de |
Art. 2.Het koninklijk besluit van 8 december 1998 tot vaststelling |
l'Office national de sécurité sociale est abrogé. | van de personeelsformatie van de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois qui |
wordt opgeheven. Art. 3.Dit besluit treedt in werking de eerste dag van de maand |
suit celui au cours duquel il aura été publié au Moniteur belge. | volgend op die gedurende welke het in het Belgisch Staatsblad is |
Art. 4.Notre Ministre des Affaires sociales est chargé de l'exécution |
bekendgemaakt. Art. 4.Onze Minister van Sociale Zaken is belast met de uitvoering |
du présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 30 juin 1999. | Gegeven te Brussel, 30 juni 1999. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre des Affaires sociales, | De Minister van Sociale Zaken, |
Mme M. DE GALAN | Mevr. M. DE GALAN |