← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 23 novembre 2021, conclue au sein de la Commission paritaire pour les employés du commerce international, du transport et de la logistique, relative à la disponibilité adaptée dans le cadre du régime de chômage avec complément d'entreprise pour la période du 1er janvier 2023 au 31 décembre 2024 "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 23 novembre 2021, conclue au sein de la Commission paritaire pour les employés du commerce international, du transport et de la logistique, relative à la disponibilité adaptée dans le cadre du régime de chômage avec complément d'entreprise pour la période du 1er janvier 2023 au 31 décembre 2024 | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 23 november 2021, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de internationale handel, het vervoer en de logistiek, betreffende de aangepaste beschikbaarheid in het kader van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag voor de periode 1 januari 2023 tot 31 december 2024 |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
30 JUILLET 2022. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 30 JULI 2022. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 23 novembre 2021, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 23 november 2021, |
Commission paritaire pour les employés du commerce international, du | gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de |
transport et de la logistique, relative à la disponibilité adaptée | internationale handel, het vervoer en de logistiek, betreffende de |
aangepaste beschikbaarheid in het kader van het stelsel van | |
dans le cadre du régime de chômage avec complément d'entreprise pour | werkloosheid met bedrijfstoeslag voor de periode 1 januari 2023 tot 31 |
la période du 1er janvier 2023 au 31 décembre 2024 (1) | december 2024 (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Commission paritaire pour les employés du commerce | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de bedienden uit de |
international, du transport et de la logistique; | internationale handel, het vervoer en de logistiek; |
Sur la proposition du Ministre du Travail, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 23 novembre 2021, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 23 november 2021, |
Commission paritaire pour les employés du commerce international, du | gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de |
transport et de la logistique, relative à la disponibilité adaptée | internationale handel, het vervoer en de logistiek, betreffende de |
aangepaste beschikbaarheid in het kader van het stelsel van | |
dans le cadre du régime de chômage avec complément d'entreprise pour | werkloosheid met bedrijfstoeslag voor de periode 1 januari 2023 tot 31 |
la période du 1er janvier 2023 au 31 décembre 2024. | december 2024. |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
de l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à l'Ile d'Yeu, le 30 juillet 2022. | Gegeven te l'Ile d'Yeu, 30 juli 2022. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire pour les employés du commerce international, du | Paritair Comité voor de bedienden uit de internationale handel, het |
transport et de la logistique | vervoer en de logistiek |
Convention collective de travail du 23 novembre 2021 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 23 november 2021 |
Disponibilité adaptée dans le cadre du régime de chômage avec | Aangepaste beschikbaarheid in het kader van het stelsel van |
complément d'entreprise pour la période du 1er janvier 2023 au 31 | werkloosheid met bedrijfstoeslag voor de periode 1 januari 2023 tot 31 |
décembre 2024 (Convention enregistrée le 16 février 2022 sous le | december 2024 (Overeenkomst geregistreerd op 16 november 2022 onder |
numéro 170285/CO/226) | het nummer 170285/CO/226) |
Article 1er.Champ d'application |
Artikel 1.Toepassingsgebied |
La présente convention collective de travail (cct) s'applique aux | Deze collectieve arbeidsovereenkomst (cao) is van toepassing op de |
employeurs et aux employés des entreprises ressortissant à la | werkgevers en de bedienden van de ondernemingen die ressorteren onder |
Commission paritaire pour les employés du commerce international, du | het Paritair Comité voor de bedienden uit de internationale handel, |
transport et de la logistique. | het vervoer en de logistiek. |
Art. 2.Base juridique |
Art. 2.Wettelijke basis |
La présente cct est conclue en exécution de : | Deze cao wordt gesloten in uitvoering van : |
- L'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le régime de chômage avec | - Het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het stelsel |
complément d'entreprise, tel que modifié par l'arrêté royal du 30 décembre 2014; | van werkloosheid met bedrijfstoeslag, zoals gewijzigd door het koninklijk besluit van 30 december 2014; |
- La convention collective de travail n° 151 du 15 juillet 2021 du | - De collectieve arbeidsovereenkomst nr. 151 van 15 juli 2021 van de |
Conseil national du Travail fixant, pour la période allant du 1er | Nationale Arbeidsraad tot vaststelling, voor de periode van 1 juli |
juillet 2021 au 30 juin 2023, les conditions d'octroi d'un complément | 2021 tot 30 juni 2023, van de voorwaarden voor de toekenning van een |
d'entreprise dans le cadre du régime de chômage avec complément | bedrijfstoeslag in het kader van het stelsel van werkloosheid met |
d'entreprise pour certains travailleurs âgés licenciés qui ont | bedrijfstoeslag voor sommige oudere werknemers die worden ontslagen en |
travaillé 20 ans dans un régime de travail de nuit, qui ont été | die 20 jaar hebben gewerkt in een regeling van nachtarbeid, die hebben |
occupés dans le cadre d'un métier lourd ou qui ont été occupés dans le | gewerkt in een zwaar beroep of die hebben gewerkt in het bouwbedrijf |
secteur de la construction et sont en incapacité de travail; | en arbeidsongeschikt zijn; |
- La convention collective de travail n° 152 du 15 juillet 2021 du | - De collectieve arbeidsovereenkomst nr. 152 van 15 juli 2021 van de |
Conseil national du Travail instituant, pour la période allant du 1er | Nationale Arbeidsraad tot invoering, voor de periode van 1 juli 2021 |
juillet 2021 au 30 juin 2023, un régime de complément d'entreprise | tot 30 juni 2023, van een stelsel van bedrijfstoeslag voor sommige |
pour certains travailleurs âgés licenciés, ayant une carrière longue; | oudere werknemers met een lange loopbaan die worden ontslagen; |
- La convention collective de travail n° 155 du 15 juillet 2021 du | - De collectieve arbeidsovereenkomst nr. 155 van 15 juli 2021 van de |
Conseil national du Travail déterminant, pour 2023-2024, les | |
conditions d'octroi de la dispense de l'obligation de disponibilité | |
adaptée pour les travailleurs âgés licenciés avant le 1er juillet 2023 | Nationale Arbeidsraad tot vaststelling, voor 2023 en 2024, van de |
dans le cadre d'un régime de chômage avec complément d'entreprise, qui | voorwaarden voor de toekenning van de vrijstelling van verplichting |
van aangepaste beschikbaarheid voor oudere werknemers die worden | |
ontslagen vóór 1 juli 2023 in het raam van een stelsel van | |
ont travaillé 20 ans dans un régime de travail de nuit, qui ont été | werkloosheid met bedrijfstoeslag, die 20 jaar hebben gewerkt in een |
occupés dans le cadre d'un métier lourd ou qui ont été occupés dans le | stelsel van nachtarbeid, die in een zwaar beroep of in de bouwsector |
secteur de la construction et sont en incapacité de travail, qui ont | tewerkgesteld werden en arbeidsongeschikt zijn, die tewerkgesteld |
été occupés dans le cadre d'un métier lourd et justifient 35 ans de | werden in een zwaar beroep en 35 jaar beroepsverleden aantonen, die |
passé professionnel, qui ont une carrière longue, ou qui ont été | een lange loopbaan hebben, of die tewerkgesteld waren in een |
occupés dans une entreprise en difficultés ou en restructuration (cct | onderneming in moeilijkheden of in herstructurering (cao nr. 155). |
n° 155). Art. 3.Conditions d'octroi |
Art. 3.Toekenningsvoorwaarden |
Pendant la période allant du 1er janvier 2023 au 31 décembre 2024, les | Tijdens de periode van 1 januari 2023 tot 31 december 2024, kunnen de |
employés visés à l'article 1er de la présente cct, pour autant qu'ils | bedienden bedoeld in artikel 1 van deze cao, voor zover ze voldoen aan |
satisfassent aux dispositions de l'article 3, § § 1er, 3 et 7 de | de bepalingen van artikel 3, § § 1, 3 en 7 van het bovengenoemd |
l'arrêté royal du 3 mai 2007, peuvent demander, en application de la | koninklijk besluit van 3 mei 2007, in toepassing van de cao nr. 155, |
cct n° 155, la dispense de l'obligation de disponibilité adaptée pour | vragen vrijgesteld te worden van de verplichting van aangepaste |
le marché de l'emploi, à condition : | beschikbaarheid voor de arbeidsmarkt, op voorwaarde dat : |
- ze uiterlijk op 30 juni 2023 ontslagen worden; | |
- qu'ils soient licenciés au plus tard le 30 juin 2023; | - ze, op het einde van de arbeidsovereenkomst, en uiterlijk op 30 juni |
- qu'ils aient atteint l'âge de 60 ans ou plus au plus tard le 30 juin | |
2023 et au moment de la fin du contrat de travail. | 2023 de leeftijd van 60 jaar of meer hebben bereikt. |
Il s'agit particulièrement des employés âgés licenciés dans le cadre | In casu betreft dit oudere bedienden die worden ontslagen in het raam |
d'un régime de chômage avec complément d'entreprise, qui ont travaillé | |
20 ans dans un régime de travail de nuit, qui ont été occupés dans le | van een stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag, die 20 jaar |
cadre d'un métier lourd ou qui ont une carrière longue. | hebben gewerkt in een stelsel van nachtarbeid, die in een zwaar beroep |
Au moment de leur demande relative à la dispense de l'obligation de | tewerkgesteld werden, of een lange loopbaan hebben. |
disponibilité adaptée pour le marché de l'emploi, il faut que ces | Op het ogenblik van hun aanvraag tot vrijstelling van aangepaste |
travailleurs : | beschikbaarheid voor de arbeidsmarkt moeten deze werknemers : |
1. soit aient atteint l'âge de 62 ans; | 1. ofwel de leeftijd van 62 jaar hebben bereikt; |
2. soit justifient de 42 ans de passé professionnel. | 2. ofwel 42 jaar beroepsverleden kunnen aantonen. |
Art. 4.Dispositions finales |
Art. 4.Slotbepalingen |
§ 1er. La présente convention collective de travail produit ses effets | § 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
le 1er janvier 2023 et cesse d'être en vigueur le 31 décembre 2024. | januari 2023 en is geldig tot 31 december 2024. |
§ 2. Elle peut être dénoncée par chacune des parties contractantes. | § 2. Zij kan door elk van de contracterende partijen worden opgezegd. |
Cette dénonciation doit se faire au moins trois mois à l'avance par | Deze opzegging moet minstens drie maanden op voorhand geschieden bij |
lettre recommandée à la poste adressée au président de la Commission | een ter post aangetekende brief, gericht aan de voorzitter van het |
paritaire pour les employés du commerce international, du transport et | Paritair Comité voor de bedienden uit de internationale handel, het |
de la logistique, qui en avisera sans délai les parties intéressées. | vervoer en de logistiek die zonder verwijl de betrokken partijen in |
kennis zal stellen. | |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 30 juillet 2022. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 30 juli 2022. |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |