← Retour vers "Arrêté royal portant nomination du membre du Comité de Direction responsable pour la direction administrative de la Commission de Régulation de l'Electricité et du Gaz "
Arrêté royal portant nomination du membre du Comité de Direction responsable pour la direction administrative de la Commission de Régulation de l'Electricité et du Gaz | Koninklijk besluit tot benoeming van het lid van het Directiecomité verantwoordelijk voor de administratieve directie van de Commissie voor de Regulering van de Elektriciteit en het Gas |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE |
30 JUILLET 2013. - Arrêté royal portant nomination du membre du Comité | 30 JULI 2013. - Koninklijk besluit tot benoeming van het lid van het |
de Direction responsable pour la direction administrative de la | Directiecomité verantwoordelijk voor de administratieve directie van |
Commission de Régulation de l'Electricité et du Gaz | de Commissie voor de Regulering van de Elektriciteit en het Gas |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 12 avril 1965 relative au transport de produits gaezux et | Gelet op de wet van 12 april 1965 betreffende het vervoer van |
autres par canalisations, l'article 15/15, modifié en dernier lieu par | gasachtige producten en andere door middel van leidingen, artikel |
la loi du 20 juillet 2006; | 15/15, laatst gewijzigd bij de wet van 20 juli 2006; |
Vu la loi du 29 avril 1999 reltive à l'organisation du marché de | Gelet op de wet van 29 april 1999 betreffende de organisatie van de |
l'électricité, l'article 24, § 2, modifié en dernier lieu par la loi | elektriciteitsmarkt, artikel 24, § 2, laatst gewijzigd bij de wet van |
du 8 janvier 2012; | 8 januari 2012; |
Vu l'arrêté royal du 13 juillet 2012 relatif à la procédure de | Gelet op het koninklijk besluit van 13 juli 2012 betreffende de |
nomination et au statut du président et des membres du comité de | benoemingsprocedure en het administratief statuut van de voorzitter en |
direction de la Commission de Régulation de l'Electricité et du Gaz et | de leden van het directiecomité van de Commissie voor de Regulering |
van de Elektriciteit en het Gas en tot wijziging van het koninklijk | |
modifiant l'arrêté royal du 3 mai 1999 fixant les règles applicables | besluit van 3 mei 1999 tot vaststelling van de regels toepasselijk op |
au président et aux membres du Comité de Direction de la Commission de | de voorzitter en de leden van het Directiecomité van de commissie voor |
Régulation de l'Electricité et du Gaz en matière d'incompatibilités et | de Regulering van de Elektriciteit en het Gas inzake |
de conflits d'intérêts, l'article 9; | onverenigbaarheden en belangenconflicten, artikel 9; |
Vu l'appel à candidatures en vue de la nomination du Directeur de la | Gelet op de oproep tot kandidaatstellingen met het oog op de benoeming |
direction Administrative de la Commission de Régulation de | van de directeur van de Administratieve Directie van de Commissie voor |
l'Electricité et du Gaz publié dans le Moniteur belge du 17 mai 2013; | de Regulering van de Elektriciteit en het Gas gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 17 mei 2013; |
Vu la procédure de sélection effectuée par le SELOR, en particulier | Gelet op de door SELOR uitgevoerde selectieprocedure, in het bijzonder |
les assessments, les épreuves orales, et les rapports finaux; | de assessments, mondelinge proeven en de eindverslagen; |
Considérant que deux candidats ont obtenu l'évaluation « apte » après | Overwegende dat twee kandidaten de beoordeling « geschikt » hebben |
avoir passé la procédure de sélection effectuée par le SELOR; | bekomen, na het doorlopen van de door SELOR uitgevoerde selectieprocedure; |
Considérant que le rapport de la commission de sélection du SELOR | Overwegende dat het verslag van de selectiecommissie van SELOR de |
souligne la très bonne connaissance de M. LOCQUET du contenu des | nadruk legt op de zeer goede kennis van de heer LOCQUET van de inhoud |
missions et des compétences de la Commission de Régulation de | van de opdrachten en bevoegdheden van de Commissie voor de Regulering |
l'Ectricité et du Gaz; | van de Elektriciteit en het Gas; |
Considérant que les deux candidats déclarés aptes par le SELOR ont | Overwegende dat de twee door SELOR geschikt geachte kandidaten het |
passé l'entretien complémentaire auprès du Secrétaire d'Etat visé à | bijkomende gesprek hebben afgelegd bij de Staatssecretaris zoals |
l'article 8 de l'arrêté royal du 13 juillet 2012 relatif à la | bedoeld in artikel 8 van het koninklijk besluit van 13 juli 2012 |
procédure de nomination et au statut du président et des membres du | betreffende de benoemingsprocedure en het administratief statuut van |
comité de direction de la Commission de Régulation de l'Electricité et | de voorzitter en de leden van het directiecomité van de Commissie voor |
de Regulering van de Elektriciteit en het Gas en tot wijziging van het | |
du Gaz et modifiant l'arrêté royal du 3 mai 1999 fixant les règles | koninklijk besluit van 3 mei 1999 tot vaststelling van de regels |
applicables au président et aux membres du comité de direction de la | toepasselijk op de voorzitter en de leden van het directiecomité van |
Commission de Régulation de l'Electricité et du Gaz en matière | de Commissie voor de Regulering van de Elektriciteit en het Gas inzake |
d'incompatibilités et de conflits d'intérêts, qui évalue les | onverenigbaarheden en belangenconflicten, dat de functiespecifieke |
compétences fonctionnelles spécifiques, énoncées dans le profil de | competenties vermeld in het functieprofiel en in het |
fonction et de compétence; | competentieprofiel evalueert; |
Considérant que l'entretien complémentaire visé à l'article 8 de | Overwegende dat het bijkomende gesprek, zoals voorzien in artikel 8 |
l'arrêté royal du 13 juillet 2012 relatif à la procédure de nomination | van het koninklijk besluit van 13 juli 2012 betreffende de |
et au statut du président et des membres du comité de direction de la | benoemingsprocedure en het administratief statuut van de voorzitter en |
Commission de Régulation de l'Electricité et du Gaz et modifiant | de leden van het directiecomité van de Commissie voor de Regulering |
van de Elektriciteit en het Gas en tot wijziging van het koninklijk | |
l'arrêté royal du 3 mai 1999 fixant les règles applicables au | besluit van 3 mei 1999 tot vaststelling van de regels toepasselijk op |
président et aux membres du comité de direction de la Commission de | de voorzitter en de leden van het directiecomité van de Commissie voor |
Régulation de l'Electricité et du Gaz en matière d'incomptabilités et | de Regulering van de Elektriciteit en het Gas inzake |
de conflits dd'intérêts a permis de mettre en évidence le fait que M. | onverenigbaarheden en belangenconflicten, toegelaten heeft om aan te |
LOCQUET possède une très bonne vision des enjeux auxquels sera | tonen dat de heer LOCQUET een zeer goed zicht heeft op de uitdagingen |
confrontée la Commission de Régulation de l'Electricité et du Gaz dans | waarvoor de Commissie voor de Regulering van de Elektriciteit en het |
les années à venir, en particulier en ce qui concerne la direction | Gas in de komende jaren zal staan, in het bijzonder voor wat betreft |
administrative; | de administratieve directie; |
Considérant que M. LOCQUET dispose d'une vaste expérience et expertise | Overwegende dat de heer LOCQUET over een grote ervaring en expertise |
dans le secteur de l'énergie et notamment au sein de la Commission de | beschikt in de energiesector en met name binnen de Commissie voor de |
Régulation et de l'Electricité et du Gaz; que ceci ressort de son CV | Regulering van de Electriciteit en het Gaz; dat dit duidelijk blijkt |
ainsi que des réponses qu'il a donné aux questions qui lui ont été | uit zijn curriculum zowel als uit de antwoorden op de vragen die hem |
posées au cours de la procédure de sélection; | werden gesteld gedurende de selectieprocedure; |
Considérant que M. LOCQUET a démontré être, parmi les deux candidats | Overwegende dat de heer LOCQUET heeft aangetoond dat hij, van de twee |
qui ont été déclarés « apte » par le SELOR, celui qui dispose de la | kandidaten die door de SELOR « geschikt » werden verklaard, degene is |
meilleure connaissance des missions et compétences de la Commission de | die over de beste kennis van de taken en bevoegdheden van de Commissie |
Régulation de l'Electricité et du Gaz, de son fonctionnement et des | voor de Regulering van de Elektriciteit en het Gas beschikt, evenals |
défis auxquels elle sera confrontée dans les années à venir; | van haar werking en van de uitdagingen waarvoor zij in de komende |
jaren zal staan; | |
Considérant que M. LOCQUET est manifestement le candidat le plus apte | Overwegende dat de heer LOCQUET kennelijk de meest geschikte kandidaat |
à exercer la fonction de directeur de la direction administrative pour | is voor de functie van directeur van de administratieve directie van |
la Commission de Régulation de l'Electricité et du Gaz; | de Commissie voor de Regulering van de Elektriciteit en het Gas; |
Considérant que Nous approuvons et faisons Nôtres ces évaluations, | Overwegende dat Wij deze evaluaties zowel wat de onderdelen als wat de |
tant en ce qui concerne leurs composantes que l'évaluation finale; | eindbeoordeling betreft, goedkeuren en Ons eigen maken; |
Sur la proposition du Secrétaire d'Etat à l'Energie et de l'avis des | Op voordracht van de Staatssecretaris voor Energie en op advies van de |
Ministres qui en ont délibéré en Conseil, | in Raad vergaderde Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.M. Koen LOCQUET est nommé membre du comité de direction, |
Artikel 1.De heer Koen LOCQUET wordt benoemd tot lid van het |
responsable pour la direction administrative de la Commission de | directiecomité, verantwoordelijk voor de administratieve directie van |
Régulation de l'Electricité et du Gaz pour une période de six ans. | de Commissie voor de Regulering van de Elektriciteit en het Gas, voor |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2013. |
een periode van zes jaar. Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2013. |
Art. 3.Le ministre qui a l'Energie dans ses attributions est chargé |
Art. 3.De minister bevoegd voor Energie is belast met de uitvoering |
de l'exécution du présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 30 juillet 2013. | Gegeven te Brussel, 30 juli 2013. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Secrétaire d'Etat à l'Energie, | De Staatssecretaris voor Energie, |
M. WATHELET | M. WATHELET |