← Retour vers "Arrêté royal portant nomination du membre du comité de direction responsable de la direction du fonctionnement technique du marché de l'électricité et du gaz de la Commission de Régulation de l'Electricité et du Gaz "
Arrêté royal portant nomination du membre du comité de direction responsable de la direction du fonctionnement technique du marché de l'électricité et du gaz de la Commission de Régulation de l'Electricité et du Gaz | Koninklijk besluit tot benoeming van het lid van het directiecomité verantwoordelijk voor de directie voor de technische werking van de elektriciteits- en de gasmarkt van de Commissie voor de Regulering van de Elektriciteit en het Gas |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE |
30 JUILLET 2013. - Arrêté royal portant nomination du membre du comité | 30 JULI 2013. - Koninklijk besluit tot benoeming van het lid van het |
de direction responsable de la direction du fonctionnement technique | directiecomité verantwoordelijk voor de directie voor de technische |
du marché de l'électricité et du gaz de la Commission de Régulation de | werking van de elektriciteits- en de gasmarkt van de Commissie voor de |
l'Electricité et du Gaz | Regulering van de Elektriciteit en het Gas |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 12 avril 1965 relative au transport de produits gazeux et | Gelet op de wet van 12 april 1965 betreffende het vervoer van |
autres par canalisations, l'article 15/15, modifié en derniet lieu par | gasachtige producten en andere door middel van leidingen, artikel |
la loi du 20 juillet 2006; | 15/15 laatst gewijzigd bij wet van 20 juli 2006; |
Vu la loi du 29 avril 1999 relative à l'organisation du marché de | Gelet op de wet van 29 april 1999 betreffende de organisatie van de |
l'électricité, l'article 24, § 2, modifié en dernier lieu par la loi | elektriciteitsmarkt, artikel 24, § 2, laatst gewijzigd bij de wet van |
du 8 janvier 2012; | 8 januari 2012; |
Vu l'arrêté royal du 13 juillet 2012 relatif à la procédure de | Gelet op het koninklijk besluit van 13 juli 2012 betreffende de |
nomination et au statut du président et des membres du comité de | benoemingsprocedure en het administratief statuut van de voorzitter en |
direction de la Commission de Régulation de l'Electricité et du Gaz et | de leden van het directiecomité van de Commissie voor de Regulering |
van de Elektriciteit en het Gas en tot wijziging van het koninklijk | |
modifiant l'arrêté royal du 3 mai 1999 fixant les règles applicables | besluit van 3 mei 1999 tot vaststelling van de regels toepasselijk op |
au président et aux membres du comité de direction de la Commission de | de voorzitter en de leden van het directiecomité van de Commissie voor |
Régulation de l'Electricité et du Gaz en matière d'incompatibilités et | de Regulering van de Elektriciteit en het Gas inzake |
de conflits d'intérêts, l'article 9; | onverenigbaarheden en belangenconflicten, artikel 9; |
Gelet op de oproep tot kandidaatstellingen met het oog op de benoeming | |
Vu l'appel à candidatures en vue de la nomination du président et des | van de voorzitter en leden van het directiecomité van de Commissie |
membres du comité de direction de la Commission de Régulation de | voor de Regulering van de Elektriciteit en het Gas gepubliceerd in het |
l'Electricité et du Gaz publié dans le Moniteur belge du 26 juillet | Belgisch Staatsblad van 26 juli 2012; |
2012; Vu la procédure de sélection effectuée par la SELOR, en particulier | Gelet op de door SELOR uitgevoerde selectieprocedure, in het bijzonder |
les assessments, les épreuves orales, et les rapports finaux; | de assessments, mondelinge proeven en de eindverslagen; |
Considérant que deux candidats, dont un néerlandophone et un | Overwegende dat twee kandidaten, een Nederlandstalige en een |
francophone, ont obtenu l'évaluation « apte » après avoir passé la | Franstalige, de beoordeling « geschikt » hebben verkregen, na het |
procédure de sélection effectuée par le SELOR; | doorlopen van de door SELOR uitgevoerde selectieprocedure; |
Considérant que dans son rapport final, le SELOR a considéré M. Tirez | Overwegende dat SELOR in zijn eindverslag de heer Tirez beschouwt als |
comme un très bon candidat; | een zeer goede kandidaat; |
Considérant que le rapport de la commission de sélection du SELOR | Overwegende dat het verslag van de selectiecommissie van SELOR |
benadrukt dat in aanvulling op zijn technische vaardigheden de heer | |
souligne que M. Tirez fait preuve, en dehors de ses compétences | Tirez beschikt over het vermogen om een visie te ontwikkelen en een |
techniques, d'une capacité à développer une vision et à former une | team te vormen, dat hij beschikt over hoge intellectuele vermogens, |
équipe, de hautes capacités intellectuelles, d'une intelligence | over emotionele intelligentie en over de capaciteit om mogelijke |
émotionnelle et d'une capacité à identifier les évolutions possibles | ontwikkelingen in de sector te identificeren; |
du secteur; Considérant que les deux candidats délarés aptes par le SELOR ont | Overwegende dat de twee door SELOR geschikt verklaarde kandidaten het |
passé l'entretien complémentaire auprès du Secrétaire d'Etat visé à | bijkomende gesprek hebben afgelegd bij de Staatssecretaris zoals |
l'article 8 de l'arrêté royal du 13 juillet 2012 relatif à la | bedoeld in artikel 8 van het koninklijk besluit van 13 juli 2012 |
procédure de nomination et au statut du président et des membres du | betreffende de benoemingsprocedure en het administratief statuut van |
comité de direction de la Commission de Régulation de l'Electricité et | de voorzitter en de leden van het directiecomité van de Commissie voor |
de Regulering van de Elektriciteit en het gas en tot wijziging van het | |
du Gaz et modifiant l'arrêté royal du 3 mai 1999 fixant les règles | koninklijk besluit van 3 mei 1999 tot vaststelling van de regels |
applicables au président et aux membres du comité de direction de la | toepasselijk op de voorzitter en de leden van het directiecomité van |
Commission de Régulation de l'Electricité et du Gaz en matière | de Commissie voor de Regulering van de Elektriciteit en het Gas inzake |
d'incompatibilités et de conflits d'intérêts, qui évalue les | onverenigbaarheden en belangenconflicten, die de functiespecifieke |
compétences fonctionnelles spécifiques, énoncées dans le profil de | competenties vermeld in het functieprofiel en in het |
fonction et de compétence; | competentieprofiel evalueert; |
Considérant que l'entretien complémentaire visé à l'article 8 de | Overwegende dat het bijkomende gesprek, zoals bedoeld in artikel 8 van |
l'arrêté royal du 13 juillet 2012 relatif à la procédure de nomination | het koninklijk besluit van 13 juli 2012 betreffende de |
et au statut du président et des membres du comité de direction de la | benoemingsprocedure en het administratief statuut van de voorzitter en |
Commission de Régulation de l'Electricité et du Gaz et modifiant | de leden van het directiecomité van de Commissie voor de Regulering |
van de Elektriciteit en het Gas en tot wijziging van het koninklijk | |
l'arrêté royal du 3 mai 1999 fixant les règles applicables au | besluit van 3 mei 1999 tot vaststelling van de regels toepasselijk op |
président et aux membres du comité de direction de la Commission de | de voorzitter en de leden van het directiecomité van de Commissie voor |
Régulation de l'Electricité et du Gaz en matière d'incompatibilités et | de Regulering van de Elektriciteit en het Gas inzake |
onverenigbaarheden en belangenconflicten, het mogelijk heeft gemaakt | |
de conflits d'intérêts a permis de confirmer le contenu du rapport du | om de inhoud van het verslag van de selectiecommissie te bevestigen en |
Comité de sélection et de souligner les connaissances de M. Tirez | de kennis van de sector en van het instituionele kader van de heer |
Tirez te onderstrepen; | |
relatives au secteur et au contexte institutionnel; | Overwegende dat het bijkomende gesprek heeft aangetoond dat de heer |
Considérant que l'entretien complémentaire a mis en évidence la | Tirez zowel een visie als de technische voorwaarden kan ontwikkelen |
capacité de M. Tirez à développer une vision et des conditions | die het mogelijk maken om de noodzakelijke investeringen aan te |
techniques permettant d'attirer les investissements nécessaires pour | trekken om de bevoorradingszekerheid te garanderen. Ook bezit hij de |
garantir la sécurité d'approvisionnement et à instaurer un management | vaardigheden om een hedendaags management te voeren binnen de |
moderne de la direction du fonctionnement technique du marché de | technische directie die in lijn is met de snelle ontwikkeling van de |
l'électricité et du gaz en ligne avec l'évolution rapide du marché de | elektriciteits- en de gasmarkt; |
l'électricité et du gaz; | |
Considérant que M. Tirez est le seul des candidats « aptes » à | Overwegende dat de heer Tirez de enige is van de « geschikte » |
kandidaten die beschikt over een dergelijke ervaring en technische | |
disposer d'une telle expérience et expertise techniques des marchés de | expertise inzake de elektriciteits- en de gasmarkt; |
l'électricité et du gaz; | |
Considérant que M. Tirez est le seul des candidats « aptes » à | Overwegende dat de heer Tirez de enige is van de « geschikte » |
disposer d'une telle connaissance et expérience du fonctionnement de | kandidaten die beschikt over een dergelijke kennis en ervaring inzake |
la Direction technique du marché de l'électricité et du gaz de la | het functioneren van de directie voor de technische werking van de |
Commission de Régulation du Gaz et de l'Electricité; | elektriciteits- en de gasmarkt van de Commissie voor de Regulering van |
Considérant que M. Tirez est le candidat le plus apte en ce qui | de Elektriciteit en het Gas; |
concerne les compétences générales et spécifiques à la fonction de | Overwegende dat de heer Tirez op het vlak van de algemene en |
directeur de la direction du fonctionnement technique du marché de | specifieke competenties verbonden aan de functie van directeur van de |
directie voor de technische werking van de gasmarkt en de | |
l'électricité et du gaz de la Commission de Régulation de | elektriciteitsmarkt voor de Commissie voor de Regulering van de |
l'Electricité et du Gaz; | Elektriciteit en het Gas, de meest geschikte kandidaat is; |
Considérant que M. Tirez dispose d'une expérience considérable et | Overwegende dat de heer Tirez over een uitgebreide ervaring en een |
d'une expertise pertinente en matière de fonctionnement technique du | pertinente expertise beschikt op het gebied van de technische werking |
marché de l'électricité et du gaz, expérience démontrée par son CV et | van de elektriciteits- en de gasmarkt; dat deze ervaring blijkt uit |
ses réponses aux questions de la commission de sélection du SELOR et | zijn CV en zijn antwoorden op de vragen van de selectiecommissie van |
du Secrétaire d'Etat à l'Energie; | SELOR en van de Staatssecretaris voor Energie; |
Considérant que Nous approuvons et faisons Nôtres ces évaluations, | Overwegende dat Wij deze evaluaties zowel wat de onderdelen als wat de |
tant en ce qui concerne leurs composantes que l'évaluation finale; | eindbeoordeling betreft, goedkeuren en Ons eigen maken; |
Sur la proposition du Secrétaire d'Etat à l'Energie et de l'avis des | Op voordracht van de Staatssecretaris voor Energie en op advies van de |
Ministres qui en ont délibéré en Conseil, | in Raad vergaderde Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.M. Andreas Tirez est nommé membre du comité de direction, |
Artikel 1.De heer Andreas Tirez wordt benoemd tot lid van het |
responsable de la direction du fonctionnement technique du marché de | directiecomité verantwoordelijk voor de directie voor de technische |
l'électricité et du gaz, de la Commission de Régulation de | werking van de elektriciteits- en de gasmarkt, van de Commissie voor |
l'Electricité et du Gaz pour une période de six ans. | de Regulering van de Elektriciteit en het Gas, voor een periode van |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2013. |
zes jaar. Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2013. |
Art. 3.Le ministre qui a l'Energie dans ses attributions est chargé |
Art. 3.De minister bevoegd voor Energie is belast met de uitvoering |
de l'exécution du présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 30 juillet 2013. | Gegeven te Brussel, 30 juli 2013. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Secrétaire d'Etat à l'Energie, | De Staatssecretaris voor Energie, |
M. WATHELET | M. WATHELET |