Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 16 novembre 2009, conclue au sein de la Commission paritaire des pompes funèbres, relative aux éco-chèques | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 november 2009, gesloten in het Paritair Comité voor de begrafenisondernemingen, betreffende de ecocheques |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
30 JUILLET 2010. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 30 JULI 2010. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 16 novembre 2009, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 november 2009, |
Commission paritaire des pompes funèbres, relative aux éco-chèques (1) | gesloten in het Paritair Comité voor de begrafenisondernemingen, betreffende de ecocheques (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II., König der Belgier, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Allen Gegenwärtigen und Zukünftigen, Unser Gruss! |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Commission paritaire des pompes funèbres; | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de |
begrafenisondernemingen; | |
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 16 novembre 2009, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 16 november 2009, |
Commission paritaire des pompes funèbres, relative aux éco-chèques. | gesloten in het Paritair Comité voor de begrafenisondernemingen, |
betreffende de ecocheques. | |
Art. 2.Le Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 30 juillet 2010. | Gegeven te Brussel, 30 juli 2010. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des | De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast |
chances, chargée de la Politique de migration et d'asile, | met het Migratie- en asielbeleid, |
Mme J. MILQUET | Mevr. J. MILQUET |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire des pompes funèbres | Paritair Comité voor de begrafenisondernemingen |
Convention collective de travail du 16 novembre 2009 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 16 november 2009 |
Eco-chèques | Ecocheques |
(Convention enregistrée le 2 avril 2010 sous le numéro 98677/CO/320) | (Overeenkomst geregistreerd op 2 april 2010 onder het nummer 98677/CO/320) |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs et aux travailleurs des entreprises ressortissant à la | de werkgevers en werknemers van de ondernemingen die ressorteren onder |
Commission paritaire des pompes funèbres. | het Paritair Comité voor de begrafenisondernemingen. |
Pour l'application de la présente convention collective de travail, on | Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt |
entend par "travailleurs" : les employés et les employées, les | onder "werknemers" verstaan : de mannelijke en de vrouwelijke |
ouvriers et les ouvrières. | bedienden, de werklieden en de werksters. |
Art. 2.Modalités d'octroi des éco-chèques pour les travailleurs liés |
Art. 2.Modaliteiten van toekenning van de ecocheques voor de |
par un contrat de travail avec un régime à 4/5e temps au minimum : | werkne(e)m(st)er met een minimaal 4/5e arbeidsovereenkomst : |
Le 1er décembre 2009 : octroi d'éco-chèques pour un montant de 125 EUR | Op 1 december 2009 : toekenning van ecocheques ter waarde van een |
(période de référence : du 1er octobre 2008 au 30 septembre 2009 | bedrag van 125 EUR (referteperiode 1 oktober 2008 tot en met 30 |
inclus); | september 2009); |
A partir de 2010, octroi d'éco-chèques pour un montant de 250 EUR le 1er | Vanaf 2010 wordt op 1 oktober ecocheques toegekend ter waarde van een |
octobre (période de référence : du 1er octobre de l'année civile | bedrag van 250 EUR (referteperiode 1 oktober van het vorige |
précédente au 30 septembre de l'année civile en cours). | kalenderjaar tot 30 september van het lopend kalenderjaar). |
Art. 3.Modalités d'octroi des éco-chèques pour les travailleurs liés |
Art. 3.Modaliteiten van toekenning van de ecocheques voor de |
par un contrat de travail avec un régime de minimum un 3/5e temps, | werkne(e)m(st)er die een arbeidsovereenkomst heeft met minimum 3/5e en |
mais de moins d'un 4/5e temps : | minder dan 4/5e van een voltijdse werkne(e)m(st)er geldt volgende regeling : |
Le 1er décembre 2009 : octroi d'éco-chèques pour un montant de 100 EUR | Op 1 december 2009 : toekenning van ecocheques ter waarde van een |
(période de référence : du 1er octobre 2008 au 30 septembre 2009 | bedrag van 100 EUR (referteperiode 1 oktober 2008 tot en met 30 |
inclus); | september 2009); |
A partir de 2010, des éco-chèques pour un montant de 200 EUR sont | Vanaf 2010 worden op 1 oktober ecocheques toegekend ter waarde van een |
octroyés le 1er octobre (période de référence : du 1er octobre de | bedrag van 200 EUR (referteperiode 1 oktober van het vorige |
l'année civile précédente au 30 septembre de l'année civile en cours). | kalenderjaar tot 30 september van het lopend kalenderjaar). |
Art. 4.Modalités d'octroi des éco-chèques pour les travailleurs liés |
Art. 4.Modaliteiten van toekenning van de ecocheques voor de |
par un contrat de travail avec un régime de minimum un 1/2 temps, mais | werkne(e)m(st)er die een arbeidsovereenkomst heeft met minimum 1/2e en |
minder dan 3/5e van een voltijdse werkne(e)m(st)er geldt volgende | |
de moins d'un 3/5e temps : | regeling : |
Le 1er décembre 2009 : octroi d'éco-chèques pour un montant de 75 EUR | Op 1 december 2009 : toekenning van ecocheques ter waarde van een |
(période de référence : du 1er octobre 2008 au 30 septembre 2009 | bedrag van 75 EUR (referteperiode 1er oktober 2008 tot en met 30 |
inclus); | september 2009); |
A partir de 2010, des éco-chèques pour un montant de 150 EUR sont | Vanaf 2010 wordt op 1 oktober ecocheques toegekend ter waarde van een |
octroyés le 1er octobre (période de référence : du 1er octobre de | bedrag van 150 EUR (referteperiode 1 oktober van het vorige |
l'année civile précédente au 30 septembre de l'année civile en cours). | kalenderjaar tot 30 september van het lopend kalenderjaar). |
Art. 5.Modalités d'octroi des éco-chèques pour les travailleurs liés |
Art. 5.Modaliteiten van toekenning van de ecocheques voor de |
werknemer die een arbeidsovereenkomst heeft met minder dan een 1/2e | |
par un contrat de travail avec un régime inférieur à un 1/2 temps : | van een voltijdse werknemer geldt volgende regeling : |
Le 1er décembre 2009 : octroi d'éco-chèques d'une valeur de 1 EUR par | Op 1 december 2009 : toekenning van ecocheques ter waarde van 1 EUR |
tranche entamée de 7 heures (heures prestées ou assimilées, comme | per begonnen schijf van 7 uren (gepresteerde of gelijkgestelde uren |
prévu par la réglementation relative aux jours de congé). La période | zoals voorzien in de regelgeving vakantiedagen). De referteperiode |
de référence s'étend du 1er avril 2009 au 30 septembre 2009. | loopt van 1 april 2009 tot 30 september 2009. |
A partir de 2010, un éco-chèque d'une valeur de 1 EUR par tranche | Vanaf 2010 wordt op 1 oktober een ecocheque toegekend ter waarde van |
entamée de 7 heures (heures prestées ou assimilées, comme prévu par la | een bedrag van 1 EUR per begonnen schijf van 7 uren (gepresteerde of |
réglementation relative aux jours de congé) est octroyé le 1er | gelijkgestelde uren zoals voorzien in de regelgeving vakantiedagen). |
octobre. La période de référence s'étend du 1er octobre de l'année | De referteperiode 1 oktober van het vorige kalenderjaar tot 30 |
civile précédente au 30 septembre de l'année civile en cours. | september van het lopend kalenderjaar. |
Art. 6.Lorsque le travailleur n'est pas en service pendant toute la |
Art. 6.Wanneer de werkne(e)m(st)er niet in dienst is gedurende de |
période de référence, les montants sont calculés au prorata sur la | volledige referteperiode, zullen de bedragen pro rata berekend worden |
base des règles ci-après : | op basis van volgende regels : |
- en cas d'entrée en service avant le 16e jour du mois, ce mois est | - bij indiensttreding vóór de 16e van de maand, wordt deze maand in |
pris en considération pour le calcul au prorata; | aanmerking genomen voor de pro rata-berekening; |
- en cas d'entrée en service après le 15e jour du mois, ce mois n'est | - bij indiensttreding na de 15e van de maand, wordt deze maand niet in |
pas pris en considération pour le calcul au prorata; | aanmerking genomen voor de pro rata-berekening; |
- en cas de sortie de service après le 15e jour du mois, ce mois est | - bij uitdiensttreding na de 15e van de maand, wordt deze maand in |
pris en considération pour le calcul au prorata; | aanmerking genomen voor de pro rata-berekening; |
- en cas de sortie de service avant le 16e jour du mois, ce mois n'est | - bij uitdiensttreding voor de 16e van de maand, komt deze maand niet |
pas pris en considération pour le calcul au prorata. | in aanmerking voor de pro rata-berekening. |
Art. 7.La valeur nominative maximale d'un éco-chèque s'élève à 10 EUR. |
Art. 7.De nominatieve waarde per ecocheque bedraagt maximum 10 EUR. |
Art. 8.Les avantages décrits dans le présent accord peuvent être |
|
convertis avant le 15 décembre 2009 en un avantage équivalent | Art. 8.De voordelen uit dit akkoord kunnen vóór 15 december 2009 |
omgezet worden in een gelijkwaardig voordeel mits er op | |
moyennant la conclusion d'une convention collective de travail au | ondernemingsniveau een collectieve arbeidsovereenkomst wordt |
niveau de l'entreprise. | opgemaakt. |
A défaut de convention collective de travail à cette date, le régime | Bij gebrek hieraan vóór deze datum, zal de sectorale regeling |
sectoriel sera appliqué d'office. | automatisch van toepassing zijn. |
Art. 9.Avant le 30 avril 2011, la commission paritaire procèdera à |
Art. 9.Vóór 30 april 2011 zal in het paritair comité een evaluatie |
une évaluation du système supplétif des éco-chèques. On évaluera à | gemaakt worden van het suppletief systeem van de ecocheques. Daarbij |
cette occasion si le choix du système des éco-chèques doit être | zal geëvalueerd worden of de keuze voor het systeem van ecocheques ook |
maintenu après 2010 ou s'il convient de le remplacer par un autre système. Art. 10.La présente convention collective de travail entre en vigueur le 1er janvier 2009. Elle est conclue pour une durée indéterminée. Chacune des parties peut la dénoncer, moyennant préavis de trois mois à notifier par lettre recommandée à la poste adressée au président de la Commission paritaire des pompes funèbres. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 30 juillet 2010. La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des chances, chargée de la Politique de migration et d'asile, |
na 2010 moet verder gezet worden of vervangen door een ander systeem. Art. 10.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 januari 2009. Zij is gesloten voor onbepaalde tijd. Elk van de partijen kan ze opzeggen, met een opzegtermijn van drie maanden te betekenen bij een ter post aangetekende brief gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor de begrafenisondernemingen. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 30 juli 2010. De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast met het Migratie- en asielbeleid, |
Mme J. MILQUET | Mevr. J. MILQUET |