Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 30/07/2010
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 26 novembre 2009, conclue au sein de la Commission paritaire du transport et de la logistique, fixant une indemnité financière pour les prestations de nuit pour les membres du personnel roulant occupés dans les entreprises du transport de choses par voie terrestre pour compte de tiers et/ou de la manutention de choses pour compte de tiers "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 26 novembre 2009, conclue au sein de la Commission paritaire du transport et de la logistique, fixant une indemnité financière pour les prestations de nuit pour les membres du personnel roulant occupés dans les entreprises du transport de choses par voie terrestre pour compte de tiers et/ou de la manutention de choses pour compte de tiers Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 november 2009, gesloten in het Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek, tot vaststelling van een financiële vergoeding voor nachtarbeid voor de leden van het rijdend personeel tewerkgesteld in de ondernemingen van het goederenvervoer ten lande voor rekening van derden en/of van de goederenbehandeling voor rekening van derden
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
30 JUILLET 2010. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 30 JULI 2010. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
collective de travail du 26 novembre 2009, conclue au sein de la verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 november 2009,
Commission paritaire du transport et de la logistique, fixant une gesloten in het Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek, tot
indemnité financière pour les prestations de nuit pour les membres du vaststelling van een financiële vergoeding voor nachtarbeid voor de
personnel roulant occupés dans les entreprises du transport de choses leden van het rijdend personeel tewerkgesteld in de ondernemingen van
par voie terrestre pour compte de tiers et/ou de la manutention de het goederenvervoer ten lande voor rekening van derden en/of van de
choses pour compte de tiers (1) goederenbehandeling voor rekening van derden (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
Vu la demande de la Commission paritaire du transport et de la Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het vervoer en de
logistique; logistiek;
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 26 novembre 2009, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 26 november 2009,
Commission paritaire du transport et de la logistique, fixant une gesloten in het Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek, tot
indemnité financière pour les prestations de nuit pour les membres du vaststelling van een financiële vergoeding voor nachtarbeid voor de
personnel roulant occupés dans les entreprises du transport de choses leden van het rijdend personeel tewerkgesteld in de ondernemingen van
par voie terrestre pour compte de tiers et/ou de la manutention de het goederenvervoer ten lande voor rekening van derden en/of van de
choses pour compte de tiers. goederenbehandeling voor rekening van derden.

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 30 juillet 2010. Gegeven te Brussel, 30 juli 2010.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Vice-Première Ministre De Vice-Eerste Minister
et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des chances, en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast met het Migratie- en
chargée de la Politique de migration et d'asile, asielbeleid,
Mme J. MILQUET Mevr. J. MILQUET
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire du transport et de la logistique Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek
Convention collective de travail du 26 novembre 2009 Collectieve arbeidsovereenkomst van 26 november 2009
Fixation d'une indemnité financière pour les prestations de nuit pour Vaststelling van een financiële vergoeding voor nachtarbeid voor de
les membres du personnel roulant occupés dans les entreprises du leden van het rijdend personeel tewerkgesteld in de ondernemingen van
transport de choses par voie terrestre pour compte de tiers et/ou de het goederenvervoer ten lande voor rekening van derden en/of van de
la manutention de choses pour compte de tiers (Convention enregistrée goederenbehandeling voor rekening van derden (Overeenkomst
le 21 janvier 2010 sous le numéro 96987/CO/140) geregistreerd op 21 januari 2010 onder het nummer 96987/CO/140)
CHAPITRE Ier. - Champ d'application HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied

Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail

Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing

s'applique aux employeurs qui ressortissent à la Commission paritaire op de werkgevers ressorterend onder het Paritair Comité voor het
du transport et de la logistique et appartenant aux sous-secteur du vervoer en de logistiek en behorend tot de subsector voor het
transport de choses par voie terrestre pour compte de tiers et/ou de goederenvervoer ten lande voor rekening van derden en/of voor de
la manutention de choses pour compte de tiers, ainsi qu'à leurs goederenbehandeling voor rekening van derden, alsook op hun
ouvriers. werklieden.
§ 2. Par "sous-secteur du transport de choses par voie terrestre pour § 2. Onder "subsector voor het goederenvervoer ten lande voor rekening
compte de tiers", on entend les employeurs qui ressortissent à la van derden", wordt bedoeld de werkgevers die ressorteren onder het
Commission paritaire du transport et de la logistique et qui Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek en die zich inlaten
effectuent : met :
1° le transport de choses pour compte de tiers au moyen d'un véhicule 1° het goederenvervoer voor rekening van derden door middel van een
motorisé ou non pour lequel une autorisation de transport délivrée par voertuig met of zonder motor voor hetwelk een vervoersvergunning
l'autorité compétente est exigée; vereist is welke door de bevoegde overheid afgeleverd werd
2° le transport de choses pour compte de tiers au moyen d'un véhicule 2° het goederenvervoer voor rekening van derden door middel van een
motorisé ou non pour lequel une autorisation de transport n'est pas voertuig met of zonder motor voor hetwelk geen vervoersvergunning
exigée; vereist is;
3° la location avec chauffeur de véhicules motorisés ou non destinés 3° het verhuren met chauffeur van voertuigen met of zonder motor
au transport de marchandises par voie terrestre, véhicules pour bestemd voor het goederenvervoer ten lande, voertuigen voor dewelke
lesquels une autorisation de transport délivrée par l'autorité een vervoersvergunning vereist is, die door de bevoegde overheid
compétente est exigée; afgeleverd werd;
4° la location avec chauffeur de véhicules motorisés ou non destinés 4° het verhuren met chauffeur van voertuigen met of zonder motor
au transport de marchandises par voie terrestre, véhicules pour bestemd voor het goederenvervoer ten lande, voertuigen voor dewelke
lesquels une autorisation de transport n'est pas exigée; geen vervoersvergunning vereist is;
5° Pour l'application de la présente convention collective de travail, 5° voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst worden
les taxi-camionnettes, à savoir les véhicules dont la charge utile est de taxi-bestelwagens, met name de voertuigen waarvan het laadvermogen
inférieure à 500 kilogrammes et équipés d'un taximètre, sont gelijk is aan of kleiner is dan 500 kilogrammen en uitgerust met een
considérés comme des véhicules pour lesquels une autorisation de taximeter, beschouwd als voertuig voor dewelke geen vervoersvergunning
transport n'est pas exigée. vereist is.
§ 3. Par "sous-secteur de la manutention de choses pour compte de § 3. Onder "subsector voor goederenbehandeling voor rekening van
tiers", on entend les employeurs qui ressortissent à la Commission derden", wordt bedoeld de werkgevers die ressorteren onder het
paritaire du transport et de la logistique et qui, en dehors des zones Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek en die, buiten de
portuaires : havenzones, zich inlaten met :
1° effectuent toute manutention de choses pour compte de tiers en vue 1° alle behandeling van goederen voor rekening van derden ter
de leur transport et/ou consécutive au transport, peu importe le mode voorbereiding van het vervoer en/of ter afwerking van het vervoer,
de transport utilisé; ongeacht het gebruikt vervoermiddel;
2° et/ou fournissent les services logistiques en vue du transport de 2° en/of alle logistieke diensten ter voorbereiding van het vervoer
choses pour compte de tiers et/ou faisant suite au transport de choses van goederen voor rekening van derden en/of ter afwerking van dit
pour compte de tiers, peu importe le mode de transport utilisé. Par "activités logistiques", on entend : réception, stockage, pesage, conditionnement, étiquetage, préparation de commandes, gestion des stocks ou expédition de matières premières, biens ou produits aux différents stades de leur cycle économique, sans que ne soient produits de nouvelles matières premières, biens ou produits semi-finis ou finis. Par "pour compte de tiers" il faut entendre : la réalisation d'activités logistiques pour le compte d'autres personnes morales ou physiques et à condition que les entreprises qui exercent pour le compte de tiers des activités logistiques ne deviennent à aucun moment propriétaires des matières premières, biens ou produits concernés. Sont assimilées aux entreprises qui exercent pour le compte de tiers des activités logistiques, les entreprises qui achètent auprès d'entreprises liées du groupe des matières premières, biens ou produits et vendent ces matières premières, biens ou produits aux entreprises liées du groupe et pour autant que ces matières premières, biens ou produits fassent en outre l'objet d'activités logistiques. Par "groupe d'entreprises liées", on entend : les entreprises liées vervoer, ongeacht het gebruikte vervoermiddel. Onder "logistieke activiteiten" wordt verstaan : ontvangst, opslag, weging, verpakking, etikettering, voorbereiding van bestellingen, beheer van voorraden of verzending van grondstoffen, goederen of producten in de verschillende stadia van hun economische cyclus, zonder dat er nieuwe halfafgewerkte of afgewerkte producten worden voortgebracht. Onder "voor rekening van derden" wordt verstaan : het uitvoeren van logistieke activiteiten voor andere natuurlijke of rechtspersonen en onder voorwaarde dat de ondernemingen die voor rekening van derden logistieke activiteiten uitoefenen op geen enkel ogenblik eigenaar van de betrokken grondstoffen, goederen of producten worden. Met "ondernemingen die voor rekening van derden logistieke activiteiten uitoefenen" worden gelijkgesteld de ondernemingen die bij verbonden vennootschappen van de groep grondstoffen, goederen of producten aankopen en deze grondstoffen, goederen of producten verkopen aan verbonden vennootschappen van de groep en in zoverre deze grondstoffen, goederen of producten tevens het voorwerp zijn van logistieke activiteiten. Onder "een groep van verbonden vennootschappen" wordt verstaan : de
qui répondent, en outre, aux conditions fixées à l'article 11, 1° de verbonden vennootschappen die tevens voldoen aan de voorwaarden
la loi du 7 mai 1999 contenant le Code des sociétés. gesteld in artikel 11, 1° van de wet van 7 mei 1999 betreffende het
Wetboek van vennootschappen.
La Commission paritaire du transport et de la logistique n'est pas Het Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek is niet bevoegd
compétente pour les entreprises qui exercent pour compte de tiers voor de ondernemingen die voor rekening van derden uitsluitend
exclusivement des activités logistiques et les entreprises assimilées logistieke activiteiten uitoefenen en de daarmee gelijkgestelde
lorsque ces activités logistiques constituent un élément indissociable ondernemingen wanneer deze logistieke activiteiten een onlosmakelijk
d'une activité de production ou de commerce pour autant que ces onderdeel vormen van een productie- of handelsactiviteit waarbij deze
activités logistiques soient reprises dans le champ de compétence logistieke activiteiten opgenomen zijn in de bevoegdheid van een
d'une commission paritaire spécifique. specifiek paritair comité.
§ 4. Par "ouvriers", on entend : les ouvriers et ouvrières du § 4. Onder "arbeiders", wordt verstaan : de arbeiders en arbeidsters
personnel roulant. behorende tot het rijdend personeel.
CHAPITRE II. - Conditions d'octroi HOOFDSTUK II. - Toekennings voorwaarden

Art. 2.Ont droit à l'indemnité financière prévue à l'article 4 pour

Art. 2.Hebben recht op de in artikel 4 vermelde financiële vergoeding

toutes les nuits prestées du mois civil, les ouvriers qui satisfont voor nachtarbeid, en dit voor alle gewerkte nachten van de
aux conditions suivantes et qui donc : kalendermaand, de werklieden die voldoen aan de volgende voorwaarden :
- soit au courant d'un mois civil sont occupés pendant au moins 5 - hetzij in de loop van een kalendermaand gedurende minimum 5
jours de travail consécutifs dans un régime comportant des prestations opeenvolgende arbeidsdagen tewerkgesteld zijn in een arbeidsregeling
de nuit; met nachtprestaties;
- soit au courant d'un mois civil, sont occupés pendant au moins la - hetzij in de loop van de kalendermaand gedurende minstens de helft
moitié des journées de travail effectives dans un régime comportant van de gewerkte dagen tewerkgesteld zijn in een arbeidsregeling met
des prestations de nuit (à partir du premier mois presté entièrement); nachtprestaties (dit vanaf de eerste volledig gewerkte maand);
- soit sont occupés dans un régime d'équipes structuré. Dans ce cas, - hetzij tewerkgesteld zijn in een gestructureerd ploegenstelsel. In
cette indemnité financière n'est octroyée qu'aux ouvriers dont le dit geval wordt deze financiële vergoeding enkel toegekend aan de
travail comporte des prestations de nuit. werknemers wiens arbeid nachtprestaties omvat.
Par "prestations de nuit" dans le sens de la présente convention Onder "nachtprestaties" wordt in de zin van deze collectieve
collective de travail, sont comprises les prestations entre 20 heures arbeidsovereenkomst verstaan de prestaties tussen 20 uur en 6 uur.
et 6 heures. En outre, ces ouvriers doivent avoir effectué, entre 20 heures et 6 Bovendien moeten deze werklieden tussen 20 uur en 6 uur meer dan vijf
heures, plus de cinq heures de travail ou de temps de disponibilité. uren arbeid- of beschikbaarheidstijd gepresteerd hebben.
CHAPITRE III. - Montant et indexation de l'indemnité financière pour HOOFDSTUK III. - Bedrag en indexatie van de financiële vergoeding voor
prestations de nuit nachtprestaties

Art. 3.L'indemnité financière pour prestations de nuit s'élève depuis

Art. 3.De financiële premie voor nachtarbeid bedraagt sinds 1 april

le 1er avril 2009 à 1,0465 EUR par heure pour les ouvriers de moins de 2009 1,0465 EUR per uur voor de werklieden van minder dan 50 jaar.
In afwijking van de eerste alinea bedraagt deze financiële vergoeding
50 ans. En dérogation au premier alinéa, cette indemnité financière s'élève à 1,3082 EUR per uur voor de werklieden die tenminste 50 jaar oud zijn.
1,3082 EUR par heure pour les ouvriers âgés d'au moins 50 ans.

Art. 4.A partir du 1er janvier 2010, l'indemnité financière pour

Art. 4.Vanaf 1 januari 2010 zal de financiële vergoeding voor

prestations de nuit sera adaptée annuellement le 1er janvier au coût nachtarbeid jaarlijks op 1 januari aangepast worden aan de
de la vie, et ce conformément à la procédure prévue dans la convention levensduurte, en dit volgens de procedure voorzien in de collectieve
collective de travail du 26 novembre 2009 (également), relative au arbeidsovereenkomst van (eveneens) 26 november 2009, tot koppeling van
rattachement des salaires et des indemnités du personnel roulant et de lonen en vergoedingen van het rijdend personeel en het niet-
non roulant des secteurs du transport de choses par voie terrestre rijdend personeel van de sectoren goederenvervoer over de weg voor
pour compte de tiers et de la manutention de choses pour compte de rekening van derden en goederenbehandeling voor rekening van derden,
tiers, à la moyenne arithmétique de l'indice santé des prix à la aan het rekenkundig gemiddelde van het gezondheidsindexcijfer der
consommation. consumptieprijzen.
CHAPITRE IV. - Cadre juridique HOOFDSTUK IV. - Juridisch kader

Art. 5.La présente convention collective de travail a été conclue en

Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst werd gesloten in

dérogation à la convention collective de travail n° 46 du 23 mars 1990 afwijking op de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 46 van 23 maart
du Conseil national du travail relative aux mesures d'encadrement du 1990 van de Nationale Arbeidsraad betreffende de
travail en équipes comportant des prestations de nuit ainsi que begeleidingsmaatregelen voor ploegenarbeid met nachtprestaties alsook
d'autres formes de travail comportant des prestations de nuit. voor andere vormen van arbeid met nachtprestaties.

Art. 6.Elle remplace, suite au protocole d'accord sectoriel 2009 -

Art. 6.Zij vervangt naar aanleiding van het sectoraal protocolakkoord

2010, la convention collective de travail du 28 juin 2007 (arrêté 2009 - 2010 de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 juni 2007
royal du 11 mars 2008 - Moniteur belge du 6 mai 2008) relative à la fixation d'une indemnité financière pour les ouvriers et ouvrières occupés dans les entreprises du transport de choses par voie terrestre pour le compte de tiers et/ou de la manutention de chose pour le compte de tiers dans certains régimes de travail comportant des prestations de nuit. CHAPITRE V. - Durée de validité

Art. 7.§ 1er. La présente convention collective de travail entre en vigueur le 1er janvier 2010 et est conclue pour une durée indéterminée. § 2. Elle peut être dénoncée par chacune des parties contractantes. Cette dénonciation doit se faire au moins trois mois à l'avance par lettre recommandée à la poste adressée au président de la Commission paritaire du transport et de la logistique, qui en avisera sans délai les parties intéressées. Le délai de préavis de trois mois prend cours à la date d'envoi de la lettre recommandée précitée. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 30 juillet 2010. La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des chances, chargée de la Politique de migration et d'asile,

(koninklijk besluit van 11 maart 2008 - Belgisch Staatsblad van 6 mei 2008) tot vaststelling van een financiële vergoeding voor nachtarbeid voor de werklieden en werksters tewerkgesteld in de ondernemingen van het goederenvervoer ten lande voor rekening van derden en/of van de goederenbehandeling voor rekening van derden. HOOFDSTUK V. - Geldigheidsduur

Art. 7.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 januari 2010 en is gesloten voor onbepaalde duur. § 2. Zij kan door elk van de contracterende partijen worden opgezegd. Deze opzegging moet minstens drie maanden op voorhand geschieden bij een ter post aangetekende brief, gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek, die zonder verwijl de betrokken partijen in kennis zal stellen. De termijn van drie maanden begint te lopen vanaf de datum van verzending van bovengenoemde aangetekende brief. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 30 juli 2010. De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast met het Migratie- en asielbeleid,

Mme J. MILQUET Mevr. J. MILQUET
^