Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 20 janvier 2010, conclue au sein de la Commission paritaire des employés de l'industrie papetière, concernant le régime temporaire collectif de suspension totale ou partielle de l'exécution des contrats de travail et la réduction individuelle et temporaire des prestations pour faire face à la crise en application de la loi du 19 juin 2009 | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 januari 2010, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de papiernijverheid, betreffende de tijdelijke collectieve regeling van volledige of gedeeltelijke schorsing van de uitvoering van de arbeidsovereenkomsten en de tijdelijke individuele vermindering van de arbeidsprestaties om het hoofd te bieden aan de crisis in toepassing van de wet van 19 juni 2009 |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
30 JUILLET 2010. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 30 JULI 2010. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 20 janvier 2010, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 januari 2010, |
gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de | |
Commission paritaire des employés de l'industrie papetière, concernant | papiernijverheid, betreffende de tijdelijke collectieve regeling van |
le régime temporaire collectif de suspension totale ou partielle de | volledige of gedeeltelijke schorsing van de uitvoering van de |
l'exécution des contrats de travail et la réduction individuelle et | arbeidsovereenkomsten en de tijdelijke individuele vermindering van de |
temporaire des prestations pour faire face à la crise en application | arbeidsprestaties om het hoofd te bieden aan de crisis in toepassing |
de la loi du 19 juin 2009 (1) | van de wet van 19 juni 2009 (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Commission paritaire des employés de l'industrie | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de bedienden uit de |
papetière; | papiernijverheid; |
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 20 janvier 2010, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 20 januari 2010, |
gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de | |
Commission paritaire des employés de l'industrie papetière, concernant | papiernijverheid, betreffende de tijdelijke collectieve regeling van |
le régime temporaire collectif de suspension totale ou partielle de | volledige of gedeeltelijke schorsing van de uitvoering van de |
l'exécution des contrats de travail et la réduction individuelle et | arbeidsovereenkomsten en de tijdelijke individuele vermindering van de |
temporaire des prestations pour faire face à la crise en application | arbeidsprestaties om het hoofd te bieden aan de crisis in toepassing |
de la loi du 19 juin 2009. | van de wet van 19 juni 2009. |
Art. 2.Le Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 30 juillet 2010. | Gegeven te Brussel, 30 juli 2010. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des | De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast |
chances, chargée de la Politique de migration et d'asile, | met het Migratie- en asielbeleid, |
Mme J. MILQUET | Mevr. J. MILQUET |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire des employés de l'industrie papetière | Paritair Comité voor de bedienden uit de papiernijverheid |
Convention collective de travail du 20 janvier 2010 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 20 januari 2010 |
Tijdelijke collectieve regeling van volledige of gedeeltelijke | |
Régime temporaire collectif de suspension totale ou partielle de | schorsing van de uitvoering van de arbeidsovereenkomsten en tijdelijke |
l'exécution des contrats de travail et réduction individuelle et | individuele vermindering van de arbeidsprestaties om het hoofd te |
temporaire des prestations pour faire face à la crise en application | bieden aan de crisis in toepassing van de wet van 19 juni 2009 |
de la loi du 19 juin 2009 (Convention enregistrée le 17 février 2010 | (Overeenkomst geregistreerd op 17 februari 2010 onder het nummer |
sous le numéro 97510/CO/221) | 97510/CO/221) |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs et aux employés des entreprises relevant de la | de werkgevers en op de bedienden van de ondernemingen die ressorteren |
Commission paritaire des employés de l'industrie papetière (CP 221). | onder het Paritair Comité voor de bedienden uit de papiernijverheid |
Art. 2.Cette convention collective de travail concernant les mesures |
(PC 221). Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst betreffende de |
anti-crise prolonge la convention collective de travail du 29 juin | anti-crisismaatregelen verlengt de collectieve arbeidsovereenkomst van |
2009 (92879/CO/221) concernant le régime temporaire collectif de | 29 juni 2009 (92879/CO/221) betreffende de tijdelijke collectieve |
regeling van volledige of gedeeltelijke schorsing van de uitvoering | |
suspension totale ou partielle de l'exécution des contrats de travail | van de arbeidsovereenkomsten en de tijdelijke individuele vermindering |
et la réduction individuelle et temporaire des prestations pour faire | van de arbeidsprestaties om het hoofd te bieden aan de crisis in |
face à la crise en application de la loi du 19 juin 2009 jusqu'au 30 | toepassing van de wet van 19 juni 2009 tot 30 juni 2010 (Belgisch |
juin 2010 (Moniteur belge du 25 juin 2009). | Staatsblad van 25 juni 2009). |
Art. 3.La présente convention collective de travail est conclue pour |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor |
une durée déterminée et entre en vigueur le 1er janvier 2010. Elle | bepaalde duur en treedt in werking op 1 januari 2010. Zij loopt af op |
prend fin le 30 juin 2010. | 30 juni 2010. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 30 juillet 2010 | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 30 juli |
La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des | 2010. De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast |
chances, chargée de la Politique de migration et d'asile, | met het Migratie- en asielbeleid, |
Mme J. MILQUET | Mevr. J. MILQUET |