| Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 27 décembre 2004 confiant à la Société fédérale d'Investissement une mission au sens de l'article 2, § 3, de la loi du 2 avril 1962 relative à la Société fédérale d'Investissement et aux sociétés régionales d'investissement | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 27 december 2004 dat aan de Federale Investeringsmaatschappij een missie toevertrouwt overeenkomstig artikel 2, § 3, van de wet van 2 april 1962 betreffende de Federale Investeringsmaatschappij en de gewestelijke investeringsmaatschappijen |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE |
| ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT | VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU |
| 30 JUILLET 2008. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 27 | 30 JULI 2008. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk |
| décembre 2004 confiant à la Société fédérale d'Investissement une | besluit van 27 december 2004 dat aan de Federale |
| Investeringsmaatschappij een missie toevertrouwt overeenkomstig | |
| mission au sens de l'article 2, § 3, de la loi du 2 avril 1962 | artikel 2, § 3, van de wet van 2 april 1962 betreffende de Federale |
| relative à la Société fédérale d'Investissement et aux sociétés régionales d'investissement | Investeringsmaatschappij en de gewestelijke investeringsmaatschappijen |
| ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
| A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
| Vu la loi du 2 avril 1962 relative à la Société d'Investissement et | Gelet op de wet van 2 april 1962 betreffende de Federale |
| Investeringsmaatschappij en de gewestelijke | |
| aux sociétés régionales d'investissement, modifiée par la loi du 30 | investeringsmaatschappijen, gewijzigd door de wet van 30 maart 1976 |
| mars 1976 portant l'organisation de l'initiative économique publique | betreffende de organisatie van het openbaar economische initiatief en |
| et par la loi du 4 août 1978 de réorientation économique, notamment | de wet van 4 augustus 1978 tot economische heroriëntering, |
| l'article 2, § 3; | inzonderheid artikel 2, § 3; |
| Vu l'arrêté royal du 27 décembre 2004 confiant à la Société fédérale | Gelet op het koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 27 december 2004 dat aan de Federale |
| d'investissement une mission au sens de l'article 2, § 3, de la loi du | Investeringsmaatschappij een missie toevertrouwt overeenkomstig |
| 2 avril 1962 relative à la Société fédérale d'investissement et aux | artikel 2, § 3, van de wet van 2 april 1962 betreffende de Federale |
| Investeringsmaatschappij en de gewestelijke | |
| sociétés régionales d'investissement, modifié par les arrêtés royaux | investeringsmaatschappijen, gewijzigd door de Koninklijke besluiten |
| du 11 mars 2005, du 9 janvier 2007 et du 20 décembre 2007; | van 11 maart 2005, 9 januari 2007 en 20 december 2007; |
| Considérant qu'il est nécessaire d'élargir la mission de la SA « | Overwegende dat het noodzakelijk is de missie van de NV « FEDESCO » |
| FEDESCO » afin qu'elle puisse acheter des crédits d'émission de gaz à | uit te breiden opdat zij kredieten van uitstoot van broeikasgassen zou |
| effet de serre et les revendre à l'Etat fédéral; | kunnen aankopen en deze aan de federale staat door te verkopen; |
| Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances du 24 avril 2008; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën van 24 april 2008; |
| Vu l'accord de Notre Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 23 juin 2008; | Gelet op de akkoordbevinding van Onze Staatsecretaris voor Begroting van 23 juni 2008; |
| Sur la proposition de Notre Ministre des Finances et de Notre Ministre | Op de voordracht van Onze Minister van Financiën en Onze Minister van |
| du Climat et de l'Energie et de l'avis de Nos Ministres qui en ont | Klimaat en Energie en op het advies van Onze in Raad vergaderde |
| délibéré en Conseil, | Ministers, |
| Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.L'article 2 de l'arrêté royal du 27 décembre 2004 |
Artikel 1.Artikel 2 van het koninklijk besluit van 27 december 2004 |
| confiant à la Société fédérale d'investissement une mission au sens de | dat aan de Federale Investeringsmaatschappij een missie toevertrouwt |
| l'article 2, § 3, de la loi du 2 avril 1962 relative à la Société | overeenkomstig artikel 2, § 3, van de wet van 2 april 1962 betreffende |
| fédérale d'Investissement et aux sociétés régionales d'investissement, | de Federale Investeringsmaatschappij en de gewestelijke |
| modifié par les arrêtés royaux du 11 mars 2005 et du 20 décembre 2007, | investeringsmaatschappijen, gewijzigd bij koninklijk besluiten van 11 |
| est remplacé par ce qui suit : | maart 2005 en 20 december 2007 wordt vervangen als volgt : |
| « Art. 2.« FEDESCO » poursuit l'objectif de contribuer au respect des |
« Art. 2 « FEDESCO » streeft het doel na bij te dragen tot het naleven |
| engagements internationaux de la Belgique en matière de changements | van de internationale verbintenissen van België inzake |
| climatiques. | klimaatverandering. |
| Un droit exclusif au sens de la législation relative aux marchés | Aan « FEDESCO » wordt, in de zin van de wetgeving betreffende |
| publics est accordé à « FEDESCO » pour les projets concernant les | overheidsopdrachten, een uitsluitend recht verleend om voor de |
| services publics fédéraux, les services publics fédéraux de | federale overheidsdiensten, de programmatorische federale |
| programmation, des organismes d'intérêt public et autres services qui | overheidsdiensten, instellingen van openbaar nut en andere diensten |
| sont soumis à l'autorité, le contrôle ou la surveillance de l'Etat | die onderworpen zijn aan het gezag, de controle of het toezicht van de |
| fédéral assurant un progrès économique et environnemental, dans le | Federale Staat, projecten te bestuderen en uit te voeren die een |
| domaine de l'éco-efficience, notamment par la conservation, la | economische en ecologische vooruitgang garanderen, op het gebied van |
| récupération et l'utilisation rationnelle des énergies, quelle que | eco-efficiëntie, meer bepaald door het behoud, de terugwinning en het |
| soit la forme de leur utilisation et à quelques fins qu'elles soient | rationeel gebruik van energie, ongeacht de gebruiksvorm en de |
| appliquées, entre autres par le recours aux mécanismes du Tiers | bestemming, onder meer door het gebruik van mechanismen van de Derde |
| Investisseur, sans limitations quant aux technologies mises en oeuvre | Investeerder, zonder beperkingen wat betreft de ingezette |
| et quant aux localisations des projets. » | technologieën en de locaties van de projecten. » |
Art. 2.Dans le même arrêté, un article 2ter est inséré, rédigé comme |
Art. 2.In hetzelfde besluit wordt een artikel 2ter ingevoegd, luidend |
| suit : | als volgt : |
| « Art. 2ter.En outre, « FEDESCO » peut intervenir à titre |
« Art. 2ter.Bovendien kan « FEDESCO » optreden als tussenpersoon bij |
| d'intermédiaire dans l'achat de crédits d'émission de gaz à effet de | de aankoop van kredieten van uitstoot van broeikasgassen voor rekening |
| serre pour le compte de l'Etat fédéral, conformément aux conditions | van de federale staat, overeenkomstig de voorwaarden die door deze |
| établies contractuellement avec le Service public fédéral Santé | contractueel met de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, |
| publique, Sécurité de la chaîne alimentaire et Environnement. » | Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu worden vastgelegd. » |
Art. 3.Notre Ministre des Finances et Notre Ministre du Climat et de |
Art. 3.Onze Minister van Financiën en Onze Minister van Klimaat en |
| l'Energie sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution | Energie zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit |
| du présent arrêté. | besluit. |
| Donné à Bruxelles, le 30 juillet 2008. | Gegeven te Brussel, 30 juli 2008. |
| ALBERT | ALBERT |
| Par le Roi : | Van Koningswege : |
| Le Ministre des Finances, | De Minister van Financiën, |
| D. REYNDERS | D. REYNDERS |
| Le Ministre du Climat et de l'Energie, | Minister van Klimaat en Energie, |
| P. MAGNETTE | P. MAGNETTE |