Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 9 avril 2014, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie verrière, relative à la liaison des salaires minima et effectivement payés à l'indice santé | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 april 2014, gesloten in het Paritair Comité voor het glasbedrijf, betreffende de koppeling van de minimum- en de effectief betaalde lonen aan het gezondheidsindexcijfer |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
30 DECEMBRE 2014. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 30 DECEMBER 2014. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 9 avril 2014, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 april 2014, |
Commission paritaire de l'industrie verrière, relative à la liaison | gesloten in het Paritair Comité voor het glasbedrijf, betreffende de |
des salaires minima et effectivement payés à l'indice santé (1) | koppeling van de minimum- en de effectief betaalde lonen aan het gezondheidsindexcijfer (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie verrière; | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het glasbedrijf; |
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 9 avril 2014, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 9 april 2014, gesloten |
Commission paritaire de l'industrie verrière, relative à la liaison | in het Paritair Comité voor het glasbedrijf, betreffende de koppeling |
des salaires minima et effectivement payés à l'indice santé. | van de minimum- en de effectief betaalde lonen aan het gezondheidsindexcijfer. |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 30 décembre 2014. | Gegeven te Brussel, 30 december 2014. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire de l'industrie verrière | Paritair Comité voor het glasbedrijf |
Convention collective de travail du 9 avril 2014 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 9 april 2014 |
Liaison des salaires minima et effectivement payés à l'indice santé | Koppeling van de minimum- en de effectief betaalde lonen aan het |
(Convention enregistrée le 7 juillet 2014 sous le numéro | gezondheidsindexcijfer (Overeenkomst geregistreerd op 7 juli 2014 |
122101/CO/115) | onder het nummer 122101/CO/115) |
La présente convention collective de travail remplace la convention | Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt de collectieve |
collective de travail du 30 septembre 1998, remplaçant la convention | arbeidsovereenkomst van 30 september 1998, die de collectieve |
collective de travail du 15 mai 1991, conclue au sein de la Commission | arbeidsovereenkomst van 15 mei 1991 vervangt, gesloten in het Paritair |
paritaire de l'industrie verrière, concernant la liaison des salaires | Comité voor het glasbedrijf, betreffende de koppeling van de lonen aan |
à l'index des prix à la consommation et enregistrée sous le numéro | het indexcijfer der consumptieprijzen en geregistreerd onder het |
72208/CO/115 (arrêté royal du 24 septembre 2006 - Moniteur belge du 10 | nummer 72208/CO/115- koninklijk besluit van 24 september 2006 - |
janvier 2007). | Belgisch Staatsblad van 10 januari 2007). |
Elle se base sur la convention collective de travail n° 110 conclue le | Zij is gebaseerd op de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 110 |
12 février 2014 au sein du Conseil national du travail et relative à | gesloten op 12 februari 2014 in de schoot van de Nationale Arbeidsraad |
betreffende de techniek voor de omrekening van het | |
la technique de conversion de l'"indice santé" (base 2004 = 100) à | "gezondheidsindexcijfer" (basis 2004 = 100) naar het |
l'"indice santé" (base 2013 = 100) dans les conventions collectives de | "gezondheidsindexcijfer" (basis 2013 = 100) in de collectieve |
travail. | arbeidsovereenkomsten. |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs et aux ouvriers des entreprises ressortissant à la | de werkgevers en arbeiders van de ondernemingen die ressorteren onder |
Commission paritaire de l'industrie verrière. | het Paritair Comité voor het glasbedrijf. |
Par "ouvriers" on entend : les ouvriers et les ouvrières. | Onder "arbeiders" verstaat men : zowel de arbeiders als arbeidsters. |
CHAPITRE II. - Liaison à l'évolution des prix à la consommation | HOOFDSTUK II. - Koppeling aan de evolutie van de consumptieprijzen |
Art. 2.Tous les salaires minima et les salaires effectivement payés |
Art. 2.Al de minimum- en de effectief betaalde lonen zijn gekoppeld |
sont liés à l'indice des prix à la consommation, fixé mensuellement | aan de consumptieprijsindex, maandelijks vastgesteld door de FOD |
par le SPF Economie et publié au Moniteur belge. | Economie en gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad. |
Pour l'indexation des salaires minima et des salaires effectivement | Voor de indexering van de minimum- en de effectief betaalde lonen, |
payés, il est tenu compte de la moyenne quadrimestrielle (mobile) de | wordt er rekening gehouden met het viermaandelijks (voortschrijdend) |
l'indice-santé. | gemiddelde van de gezondheidsindex. |
Art. 3.L'indice-santé de référence à prendre en considération pour |
Art. 3.De referentie gezondheidsindex die in aanmerking moet worden |
une adaptation des salaires est l'indice du mois écoulé. | genomen voor een aanpassing van de lonen is het indexcijfer van de |
voorbije maand. | |
Art. 4.Les salaires minima et les salaires effectivement payés, en |
Art. 4.De minimum- en de effectief betaalde lonen, van toepassing op |
application au 1er janvier 2014, sont réputés correspondre à l'indice | 1 januari 2014, worden geacht overeen te komen met de index van 119,42 |
119,42 (base 2004 = 100) ou 98,88 (base 2013 = 100). | (basis 2004 = 100) of 98,88 (basis 2013 = 100). |
CHAPITRE III. - Indices-pivots | HOOFDSTUK III. - Spilindexen |
Art. 5.Par "indices-pivots donnant lieu à une hausse des salaires", |
Art. 5.Met "spilindexen die aanleiding geven tot een loonsverhoging", |
il faut entendre : les nombres appartenant à une série dont le premier | bedoelt men : de aantallen die behoren tot een reeks waarvan de eerste |
est 100,86 correspondant à base 2013 (= 100) de l'ancien indice-pivot | 100,86 is en overeenkomt met basis 2013 (= 100) van de oude |
de référence en application - soit 121,81 - qui lui était calculé sur | referentiespilindex van toepassing - hetzij 121,81 - die zelf werd |
base 2004 = 100. | berekend op basis 2004 = 100. |
Chacun des nombres suivants est obtenu en multipliant le précédent par | Elk van de volgende getallen wordt verkregen door de voorgaande te |
un coefficient de 1,02. | vermenigvuldigen met een coëfficiënt van 1,02. |
Pour le calcul de chaque indice-pivot, les centièmes des chiffres sont | Voor de berekening van elke spilindex, worden de honderdsten van de |
arrondis au chiffre supérieur ou restent inchangés selon que le | cijfers afgerond naar het bovenste cijfer of blijven ongewijzigd, |
millième atteint ou non 50 p.c. de ce millième. | afhankelijk van het al dan niet bereiken van 50 pct. van het |
Lorsque la formulation de l'indice actuellement en vigueur est | duizendste. Wanneer de thans geldende formulering van het indexcijfer wordt |
modifiée par le SPF Economie, les chiffres de référence à l'index du | gewijzigd door de FOD Economie, moeten de indexreferentiecijfers |
présent titre sont à remettre en concordance par la Commission | opgenomen in dit hoofdstuk in overeenstemming gebracht worden door het |
paritaire de l'industrie verrière. | Paritair Comité voor het glasbedrijf. |
En cas d'intervention du législateur, ou en cas de prise de position | In geval van tussenkomst van de wetgever, of in geval van stellingname |
par le Conseil national du travail, ou par tout autre organe | door de Nationale Arbeidsraad, of door ieder ander paritair orgaan dat |
paritaire, intervenant sur le plan général national ou en cas | tussenkomt op algemeen nationaal niveau, of bij tussenkomst van een |
d'intervention d'un accord interprofessionnel en matière de liaison | interprofessioneel akkoord met betrekking tot de loonkoppeling aan de |
des salaires à l'index général, la Commission paritaire de l'industrie | algemene index, zal het Paritair Comité voor het glasbedrijf binnen de |
verrière se réunit dans les meilleurs délais pour examiner la mise en | kortst mogelijke termijn vergaderen om te onderzoeken hoe de huidige |
concordance de la présente convention collective de travail avec | collectieve arbeidsovereenkomst het beste kan worden aangepast aan de |
lesdites interventions. | voornoemde interventies. |
Les indices-pivots donnant lieu à une baisse des salaires sont | De spilindexen die aanleiding geven tot een daling van de lonen worden |
calculés en faisant la moyenne arithmétique des deux chiffres | berekend door het rekenkundig gemiddelde van de twee opeenvolgende |
successifs à la hausse. | cijfers naar de stijging te nemen. |
Art. 6.Pour l'application de la présente convention collective de |
Art. 6.Voor de toepassing van de huidige collectieve |
travail, les indices (base 2013) sont établis comme suit : | arbeidsovereenkomst, worden de indexen als volgt vastgesteld (basis 2013) : |
Indexen voor een loonsverlaging | Indexen voor een loonsverlaging |
Indices pour une baisse de salaires | Indices pour une baisse de salaires |
Indexen voor een loonsverhoging | Indexen voor een loonsverhoging |
Indices pour une hausse des salaires | Indices pour une hausse des salaires |
99,87 | 99,87 |
100,86 | 100,86 |
101,87 | 101,87 |
102,88 | 102,88 |
103,91 | 103,91 |
104,94 | 104,94 |
105,99 | 105,99 |
107,04 | 107,04 |
108,11 | 108,11 |
109,18 | 109,18 |
110,27 | 110,27 |
111,36 | 111,36 |
112,48 | 112,48 |
113,59 | 113,59 |
114,73 | 114,73 |
115,86 | 115,86 |
117,02 | 117,02 |
118,18 | 118,18 |
119,36 | 119,36 |
120,54 | 120,54 |
121,75 | 121,75 |
122,95 | 122,95 |
124,18 | 124,18 |
125,41 | 125,41 |
126,67 | 126,67 |
127,92 | 127,92 |
129,20 | 129,20 |
130,48 | 130,48 |
131,79 | 131,79 |
133,09 | 133,09 |
134,42 | 134,42 |
135,75 | 135,75 |
137,11 | 137,11 |
138,47 | 138,47 |
139,86 | 139,86 |
141,24 | 141,24 |
142,65 | 142,65 |
144,06 | 144,06 |
145,50 | 145,50 |
146,94 | 146,94 |
148,41 | 148,41 |
149,88 | 149,88 |
Enz./Etc. | Enz./Etc. |
Enz./Etc. | Enz./Etc. |
CHAPITRE IV. - Adaptation des salaires | HOOFDSTUK V. - Aanpassing van de lonen |
Art. 7.Lorsque l'indice santé atteint un des indices-pivots, les |
Art. 7.Wanneer de gezondheidsindex één van de spilindexen heeft |
salaires minima et les salaires effectivement payés, en vigueur à ce | bereikt, worden de minimumlonen en de effectief betaalde lonen die van |
moment-là, sont recalculés sur la base d'une majoration ou d'une | kracht zijn op dat ogenblik herberekend op basis van een verhoging of |
diminution de 2 p.c. | een verlaging van 2 pct. |
Art. 8.Les adaptations qui découlent de la liaison à l'indice sont |
Art. 8.De aanpassingen die voortvloeien uit de indexkoppeling worden |
calculées comme suit. | als volgt berekend. |
Il est tenu compte de trois décimales. Le résultat est arrondi au | Er wordt rekening gehouden met drie decimalen. Het resultaat wordt |
centime d'euro supérieur lorsque la troisième décimale est égale ou | afgerond naar de bovenste centiem wanneer de derde decimaal gelijk is |
supérieure à 5 et au centime d'euro inférieur lorsque la troisième | aan of hoger dan 5 en naar de lagere centiem wanneer de derde decimaal |
décimale est inférieure à 5. | lager is dan 5. |
Art. 9.Les hausses ou les baisses des salaires s'appliquent le |
Art. 9.De loonsverhogingen of -verlagingen zijn van toepassing op de |
premier jour du mois qui suit le mois durant lequel l'indice atteint | eerste dag van de maand volgend op de maand waarin de index de |
l'indice-pivot justifiant une adaptation des salaires. | spilindex heeft bereikt die de loonaanpassing heeft bepaald. |
CHAPITRE V. - Adaptation de certaines allocations et indemnités | HOOFDSTUK V. - Koppeling van sommige sectorale uitkeringen en |
sectorielles | vergoedingen |
Art. 10.Certaines allocations et indemnités prévues par convention |
Art. 10.Sommige uitkeringen en vergoedingen, voorzien door sectorale |
collective de travail sectorielle fluctuent suivant le système de | arbeidsovereenkomst, schommelen volgens het koppelingssysteem, |
liaison prévu pour l'évolution des plafonds du régime général de la | vastgesteld voor de evolutie van de drempels van het algemeen stelsel |
sécurité sociale par la loi du 2 août 1971, publiée au Moniteur belge | van de sociale zekerheid door de wet van 2 augustus 1971, gepubliceerd |
du 20 août 1971. | in het Belgisch Staatsblad van 20 augustus 1971. |
Elles sont à mettre en regard des indices-pivots suivants :101,02 | Zij moeten worden gesteld tegenover de volgende spilindexcijfers |
103,04 105,10 107,20 109,34 111,53 113,76 116,04 118,36 120,73 123,14 | :101,02 103,04 105,10 107,20 109,34 111,53 113,76 116,04 118,36 120,73 |
125,60 128,11 130,67 133,28 135,95 138,67 141,44 144,27 147,16 150,10 Etc. CHAPITRE VI. - Validité
Art. 11.La présente convention collective de travail entre en vigueur le 1er janvier 2014 et est conclue pour une durée indéterminée. Elle peut être dénoncée par une des parties moyennant un préavis de trois mois, par lettre recommandée à la poste, adressée au président de la Commission paritaire de l'industrie verrière et aux organisations représentées au sein de celle-ci. Art. 12.La présente convention collective de travail sera déposée au Greffe de la Direction Générale Relations Collectives de Travail du Service Public Fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale et la force obligatoire par arrêté royal sera demandée. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 30 décembre 2014. Le Ministre de l'Emploi, |
123,14 125,60 128,11 130,67 133,28 135,95 138,67 141,44 144,27 147,16 150,10 Enz. HOOFDSTUK VI. - Geldigheid
Art. 11.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2014 en is gesloten voor een onbepaalde tijd. Zij kan worden opgezegd door één van de partijen met inachtneming van een opzeggingstermijn van drie maanden, bij een ter post aangetekende brief, gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor het glasbedrijf en aan de daarin vertegenwoordigde organisaties. Art. 12.Deze collectieve arbeidsovereenkomst zal worden neergelegd ter Griffie van de Algemene Directie Collectieve Arbeidsbetrekkingen van de Federale Overheidsdienst Werk, Arbeid en Sociaal Overleg en een aanvraag tot algemene verbindend verklaring bij koninklijk besluit zal worden gevraagd. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 30 december 2014. De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |