Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 30/12/2005
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 23 octobre 2001, conclue au sein de la Commission paritaire des établissements et services d'éducation et d'hébergement, relative à la promotion d'initiatives en faveur de l'emploi et de la formation des groupes à risque "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 23 octobre 2001, conclue au sein de la Commission paritaire des établissements et services d'éducation et d'hébergement, relative à la promotion d'initiatives en faveur de l'emploi et de la formation des groupes à risque Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 23 oktober 2001, gesloten in het Paritair Comité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen en -diensten, betreffende de bevordering van initiatieven ten voordele van de tewerkstelling en de vorming van risicogroepen
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
30 DECEMBRE 2005. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 30 DECEMBER 2005. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend
collective de travail du 23 octobre 2001, conclue au sein de la wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 23 oktober
Commission paritaire des établissements et services d'éducation et 2001, gesloten in het Paritair Comité voor de opvoedings- en
d'hébergement, relative à la promotion d'initiatives en faveur de huisvestingsinrichtingen en -diensten, betreffende de bevordering van
l'emploi et de la formation des groupes à risque ( 1) initiatieven ten voordele van de tewerkstelling en de vorming van risicogroepen ( 1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
Vu la demande de la Commission paritaire des établissements et Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de opvoedings- en
services d'éducation et d'hébergement; huisvestingsinrichtingen en -diensten;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van Onze Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 23 octobre 2001, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 23 oktober 2001,
Commission paritaire des établissements et services d'éducation et gesloten in het Paritair Comité voor de opvoedings- en
d'hébergement, relative à la promotion d'initiatives en faveur de huisvestingsinrichtingen en -diensten, betreffende de bevordering van
l'emploi et de la formation des groupes à risque. initiatieven ten voordele van de tewerkstelling en de vorming van
risicogroepen.

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit

présent arrêté. besluit.
Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 30 décembre 2006. Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 30 december 2005.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
P. VANVELTHOVEN P. VANVELTHOVEN
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire des établissements et services d'éducation et Paritair Comité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen en
d'hébergement -diensten
Convention collective de travail du 23 octobre 2001 Collectieve arbeidsovereenkomst van 23 oktober 2001
Promotion d'initiatives en faveur de l'emploi et de la formation des Bevordering van initiatieven ten voordele van de tewerkstelling en de
groupes à risque (Convention enregistrée le 10 décembre 2001 sous le vorming van risicogroepen (Overeenkomst geregistreerd op 10 december
numéro 60220/CO/319) 2001 onder het nummer 60220/CO/319)
CHAPITRE Ier. - Champ d'application HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied

Article 1er.La présente collective de travail s'applique aux

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

travailleurs et aux employeurs des établissements et services qui de werknemers en werkgevers van de instellingen en diensten die vallen
ressortissent à la Commission paritaire des établissements et services onder de bevoegdheid van het Paritair Comité voor de opvoedings- en
d'éducation et d'hébergement agréés et/ou subventionnés par la huisvestingsinrichtingen, en- diensten erkend en/of gesubsidieerd door
Communauté française, la Région wallonne et le Commission de Franse Gemeenschap, het Waals Gewest en de Franstalige
communautaire française de la Région de Bruxelles-Capitale, ainsi que Gemeenschapscommissie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, alsook
pour les établissements et services de la Région wallonne, exerçant op de instellingen en diensten van het Waals Gewest die dezelfde
les mêmes activités et qui ne sont ni agréés ni subventionnés. activiteiten uitoefenen en niet erkend noch gesubsidieerd zijn.

Art. 2.Par "travailleurs" on entend : les employées et employés et

Art. 2.Onder "werknemers" wordt verstaan : bedienden en arbeiders,

les ouvrières et ouvriers. zowel mannen als vrouwen.
CHAPITRE II. - Principe HOOFDSTUK II. - Principe

Art. 3.La cotisation des employeurs au fonds de sécurité d'existence

Art. 3.De werkgeversbijdrage aan het fonds voor bestaanszekerheid

est fixée à 0,10 p.c. des salaires bruts pour les années 2001 et 2002. wordt vastgesteld op 0,10 pct. voor de brutolonen voor de jaren 2001 en 2002.
CHAPITRE III. - Modalités d'application HOOFDSTUK III. - Toepassingsmodaliteiten

Art. 4.Les parties conviennent de confier la perception de la

Art. 4.De partijen komen overeen de inning van de bijdrage vermeld in

cotisation mentionnée à l'article 3 à l'Office national de sécurité artikel 3 toe te kennen aan de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid. De
social. Les perceptions seront calculées et effectuées sur les inningen zullen berekend en uitgevoerd worden op de stortingen van de
versements de cotisations de sécurité sociale effectués par les sociale zekerheidsbijdragen uitgevoerd door de instellingen en
institutions et services visés à l'article 1er suivant le calendrier suivant : diensten vermeld in artikel 1 volgens de volgende kalender :
- 1er, 2ème et 3ème trimestre 2001, pas de perception; - 1ste, 2de en 3de kwartaal 2001, geen inning;
- 0,40 p.c. sur le 4ème trimestre 2001; - 0,40 pct. in het 4de kwartaal 2001;
- 0,10 p.c. sur le 1er trimestre 2002; - 0,10 pct. in het 1ste kwartaal 2002;
- 0,10 p.c. sur le 2ème trimestre 2002; - 0,10 pct. in het 2de kwartaal 2002;
- 0,10 p.c. sur le 3ème trimestre 2002; - 0,10 pct. in het 3de kwartaal 2002;
- 0,10 p.c. sur le 4ème trimestre 2002. - 0,10 pct. in het 4de kwartaal 2002.

Art. 5.Le fonds de sécurité d'existence institué par la convention

Art. 5.Het fonds voor bestaanszekerheid opgericht door de collectieve

collective de travail du 23 février 1990 créant un fonds de sécurité arbeidsovereenkomst van 23 februari 1990 tot oprichting van een fonds
voor bestaanszekerheid, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk
d'existence, rendue obligatoire par arrêté royal du 6 août 1990, est besluit van 6 augustus 1990, is belast met de ontvangst, het beheer en
chargé de recevoir, de gérer et d'attribuer les sommes perçues par de toewijzing van de bedragen geïnd door de Rijksdienst voor Sociale
l'Office national de sécurité sociale dans le cadre de la présente Zekerheid in het kader van deze collectieve arbeidsovereenkomst in
convention collective de travail en fonction des objectifs auxquels functie van de doelstellingen waarvoor ze bestemd zijn.
elles sont destinées.

Art. 6.Les mesures en faveur des groupes à risques restent celles

Art. 6.De maatregelen ten voordele van de risicogroepen blijven die

fixées par la commission paritaire dans la convention collective de welke vastgesteld werden door het paritair comité in de collectieve
travail du 24 juin 1991, arrêté royal du 31 mars 1992, Moniteur belge arbeidsovereenkomst van 24 juni 1991, koninklijk besluit van 31 maart
du 29 avril 1992, article 4, § 1er et 2. 1992, Belgisch Staatsblad van 29 april 1992, artikel 4, § 1 en 2.

Art. 7.La définition des groupes à risques est celle fixée par la loi

Art. 7.De definitie van de risicogroepen is die welke werd

du 29 décembre 1990 portant des dispositions sociales (Moniteur belge vastgesteld door de wet van 29 december 1990 houdende sociale
du 9 janvier 1991). bepalingen (Belgisch Staatsblad van 9 januari 1991).
CHAPITRE III. - Dispositions finales HOOFDSTUK III. - Slotbepalingen

Art. 8.La présente convention collective de travail entre en vigueur

Art. 8.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

le 1er janvier 2001 et cesse d'être le 31 décembre 2002. januari 2001 en houdt op van kracht te zijn op 31 december 2002.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 30 décembre 2005. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 30 december
Le Ministre de l'Emploi, 2005. De Minister van Werk,
P. VANVELTHOVEN P. VANVELTHOVEN
^