Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 5 février 2002, conclue au sein de la Sous-commission paritaire des établissements et services d'éducation et d'hébergement de la Communauté française, de la Région wallonne et de la Communauté germanophone, fixant la réaffectation des travailleurs | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 februari 2002, gesloten in het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen en -diensten van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap, tot vaststelling van de reaffectatie van de werknemers |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
30 DECEMBRE 2005. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 30 DECEMBER 2005. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 5 février 2002, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 februari |
Sous-commission paritaire des établissements et services d'éducation | 2002, gesloten in het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en |
et d'hébergement de la Communauté française, de la Région wallonne et | huisvestingsinrichtingen en -diensten van de Franse Gemeenschap, het |
de la Communauté germanophone, fixant la réaffectation des | Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap, tot vaststelling van de |
travailleurs (1) | reaffectatie van de werknemers (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Sous-commission paritaire des établissements et | Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en |
services d'éducation et d'hébergement de la Communauté française, de | huisvestingsinrichtingen en -diensten van de Franse Gemeenschap, het |
la Région wallonne et de la Communauté germanophone; | Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van Onze Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 5 février 2002, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 5 februari 2002, |
Sous-commission paritaire des établissements et services d'éducation | gesloten in het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en |
et d'hébergement de la Communauté française, de la Région wallonne et | huisvestingsinrichtingen en -diensten van de Franse Gemeenschap, het |
de la Communauté germanophone, fixant la réaffectation des | Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap, tot vaststelling van de |
travailleurs. | reaffectatie van de werknemers. |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
présent arrêté. | besluit. |
Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 30 décembre 2005. | Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 30 december 2005. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Sous-commission paritaire des établissements et services d'éducation | Paritair Subcomité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen en |
et d'hébergement de la Communauté française, de la Région wallonne et | -diensten van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de |
de la Communauté germanophone | Duitstalige Gemeenschap |
Convention collective de travail du 5 février 2002 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 5 februari 2002 |
Réaffectation des travailleurs (Convention enregistrée le 17 juillet | Reaffectatie van de werknemers (Overeenkomst geregistreerd op 17 juli |
2002 sous le numéro 63389/O/319.02) CHAPITRE Ier. - Champ d'application
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique aux travailleurs et aux employeurs des établissements et services qui ressortissent à la Sous-commission paritaire des établissements et services d'éducation et d'hébergement agréés et/ou subventionnés par la Commission communautaire française de la Région de Bruxelles-Capitale et dépendant du service bruxellois francophone des personnes handicapées. Par "travailleurs" on entend : les employés et employées et les ouvriers et ouvrières. CHAPITRE II. - Dispositions Art. 2.Etant donné que le pouvoir subsidiant garantit le maintien du volume global de l'emploi dans le cadre de l'application de l'arrêté 99/262/E du collège de la Commission communautaire française relatif à l'agrément et aux subventions aux centres de jour et aux centres d'hébergement pour personnes handicapées, si dans une a.s.b.l. le volume de l'emploi ne pouvait être maintenu, les employeurs des autres a.s.b.l. s'engagent à examiner positivement et prioritairement les candidatures des travailleurs du secteur aux emplois vacants pour lesquels ils possèdent les qualifications requises. Art. 3.Les employeurs communiqueront les emplois vacants au service bruxellois francophone des personnes handicapées qui les intégrera sur son site internet. Les travailleurs communiquent leur candidature au service bruxellois francophone des personnes handicapées qui les intégrera sur son site internet. CHAPITRE III. - Dispositions finales Art. 4.La présente convention collective de travail produit ses effets dès la signature par le collège de la Commission communautaire française de l'arrêté 99/262/E du collège de la Commission communautaire française relatif à l'agrément et aux subventions aux centres de jour et aux centres d'hébergement pour personnes handicapées. La présente convention collective de travail est conclue pour une durée indéterminée. Elle peut être dénoncée par chacune des parties moyennant un préavis de trois mois, adressé par lettre recommandée à la poste au président de la Sous-commission paritaire des établissements et services d'éducation et d'hébergement de la Communauté française, de la Région wallonne et de la Communauté germanophone. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 30 décembre 2005. Le Ministre de l'Emploi, |
2002 onder het nummer 63389/CO/319.02) HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de werknemers en de werkgevers van de inrichtingen en diensten die ressorteren onder het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen en -diensten die erkend en/of gesubsidieerd worden door de Franse Gemeenschapscommissie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest en die onder de bevoegdheid vallen van de Franstalige Brusselse dienst voor minder-validen. Onder "werknemers" worden de mannelijke en vrouwelijke bedienden, en de werklieden en werksters verstaan. HOOFDSTUK II. - Bepalingen Art. 2.Aangezien de subsidiërende overheid in het raam van de toepassing van het besluit 99/262/E van het college van de Franse Gemeenschapscommissie betreffende de erkenning en de subsidiëring van de dagcentra en de huisvestingscentra voor minder-validen, het behoud waarborgt van het globaal tewerkstellingsvolume, verbinden de werkgevers van de andere v.z.w.'s er zich toe om, ingeval in een v.z.w. het tewerkstellingsvolume niet kan worden gehandhaafd, bij voorrang en op een positieve wijze de kandidaturen te onderzoeken van de werknemers uit de sector voor de vacante betrekkingen waarvoor zij de vereiste kwalificaties hebben. Art. 3.De werkgevers zullen de vacante betrekkingen melden aan de Franstalige Brusselse dienst voor minder-validen die ze zal publiceren op zijn internet-website. De werknemers zullen hun kandidatuur melden aan de Franstalige Brusselse dienst die ze zal publiceren op zijn internet-webstek. HOOFDSTUK III. - Slotbepalingen Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking bij de ondertekening door het college van de Franse Gemeenschapscommissie van het besluit 99/262/E van de Franse Gemeenschapscommissie betreffende de erkenning en de subsidiëring van de dagcentra en de huisvestingscentra voor mindervaliden. Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor onbepaalde tijd. Zij kan worden opgezegd door ieder van de ondertekenende partijen mits een opzeggingstermijn van drie maanden, te betekenen door middel van een aangetekende brief gericht aan de voorzitter van het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen en -diensten van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 30 december 2005. De Minister van Werk, |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |